Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Leben im Bad
Living bathrooms
Licht und Spiegel
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Asennusohje
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Paigaldusjuhend
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Montážní návod
Návod na montáž
Szerelési útmutató
Upute za montažu
Instrucţiuni de instalare
Navodila za montažo
Ръководство за монтаж
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Montaj kılavuzu
安装说明
설치 설명서
取り付け説明書
# LM 7833

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT Licht und Spiegel LM 7833

  • Page 1 Leben im Bad Living bathrooms Licht und Spiegel # LM 7833 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montagehandleiding Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Monteringsvejledning Asennusohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Paigaldusjuhend Instrukcja montażu Инструкция по монтажу Montážní návod Návod na montáž Szerelési útmutató...
  • Page 3 Wichtige Hinweise Important information Remarques importantes Belangrijke aanwijzingen Información importante Indicazioni importanti Indicações importantes Vigtige henvisninger Tärkeitä ohjeita Viktig informasjon Viktig information Olulised nõuanded Ważne informacje Важные замечания Důležité pokyny Dôležité upozornenia Fontos tudnivalók Važne napomene Indicaţii importante Pomembni napotki Важни...
  • Page 4 Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Lebensgefahr Die Montageanleitung ist Bestandteil des Duravit Produkts und richtet sich an Personen, die die Der Kontakt mit Strom führt zu elektrischem Schlag. Elektroinstallation für das Produkt durchführen. Die > Elektroinstallation gemäß nationaler, europäischer und Montageanleitung muss sorgfältig gelesen werden und...
  • Page 5 Intended use Safety instructions Danger to life The mounting instructions come as part of the Duravit product and are aimed at people who carry out the Contact with electricity may lead to an electric shock. electrical installation for the product. You must read >...
  • Page 6 Utilisation conforme Instructions de sécurité Danger de mort La notice de montage fait partie du produit Duravit et s’adresse aux personnes chargées de l’installation Le contact avec le courant entraîne un choc électrique. électrique pour le produit. La notice de montage doit être >...
  • Page 7 Veiligheidsvoorschriften Levensgevaar De montagehandleiding maakt deel uit van het Duravit product en is bedoeld voor personen die de Het contact met stroom leidt tot een elektrische schok. elektrische installatie uitvoeren voor het product. De > Elektrische installatie volgens nationale, Europese en montagehandleiding moet zorgvuldig worden gelezen en te internationale richtlijnen en normen uitvoeren.
  • Page 8 Uso previsto Advertencias de seguridad Peligro de muerte Las instrucciones de montaje forman parte del producto Duravit y están dirigidas a las personas encargadas de El contacto con corriente eléctrica provoca descargas la instalación eléctrica del producto. Las instrucciones eléctricas.
  • Page 9 Tipo di protezione di prodotti Duravit dalla rete elettrica. > Controllare che tutti i componenti siano scollegati dalla Il tipo di protezione di prodotti Duravit sotto tensione è tensione elettrica. conforme almeno allo standard IP 44. > Evitare che l'alimentazione elettrica venga inserita accidentalmente.
  • Page 10 Indicações de segurança Perigo mortal As instruções de montagem são parte do produto da Duravit e se destinam a pessoas que realizam a instalação O contacto com corrente elétrica leva a choque elétrico. elétrica para o produto. As instruções de montagem deve >...
  • Page 11 Vigtige henvisninger Tiltænkte brugsområder Sikkerhedsforskrifter Livsfare Monteringsvejledningen er en del af Duravit-produktet og er rettet mod personer, som skal udføre elinstallationen for Kontakt med strøm fører til elektrisk stød. produktet. Monteringsvejledningen skal læses grundigt og > Elinstallation skal udføres i henhold til nationale, stå...
  • Page 12 Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeita Hengenvaara Käyttöohje on osa Duravit-tuotetta ja se on tarkoitettu henkilöille, jotka suorittavat tuotteen sähköasennuksen. Kosketus sähkövirran kanssa johtaa sähköiskuun. Asennusohje on luettava huolellisesti ja sen on oltava > Suorita sähköasennus kansallisten, eurooppalaisten ja jatkuvasti käsillä.
  • Page 13 Viktig informasjon Formålsbestemt bruk Sikkerhetshenvisninger Livsfare Monteringsanvisningen er en del av Duravit-produktet og er rettet mot personer som gjennomfører den elektriske Kontakt med strøm fører til elektrisk støt. installasjonen for produktet. Monteringsanvisningen må > Gjennomfør den elektriske installasjonen i henhold til leses grundig og hele tiden være tilgjengelig.
  • Page 14 Viktig information Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Livsfara Monteringsanvisningen är en del av Duravit-produkten och vänder sig till de personer som utför elinstallationen för Kontakt med ström leder till elchock. produkten. Monteringsanvisningen måste läsas igenom > Utför elinstallationen i enlighet med nationella, noggrant och alltid finnas till hands.
  • Page 15 Olulised nõuanded Sihtotstarbekohane kasutamine Ohutusjuhised Eluohtlik Montaažijuhend on osa Duraviti tootest ja on mõeldud inimestele, kes teevad toote elektripaigaldust. Kokkupuude elektrivooluga põhjustab elektrilöögi. Montaažijuhend tuleb tähelepanelikult läbi lugeda ja see > Elektripaigaldus tuleb teha vastavalt riiklikele, Euroopa peab olema alati käepärast. ja rahvusvahelistele direktiividele ning normidele.
  • Page 16 Ważne informacje Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenie dla życia Instrukcja montażu jest częścią produktu Duravit i skierowana jest do osób wykonujących instalację Kontakt z elementem znajdującym się do pod napięciem elektryczną produktu. Należy dokładnie przeczytać prowadzi do porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 17 Важные замечания Использование по назначению Указания по технике безопасности Смертельная угроза Инструкция по монтажу является неотъемлемой частью изделия Duravit и предусмотрена для лиц, Контакт с электроэнергией приводит к удару выполняющих электромонтаж изделия. Инструкцию электротоком. по монтажу необходимо внимательно прочитать, она...
  • Page 18 Použití v souladu se stanovením výrobce Bezpečnostní upozornění Životu nebezpečné Tento montážní návod je součástí dodávky výrobku Duravit a je určen osobám, které provádějí pro výrobek Kontakt s proudem může způsobit úraz elektrickým elektroinstalaci. Montážní návod je třeba pečlivě přečíst a proudem.
  • Page 19 Používanie podľa určenia Bezpečnostné pokyny Životné nebezpečenstvo Návod na montáž je súčasťou produktu Duravit a určený je osobám, ktoré realizujú elektroinštalácie pre produkt. Kontakt s elektrickým prúdom vedie k úrazu elektrickým Návod na montáž je potrebné si dôkladne prečítať a musí...
  • Page 20 Fontos útmutatások Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Életveszély A szerelési útmutató a Duravit termék része, és azoknak a személyeknek szól, akik a termék elektromos bekötését Az árammal való érintkezés áramütést eredményez. elvégzik. Egyrészt figyelmesen végig kell olvasni a szerelési > Az elektromos bekötést a nemzeti, európai és útmutatót, másrészt mindig elérhető...
  • Page 21 Važne napomene Propisna uporaba Savjeti za sigurnost Opasnost po život Upute za montažu sastavni su dio proizvoda Duravit i namijenjene su osobi koja obavlja elektroinstalaciju Kontakt sa strujom dovodi do strujnog udara. proizvoda. Upute za montažu trebate pažljivo pročitati i >...
  • Page 22 Tipul de protecţie al produselor Duravit > Verificați dacă toate componentele sunt scoase de sub tensiune. Tipul de protecţie al produselor Duravit purtătoare de > Preveniți pornirea accidentală a fluxului de curent. curent corespunde cel puţin standardului IP 44. Pătrunderea de corpuri străine și apă...
  • Page 23 Uporaba v skladu z določili Varnostna opozorila Življenjska nevarnost Navodila za montažo so sestavni del izdelka Duravit in so namenjena osebam, ki bodo izvedle električno inštalacijo Stik z električnim tokom povzroči električni udar. za ta izdelek. Navodila za montažo pozorno preberite in jih >...
  • Page 24 Указания за безопасност Опасност за живота Инструкцията за монтаж е неделима част от продукта на Duravit и е предназначено за лицата, които Контактът с ток води до токов удар. извършват електромонтажа за продукта. Инструкцията > Извършете електромонтажа в съответствие с...
  • Page 25 Svarīgi norādījumi Paredzētais lietojums Drošības norādījumi Briesmas dzīvībai Montāžas instrukcija ir Duravit izstrādājuma sastāvdaļa, un tā adresēta personām, kuras veic izstrādājuma Nonākot saskarē ar strāvu, pastāv strāvas trieciena risks. elektroinstalāciju. Montāžas instrukcija uzmanīgi jāizlasa > Elektroinstalācija jāveic saskaņā ar valsts, Eiropas un jānodrošina, ka tā...
  • Page 26 Svarbūs nurodymai Naudojimas pagal paskirtį Saugos nurodymai Pavojus gyvybei Ši montavimo instrukcija yra „Duravit“ gaminio sudedamoji dalis ir yra skirta asmenims, kurie atlieka gaminio elektros Sąlyčio su srove atveju įvyksta elektros šokas. instaliacijos darbus. Montavimo instrukciją reikia atidžiai > Elektros instaliacijos darbus atlikite pagal nacionalines, perskaityti ir laikyti bet kuriuo metu prieinamoje vietoje.
  • Page 27 Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım Güvenlik uyarıları Hayati tehlike Montaj kılavuzu Duravit ürününün bir parçasıdır ve ürünün elektrik tesisatını yapan kişilere yöneliktir. Montaj Akımla temas elektrik çarpmasına neden olur. kılavuzunun titizlikle okunması ve her an erişilebilecek bir > Elektrik tesisatını ulusal, Avrupa ve uluslararası...
  • Page 28 > 根据各国标准、当地的规定和低压准提供潮湿房间的防 护区域。 目标群及资质 > 对于潮湿房间或其他特殊空间,通过 GFI 微型自动开关 进行电子连接。 电气安装仅允许由接受过培训的专业电工实施。 > 在安装前将电气元件与电源断开。 > 检查所有元件是否无电压。 Duravit 产品的防护级 > 避免意外接通供电。 导电 Duravit 产品的防护级至少满足 IP 44 标准。 渗入异物和水 运行介质中的异物或水会导致短路,可能导致产品损坏。 Duravit 产品防护等级 > 注意各国的潮湿房间防护区域。 防护等级 连接导线 使用提示 H05VV-F, 3x 1.5 mm H03VV-F, 2x 0.75 qmm •...
  • Page 29 > 모든 부품의 전원이 차단되었는지 확인하십시오. Duravit 제품 보호 등급 > 전원 공급 장치가 실수로 켜지지 않도록 하십시오. 전원이 흐르는 Duravit 제품의 보호 등급은 최소 기본 IP 44 이물질 및 물 침투 입니다. 작동재에 이물질 또는 물이 들어가면 단락되고 제품이...
  • Page 30 > 高湿度領域の保護エリアに関しては各国の規格、各地 の規定や低電圧指令(Low Voltage Directive)に従いま 対象者および資格 す。 > 高湿度領域などについては、所定の条件に従ってGFIブ 電気接続は必ず専門知識のある電気技術者が行わなければ レーカーを使用して電気接続を行います。 なりません。 > 電気コンポーネントを設置する前に、電源接続を解除し ておきます。 Duravit製品の保護 > すべてのコンポーネントが帯電していないことを確認 します。 電気が流れるDuravit製品の保護等級はIP 44以上になって > 誤って電源がオンにならないようにしてください。 います。 ゴミや液体の侵入 Duravit製品の保護等級 外部からゴミや液体が侵入すると回路がショートし、製品 の損傷につながるおそれがあります。 保護等級 接続ケーブル > 高湿度領域の保護エリアに関しては各国の規定に従って H05VV-F, 3x 1.5 mm ください。 H03VV-F, 2x 0.75 mm 使用上の注意事項...
  • Page 31 .‫افصل التيار الكهربائي عن العناصر الكهربائية قبل التركيب‬ > .‫تحقق من أن جميع العناصر خالية من الجهد الكهربائي‬ > ‫ الموصلة للتيار الكهربائي مع فئة‬Duravit ‫يتوافق نوع الحماية من منتجات‬ .‫تأكد من عدم إمكانية تشغيل اإلمداد الكهربائي عن غير قصد‬ > .‫ القياسية على األقل‬IP 44 ‫دخول...
  • Page 32 Good Better/Best 1210...
  • Page 33 2x 100 4x S8 4x 5,5x50 230 V Ø 8 mm 4x S8 4x 5,5x50...
  • Page 36 Duravit AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...