Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Smeg FA8003POS o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori...
Page 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........15 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 16 Gerät anschließen ........
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 51 et avertissements ......... 41 Congélation et rangement ....51 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Congélation de produits frais .... 52 Étendue des fournitures ..... 44 Supercongélation .........
Page 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....91 en waarschuwingen ......82 Invriezen en opslaan ......91 Aanwijzingen over de afvoer ....84 Verse levensmiddelen invriezen ..91 Omvang van de levering ....84 Supervriezen ......... 92 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
Page 5
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisGe b r a u c h s a n l e i t u n g d e Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
Page 6
Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
Page 7
3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
Page 8
Belüftung Raumtemperatur und Bild 3 Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
Page 9
Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
Page 10
Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 2/1 Ein/Aus-Taste einschalten. Dient zum Ein- und Ausschalten Es ertönt ein Warnton. Die Alarm- des gesamten Gerätes. Taste 2/2 blinkt. Alarm-Taste Drücken Sie die Alarm-Taste 2/2. Der Dient zum Abschalten des Warnton schaltet ab.
Page 11
Temperatur einstellen Alarmfunktion Bild 2 Der Warnton schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist. Kühlraum Warnton abschalten Bild 2 Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Alarm-Taste 2 drücken, um Warnton einstellbar. abzuschalten. Temperatur-Einstelltaste 7 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Türalarm Temperatur eingestellt ist.
Page 12
Temperaturwarnung Der Kühlraum Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten: Der Kühlraum ist der ideale bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, beim Einlegen großer Mengen frischer ■ Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Lebensmittel, Speisen und Backwaren. bei zu lange geöffneter ■...
Page 13
Je nach Lagermenge und Lagergut Hinweis ■ kann sich im Gemüsebehälter Lagern Sie in den kältesten Zonen Kondenswasser bilden. empfindliche Lebensmittel, z. B. Fisch, Kondenswasser mit einem trockenen Wurst, Fleisch. Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Wärmste Zone ■ Gemüsebehälter über den ist an der Tür ganz oben.
Page 14
Beim Einordnen beachten Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Den Gefrierraum verwenden einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ eingefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lebensmittel großflächig in den ■...
Page 15
Zum Einfrieren geeignet sind: Beutel und Schlauch-Folien aus ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden. Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Haltbarkeit des Gefriergutes Quark, fertige Gerichte und Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, der Lebensmittel.
Page 16
Kälteakku Hinweis Bild 7 Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Bei einem Stromausfall oder einer Betriebsgeräuschen kommen. Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Ein- und Ausschalten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird Bild 2 erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel Super-Taste 3 drücken.
Page 17
Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Das Abtauen wird automatisch können Temperaturen unter +4 °C ausgeführt. ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Das Tauwasser läuft über das Ablaufloch Aufkleber nicht “OK” anzeigt. in eine Verdunstungsschale an der Rückseite des Gerätes.
Page 18
Gehen Sie wie folgt vor: Beleuchtung (LED) 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien ausschalten. LED-Beleuchtung ausgestattet. 3. Gefriergut herausnehmen und an Reparaturen an dieser Beleuchtung einem kühlen Ort lagern. Kälteakku dürfen nur vom Kundendienst oder (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel autorisierten Fachkräften ausgeführt...
Page 19
Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
Page 20
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die LED-Beleuchtung Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). funktioniert nicht. ist defekt. Gerät war zu lange Nach Schließen und Öffnen des geöffnet. Gerätes ist die Beleuchtung wieder Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Reduzierte Leuchtkraft Wenn das Gerät für Sobald das Gerät wieder benutzt der Bedienelemente.
Page 21
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt. Störung - im Zum Abschalten des Warntones Gefrierraum ist es zu Alarm-Taste 2 drücken. Die Alarm- Alarm-Taste blinkt. Bild 2/2 warm! Taste hört auf zu blinken. Gefahr für das Gefriergut Hinweis An- und aufgetautes Gefriergut kann erneut eingefroren werden, wenn Fleisch und Fisch nicht länger als einen Tag, anderes Gefriergut nicht...
Page 22
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, lange Zeit offen; (Kälteerzeuger) im Gefriergut mit den Fächern Temperatur wird nicht NoFrost-System ist so entnehmen und gut isoliert an einem mehr erreicht. stark vereist, dass er kühlen Platz lagern. nicht mehr Gerät ausschalten und von der vollautomatisch...
Page 23
If the power cord of this appliance is enTable of ContentsI n s t r u c t i o n f o r Us e e n Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
Page 24
General regulations Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug The appliance is suitable or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug for refrigerating and freezing food, ■ by tugging the cable. for making ice.
Page 25
This appliance is identified Scope of delivery according to the European guideline 2002/96/EC on waste After unpacking all parts, check for any electrical and electronic damage in transit. equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an If you have any complaints, please EU-wide valid return and re-use contact the dealer from whom you of old appliances.
Page 26
Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
Page 27
Controls Getting to know your Fig. 2 appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. “Super” button (freezer compartment) Switches super freezing Please fold out the illustrated last page. on and off.
Page 28
Switching on Setting the appliance the temperature Fig. 2 Switch on the appliance with the On/Off button 2/1. Refrigerator compartment A warning signal sounds. Alarm button 2/2 flashes. The temperature can be set from +2 °C Press the alarm button 2/2. The warning to +8 °C.
Page 29
Temperature warning Alarm function The alarm may switch on without any risk to the frozen food: The warning signal switches on when the appliance is switched on, ■ if the freezer compartment is too warm. when large quantities of fresh food ■...
Page 30
Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal compartment creates different chill storage location for meat, sausage, fish, zones: dairy products, eggs, ready meals Coldest zone and pastries.
Page 31
Notes Super cooling Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and Super cooling sets the refrigerator vegetables sensitive to cold (e.g. temperature to the coldest temperature aubergines, cucumbers, zucchini, setting for approx. 6 hours. Then peppers, tomatoes and potatoes) the appliance automatically switches should be stored outside...
Page 32
Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate. Fig. , value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
Page 33
Suitable packaging: Super freezing Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. Food should be frozen solid as quickly These products are available as possible in order to retain vitamins, from specialist outlets. nutritional value, appearance and flavour. Unsuitable packaging: Several hours before placing fresh food Wrapping paper, greaseproof paper,...
Page 34
To save space, the ice block Interior fittings can be stored in the door compartment. The ice blocks can also be used to cool (not all models) food temporarily , e. g. in a cold bag. Shelves and containers Ice cube tray Fig.
Page 35
Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the ã= Caution appliance Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Switching off the appliance Do not use scouring or abrasive ■ Fig. 2 sponges. Press the On/Off button 1. The metallic surfaces could corrode.
Page 36
Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Install the appliance in a dry, well ■ Take out glass shelves ventilated room! The appliance should Pull the glass shelves forwards and take not be installed in direct sunlight out.
Page 37
Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
Page 38
Fault Possible cause Remedial action Controls have reduced When the appliance is As soon as the appliance is again luminosity. not used for some used, e.g. the door is opened, time, the display on the display switches back to normal the fascia switches illumination.
Page 39
Fault Possible cause Remedial action Warning signal Fault – the freezer To switch off the warning signal, sounds. compartment is too press the alarm button 2. Alarm warm! button stops flashing. Alarm button flashes. Fig. 2/2 Frozen food is at risk! Note Frozen food which has started thawing or which has thawed can be...
Page 40
Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment The evaporator To defrost the evaporator, remove door was open (refrigeration the frozen food for a long time; generator) with the compartments, insulate well temperature is no in the NoFrost system and store in a cool location. longer reached.
Page 41
Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresMo d e d ’ e mp l o i f r Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
Page 42
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ ■ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! des personnes (enfants compris) La vapeur risque d’atteindre des présentant des capacités physiques, pièces électriques et de provoquer sensorielles ou psychiques restreintes un court-circuit.
Page 43
Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
Page 44
Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
Page 45
Aération Branchement électrique Fig. 3 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
Page 46
Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »). Touche « Super » (compartiment congélateur) Pour allumer et éteindre Veuillez déplier la dernière page,...
Page 47
Si la porte du compartiment Remarque ■ congélateur ne se laisse pas Si l’appareil ne sert pas pendant immédiatement rouvrir après l’avoir un certain temps, l’affichage sur fermée, attendez un moment pour le bandeau de commande passe laisser à la dépression régnant dans en mode Économie d’énergie.
Page 48
Alarme relative à la température Fonction alarme L’alarme peut s’activer dans les cas suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent L’alarme sonore retentit lorsque cette de s’abîmer : dernière monte trop dans le compartiment congélateur. Lors de la mise en service ■...
Page 49
Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ Contenance utile fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte Vous trouverez les indications relatives que des pièces en plastique à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil.
Page 50
Bac fraîcheur Remarque Fig. 1/14 Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et le beurre. De Les températures régnant dans le bac la sorte, le fromage peut continuer fraîcheur sont plus basses que dans de développer son arôme et le beurre le compartiment réfrigérateur.
Page 51
Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
Page 52
Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
Page 53
Durée de conservation des Si vous ne voulez congeler que de petites quantités d’aliments (jusqu’à produits surgelés 2 kg), vous n’avez pas besoin La durée de conservation dépend d’enclencher la supercongélation. de la nature des produits alimentaires. Remarque Si la température a été réglée sur Si vous avez activé...
Page 54
Calendrier de congélation Bac à glaçons Fig. 1/23 Fig. * Pour que la qualité des produits 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ congelés ne diminue pas, ne dépassez d’eau potable puis rangez-le dans pas la durée de stockage. La durée le compartiment congélateur.
Page 55
Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil ã= Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Coupure de l'appareil ■ ni aucun solvant contenant du sable, Fig. 2 du chlorure ou de l’acide. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
Page 56
5. N’essuyez le joint de porte qu’avec Economies d’énergie un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. Placez l’appareil dans un local sec 6. Après le nettoyage : rebranchez ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil la fiche mâle de l’appareil puis ne soit pas directement exposé...
Page 57
Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
Page 58
Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». fonctionne pas. est défectueux. L’appareil est restée Après avoir fermé et ouvert ouverte trop l’appareil, l’éclairage fonctionne longtemps. à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
Page 59
Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore Dérangement : Pour désactiver l’alarme sonore, retentit. température excessive appuyez sur la touche d’alarme 2. dans le compartiment La touche d’alarme cesse de La touche d’alarme clignote. Fig. 2/2 congélateur ! clignoter. Les produits surgelés Remarque risquent de s’abîmer ! Vous pouvez remettre à...
Page 60
Dérangement Cause possible Remède La température Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. régnant dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur est trop Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. élevée. et d’évacuation d’air sont recouverts par des obj ets faisant obstacle. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité...
Page 61
Aidez-nous à éviter des déplacements Service après-vente inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles. Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique Commande de réparation ou le répertoire des services après-vente et conseils en cas...
Page 62
La quantità di gas refrigerante contenuta itIndiceI s t r u z i o n i pe r I ´ u s o i t Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio. Nel e potenziale pericolo caso in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire danni,...
Page 63
Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ per rimuovere gli strati di brina in bottiglia e lattine (specialmente o ghiaccio. Così facendo si possono le bevande contenenti anidride danneggiare i raccordi del circuito carbonica). Bottiglie e lattine possono refrigerante.
Page 64
Questo prodotto è conforme alle 1. Estrarre la spina di alimentazione. pertinenti norme di sicurezza 2. Troncare il cavo elettrico per gli apparecchi elettrici (EN 60335-2- di collegamento e rimuoverlo 24). unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende più...
Page 65
Ventilazione Osservare Figura 3 la temperatura L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata ambiente deve poter defluire liberamente. In caso e la ventilazione del contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo locale di energia elettrica.
Page 66
Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–...
Page 67
Elementi di comando Accendere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Accendere l’apparecchio con il pulsante Serve per accendere e spegnere Acceso/Spento 2/1. l’intero apparecchio. Pulsante di allarme Viene emesso un segnale acustico. Il pulsante di allarme 2/2 lampeggia. Serve per disattivare il segnale Premere il pulsante di allarme 2/2.
Page 68
Regolare Funzione di allarme la temperatura L’allarme acustico si attiva quando la temperatura nel congelatore aumenta Figura 2 troppo. Disattivare il segnale acustico Frigorifero Figura 2 La temperatura può essere regolata Premere il tasto di allarme 2 da +2 °C a +8 °C. per disattivare il segnale acustico.
Page 69
Avviso temperatura Rimozione degli accessori Senza pericolo per gli alimenti surgelati Per rimuovere i cassetti surgelati, tirarli il segnale acustico di allarme può fino all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura 8 attivarsi: alla messa in funzione ■ dell’apparecchio, Il frigorifero all’introduzione di grandi quantità...
Page 70
Considerare le zone fredde nel Avvertenze frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
Page 71
Attivare e disattivare Congelare Figura 2 e conservare Premere il pulsante «super» 6. Il pulsante è acceso quando il super- raffredamento è inserito. Acquisto di alimenti surgelati La confezione non deve essere ■ danneggiata. Congelatore Rispettare la data di conservazione. ■...
Page 72
2. Fare uscire l’aria. Congelamento 3. Chiudere la confezione ermeticamente. di alimenti freschi 4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri. Sono idonei per il confezionamento: Per conservare al meglio valore nutritivo, fogli di plastica, fogli tubolari aroma e colore, sbollentare la verdura di polietilene, fogli di alluminio,...
Page 73
Super-congelamento Dotazione Per conservare vitamine, valori nutritivi, (non in tutti i modelli) aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche Ripiani e balconcini nell’interno, nel tempo più breve Se necessario, i ripiani del vano interno possibile. ed i balconcini della porta possono Per evitare un indesiderato aumento essere spostati: tirare i ripiani in avanti, della temperatura, inserire il super-...
Page 74
Accumulatori del freddo Adesivo «OK» Figura 7 L’accumulatore del freddo ritarda (non in tutti i modelli) il riscaldamento degli alimenti conservati Con il controllo della temperatura «OK» in caso d'interruzione dell’energia possono essere rilevate temperature elettrica o di guasto. La durata massima inferiori a +4 °C.
Page 75
Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Frigorifero 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico Lo sbrinamento è automatico. di sicurezza. L’acqua di sbrinamento scorre attraverso 3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli il foro di drenaggio in una vaschetta al fresco.
Page 76
La disposizione delle parti ■ Illuminazione (LED) dell'attrezzatura non ha influenza sull'assorbimento di energia dell'apparecchio. L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Riparazioni a questa illuminazione deve Rumori essere eseguite solo dal Servizio di funzionamento Assistenza Clienti autorizzato. Rumori normali Risparmiare energia Ronzio...
Page 77
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
Page 78
Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto – Per disattivare il segnale acustico, acustico. nel congelatore premere il pulsante di allarme 2. la temperatura Il pulsante di allarme è acceso. Figura 2/2 è troppo alta! La porta Chiudere la porta. dell’apparecchio è...
Page 79
Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto – Per disattivare il segnale acustico, acustico. nel congelatore premere il pulsante di allarme 2. Il la temperatura pulsante di allarme smette di Il pulsante di allarme lampeggia. Figura 2/ è troppo alta! lampeggiare.
Page 80
Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta nel congelatore della porta dell’apparecchio. è troppo alta. dell’apparecchio. I passaggi dell’aria Liberare le aperture. per l’areazione sono ostruiti. Congelamento Non superare la quantità massima di grandi quantità di congelamento.
Page 81
Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
Page 82
Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd Ge b r u i k s a a n w i j z i n g n l Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas...
Page 83
Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
Page 84
1. Stekker uit het stopcontact trekken. Aanwijzingen over 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. de afvoer 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk * Afvoeren van de verpakking te maken erin te klimmen! van uw nieuwe apparaat 4.
Page 85
Beluchting Let op Afb. 3 de omgevingstemperat De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt uur en de beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
Page 86
Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–...
Page 87
Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Het apparaat met de insteltoets 2/1 Om het hele apparaat in en uit inschakelen. te schakelen. Alarmtoets Er is een alarmsignaal te horen. De alarmtoets 2/2 knippert. Om het alarmsignaal uit te Druk op de alarmtoets 2/2.
Page 88
Instellen van Alarm function de temperatuur Het alarmsignaal wordt automatisch ingeschakeld als het in Afb. 2 de diepvriesruimte te warm is. Alarmsignaal uitschakelen Koelruimte Afb. 2 De temperatuur is instelbaar van +2 °C De alarm-toets 2 indrukken om tot +8 °C. het alarmsignaal uit te schakelen.
Page 89
Temperatuurwaarschuwing De koelruimte Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen: De koelruimte is een ideale plaats voor bij het in gebruik nemen van ■ het bewaren van vlees, worst, vis, het apparaat, melkproducten, eieren, toebereide bij het inladen van grote ■...
Page 90
Afhankelijk van de soort Aanwijzing ■ levensmiddelen en de hoeveelheid In de koudste zones gevoelige kan zich condenswater vormen in de levensmiddelen opslaan zoals vis, groentelade. Condenswater worst en vlees. verwijderen met een droge doek en De warmste zone ■ de luchtvochtigheid in de groentelade bevindt zich helemaal bovenaan aanpassen met behulp van de...
Page 91
Attentie bij het inruimen Diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De levensmiddelen naast elkaar ■ diepvriesproducten, in de vakken resp, diepvriesladen om ijsblokjes te maken, ■...
Page 92
Geschikt om in te vriezen: Zakjes en folie van ■ Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, polyetheen kunnen met een folie- wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, lasapparaat worden dichtgelast. gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide Houdbaarheid van gerechten en kliekjes zoals soep, de diepvrieswaren eenpansgerechten, gaar vlees en gare De houdbaarheid is afhankelijk van...
Page 93
Diepvrieskalender Kleinere hoeveelheden levensmiddelen (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van Afb. 1/23 het supervriessysteem worden Om kwaliteitsvermindering van de ingevroren. diepvriesproducten te voorkomen, dient Aanwijzing u de opslagduur niet te overschrijden. Als het supervriessysteem is De bewaartijd is afhankelijk van het soort ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden levensmiddelen.
Page 94
Koolstoffilters Buiten werking stellen van Afb. 1/20 het apparaat Het actief koolstoffilter vervangt en Als u het apparaat langere tijd niet zuivert de lucht in het apparaat. gebruikt: 1. Uitschakelen van het apparaat. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Sticker „OK”...
Page 95
4. Het apparaat schoonmaken met Schoonmaken van een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal het apparaat schoonmaakmiddel. Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen. ã= Attentie 5. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig Gebruik geen schoonmaak of ■...
Page 96
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Page 97
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Page 98
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie Stroomuitval; Stekker in het stopcontact steken. brandt. de zekering is Controleer of er stroom is. uitgeschakeld; Controleer de zekeringen. de stekker zit niet goed in het stopcontact. Het alarmsignaal is Storing – in de Om het alarmsignaal uit te te horen.
Page 99
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is Storing – in de Om het alarmsignaal uit te te horen. diepvriesruimte is het schakelen de alarmtoets 2 te warm! indrukken. De alarmtoets stopt met De alarmtoets knippert. Afb. 2/2 knipperen. Gevaar voor Aanwijzing de diepvrieswaren Half en geheel ontdooide...
Page 100
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de diepvriesruimte de verdamper dat het de laden met diepvrieswaren eruit stond te lang open; NoFrost-systeem niet halen en goed geïsoleerd op een de temperatuur wordt meer volautomatisch koele plaats bewaren.