Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Zrcadlo LUNA 500, 600, 700, 800
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
MONTAGEANLEITUNG
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
HU
SzERELéSI UTASíTáS
RU
ИНСТРУКЏИЯ ПО МОНТАЖУ
UA
IНСТРУКЏIЯ З МОНТАЖУ
BG
YПЪТВАНЕ ЗA МОНТАЖ
MOON 50
Instrukcja montażu lustra z podświetleniem
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
2x
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienialne. W momencie zużycia źródła
światła, należy wymienić całą oprawę oświetleniową.
Stopień IP44 będzie spełniony po zamocowaniu lustra do płaskiej powierzchni,
MOON 50
stanowiącej jednocześnie zabezpieczenie przed wnikaniem ciał stałych i wody.
MOON 70
Instrukcja montażu lustra z podświetleniem
Instrukcja montażu lustra z podświetleniem
2x
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienialne. W momencie zużycia źródła
światła, należy wymienić całą oprawę oświetleniową.
Stopień IP44 będzie spełniony po zamocowaniu lustra do płaskiej powierzchni,
stanowiącej jednocześnie zabezpieczenie przed wnikaniem ciał stałych i wody.
KRAFTMIRRORS.
www.KRAFTMIRRORS.eu
MOON 60
Instrukcja montażu lustra z podświetleniem
2x
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienialne. W momencie zużycia źródła
światła, należy wymienić całą oprawę oświetleniową.
Stopień IP44 będzie spełniony po zamocowaniu lustra do płaskiej powierzchni,
stanowiącej jednocześnie zabezpieczenie przed wnikaniem ciał stałych i wody.
MOON 80
Instrukcja montażu lustra z podświetleniem
2x
2x
www.KRAFTMIRRORS.eu
FR
RO
LT
LV
ES
SK
CZ
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienialne. W momencie zużycia źródła
światła, należy wymienić całą oprawę oświetleniową.
Stopień IP44 będzie spełniony po zamocowaniu lustra do płaskiej powierzchni,
stanowiącej jednocześnie zabezpieczenie przed wnikaniem ciał stałych i wody.
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienialne. W momencie zużycia źródła
światła, należy wymienić całą oprawę oświetleniową.
Stopień IP44 będzie spełniony po zamocowaniu lustra do płaskiej powierzchni,
stanowiącej jednocześnie zabezpieczenie przed wnikaniem ciał stałych i wody.
www.KRAFTMIRRORS.eu
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
ĮRENGIMO INSTRUKCIJA
UzSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA
PAIGALDUSJUHEND
MONTáŽNY NáVOD
MONTáŽNí NáVOD
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RAVAK LUNA 500

  • Page 1 Zrcadlo LUNA 500, 600, 700, 800 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ INSTRUKCJA MONTAŻU ĮRENGIMO INSTRUKCIJA SzERELéSI UTASíTáS UzSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA ИНСТРУКЏИЯ ПО МОНТАЖУ PAIGALDUSJUHEND IНСТРУКЏIЯ З МОНТАЖУ MONTáŽNY NáVOD MOON 60 YПЪТВАНЕ ЗA МОНТАЖ MONTáŽNí NáVOD Instrukcja montażu lustra z podświetleniem MOON 50 Instrukcja montażu lustra z podświetleniem...
  • Page 2 CZ Výrobek musí být zapojen podle platných norem a předpisů, smí jej připojit pouze osoba s potřebnou elektrotechnickou kvalifikací. SK Výrobok musí byť zapojený podľe platných noriem a predpisov, smie ho pripojiť len osoba s potrebnou elektrotechnickou kvalifikâciou. EN The product must be connected according to the applicable standards and regulations and may be connected only by a person with the necessary electrician qualifications.
  • Page 4 El productor recomienda el uso: RAVAK CLEANER LIMPIADOR RAVAK detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del cristal, marcos de la mampara, de baneras y platos de ducha esmaltados y acrílicos, lavabos y grifos, RAVAK DESINFECTANT DESINFECTANTE RAVAK detergente especial con efectos antimohos y antibacteria.
  • Page 5 Všetky podrobné informácie ohľadom montáže, použitia a údržby získate u svojho predajcu. Výrobca odporúča: RAVAK CLEANER - slúži na odstranenie starých a zašlých nečistôt z povrchu skla, rámov sprchových kútov, smaltovaných a akrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK DESINFECTANT - je špeciálny čistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protipliesň...
  • Page 6 EN - For further information, contact your local Ravak dealer. The manufacturer reserves the right to amend or improve on existing designs or features. Please help preserve the environment by observing local country guidelines or laws regarding re-cycling. Materials which are not suitable for re-cycling must be disposed of at an official and suitable waste control centre.
  • Page 8 RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, web: www.ravak.hu Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Luna 600Luna 700Luna 800