Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION,
FONCTIONNEMENT
ET MAINTENANCE
POLYMASTER
SYSTÈME
D'ALIMENTATION
ET DE MÉLANGE DE
POLYMÈRES LIQUIDES
NEP-ZL104791
PSG
22069 Van Buren Street
Grand Terrace, CA 92313, États-Unis
Tél. : +1 (215) 699-8700 F : +1 (215) 699-0370
neptune1.com
NEP-ZL104791
05,2018
Copyright 2018 PSG®, une société du groupe Dover

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Neptune POLYMASTER

  • Page 1 INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE POLYMASTER SYSTÈME D’ALIMENTATION ET DE MÉLANGE DE POLYMÈRES LIQUIDES NEP-ZL104791 22069 Van Buren Street Grand Terrace, CA 92313, États-Unis Tél. : +1 (215) 699-8700 F : +1 (215) 699-0370 neptune1.com NEP-ZL104791 05,2018 Copyright 2018 PSG®, une société du groupe Dover...
  • Page 2 Purger la pression avant la maintenance. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Couper/verrouiller l’alimentation du Polymaster avant la maintenance. S’assurer que les vannes d’isolement du Polymaster sont fermées et que le produit chimique est arrêté. Purger la pression avant la maintenance.
  • Page 3 Assurez une ventilation par air frais. • Gardez la zone d’installation du Polymaster exempte de débris, y compris d’agent de nettoyage, de chiffons et de tout matériau inflammable. RISQUE LIÉ AUX LIQUIDES TOXIQUES Les liquides dangereux ou les vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort, s’ils sont projetés dans les yeux ou sur la peau, avalés ou inhalés.
  • Page 4 Dessin de pièces des modèles PAD/PMD-1200 Dessin de pièces des modèles PAD/PMD-1200R Dessin de pièces des modèles PAD/PMD-3000 Dessin de pièces des modèles PAD/PMD-3000R Schéma électrique du Polymaster standard (*se référer aux schémas électriques spécifiques au projet, le cas échéant)
  • Page 5 NEPTUNE CHEMICAL PUMP COMPANY GARANTIE LIMITÉE Tous les appareils Neptune Polymaster sont testés en usine avant expédition. La qualité de fabrication de chaque pièce utilisée dans leur construction a été soigneusement vérifiée. Si le Polymaster est installé correctement, Neptune Chemical Pump Company garantit à l’acheteur de ce produit pendant une période de douze mois à...
  • Page 6 Cet équipement doit être installé et exploité seulement WARNING! This equipment shall only be installed and operated RÉF. 104600 Polymaster ® www.neptune1.com TENSION MAX. : 120 Vc.a., 60 Hz, COURANT À PLEINE CHARGE MONOPHASÉ : 5 AMP 120 VOLTS ÉTIQUETTE DE FUSIBLE TYPE DE FUSIBLE TAILLE (AMPÈRES)
  • Page 7 Les informations sur le numéro de modèle se trouvent sur la plaque signalétique du système. 2. Installez le Polymaster sur une surface propre et plane. Si le système doit être fixé au mur, assurez-vous que les supports d’étagère sont solidement ancrés. Les modèles PAD-1200R et PAD-3000R utilisent des pompes distantes qui ne sont pas intégrées au châssis en acier inoxydable.
  • Page 8 à la pompe peuvent survenir si des réglages sont tentés alors que la pompe ne fonctionne pas. NOTES IMPORTANTES : Toutes les unités Polymaster construites entre octobre 2001 et octobre 2012 nécessitent un minimum de 22 psi de contre-pression de sortie pour un fonctionnement continu. Sans contre-pression suffisante, le système affichera une condition de défaillance.
  • Page 9 Cela fournit l’activation initiale. MÉLANGE Le Polymaster utilise des mélangeurs statiques Komax pour fournir un mélange complet et approfondi de la solution polymère/eau. Le mélangeur Komax Static propose trois types d’actions de mélange : « division deux par deux », «...
  • Page 10 DÉFAILLANCE MARCHE ARRÊT LOCALE DISTANTE VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RÉSEAU. SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING TO THE SUPPLY. RÉF. 104604 PANNEAU AVANT TYPIQUE AVEC POMPE ÉLECTRONIQUE DÉFAILLANCE MARCHE ARRÊT LOCALE DISTANTE PANNEAU AVANT TYPIQUE AVEC COMMANDE DE VITESSE POUR LES MODÈLES À...
  • Page 11 EAU DE RINÇAGE 1. Normalement, le Polymaster est rincé avant l’arrêt. Pour rincer, éteignez la pompe d’alimentation en polymère ou réglez la vitesse de course sur « 0 » à l’aide des commandes situées sur la face de la pompe.
  • Page 12 Ces réglages se font aussi bien sur la pompe que sur les électropompes électroniques. Le contrôle de vitesse se trouve sur la face avant du Polymaster dans le cas des modèles de pompes motorisées distantes. Le réglage de la longueur de course sur les modèles de pompes distantes peut être disponible, selon le type de pompe utilisé.
  • Page 13 Si le système ne fonctionne pas pendant une période prolongée, tout le polymère doit être purgé du système. Le polymère laissé dans la tête de pompe pendant trois jours ou plus peut commencer à durcir. Si le Polymaster doit être arrêté pendant plus de trois (3) jours, rincez soigneusement selon la procédure suivante.
  • Page 14 DÉMARRAGE 1. Mettez l’appareil sous tension en tournant le commutateur en haut à droite de l’appareil sur la position « LOCALE ». Le voyant rouge « MARCHE » devrait s’allumer. Étant donné que le circuit d’eau n’a pas encore été ouvert, attendez-vous à ce que le voyant orange « DÉFAILLANCE » s’allume immédiatement. C’est normal lorsque le débit d’eau est nul.
  • Page 15 OUVRIR LA VANNE CONNECTER LA POMPE À MAIN À VIDE POUR AMORCER À LA CONNEXION PRIMAIRE ICI POLY003...
  • Page 16 Un graphique est illustré pour montrer les débits à différents réglages de pompe spécifiques au polymère et au site d’installation. Le débitmètre d’eau de dilution ne nécessite aucun calibrage. 2. Connectez un cylindre de calibrage équipe de vannes d’isolement à la conduite d’entrée de polymère. Neptune propose des kits de calibrage complets.
  • Page 17 GRAPHIQUE DE CALIBRAGE Pour votre commodité, les échelles verticales de ce graphique sont indiquées en unités anglaises (gallons par heure) ou en unités métriques (millilitres par minute). Vous ne pouvez pas utiliser les deux sur le même graphique puisque les échelles ne sont pas liées. L’axe de gauche permet un tracé...
  • Page 18 EXEMPLE : Si vous avez besoin de 2 400 gal/h d’une solution à 0,5 % de polymère, réglez le Polymaster pour qu’il produise 1 200 gal/h sur le débimètre de dilution primaire et 1 200 gal/h d’eau sur le débitmètre d’eau de dilution secondaire.
  • Page 19 DÉBITMÈTRE DE MÉLANGEUR STATIQUE POST-DILUTION POST-DILUTION VANNE DE RÉGLAGE DU TAUX DE DILUTION POST-DILUTION POLY004...
  • Page 20 5. Rincez après chaque utilisation. A. Le Polymaster doit être rincé avant d’être arrêté. Pour rincer l’appareil, éteignez la pompe d’alimentation en polymère ou réglez la vitesse de course sur « 0 » à l’aide des commandes situées sur la face de la pompe.
  • Page 21 INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Le numéro de modèle complet et le numéro de série de l’appareil Polymaster doivent être fournis pour garantir un service en pièces de rechange rapide et précis. Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique (exemple ci-dessous) située sur le panneau avant.
  • Page 22 à la sortie. de la pompe. Malaxage insuffisant. Débit trop faible. Utilisez un appareil Polymaster plus petit ou augmentez le débit d’eau. Débit de polymère faible. Pression du système trop élevée. Vérifiez à nouveau la pression à la sortie pour vous assurer qu’elle ne dépasse pas...
  • Page 23 NOMENCLATURE DES PIÈCES REPÈRE QTÉ RÉF. DESCRIPTION ROTOR GATLIN ENSEMBLE DE BARIL GATLIN ARBRE RONDELLE DE BLOCAGE DE 1/4 PO VIS N° 10-32 3/4 PO ROULEMENT RADIAL BAGUE DE PROTECTION D’ARBRE LOGEMENT D’ARBRE GATLIN VIS À TÊTE HEXAGONALE 1/4-20 X LG 4-1/2 PO ÉCROU HEXAGONAL 1/4-20 MOTEUR GATLIN, 115 VOLTS MOTEUR GATLIN, 220 VOLTS...
  • Page 24 POLY001...
  • Page 25 POLY007...
  • Page 26 POLY008...
  • Page 27 POLY009...
  • Page 30 POLY012...
  • Page 31 POLY013...
  • Page 34 N° de série ____________________________ Modèle de pompe ______________________ Débit d’eau maximal ___________________ Débit maximal de la pompe ______________ Pression d’eau maximale ________________ NEPTUNE CHEMICAL PUMP CO., INC. Tél. : +1 (215) 699-8700 • FAX : +1 (215) 699-0370 DATE EFFECTUÉE PAR MAINTENANCE EFFECTUÉE...