Page 2
EVU-Kontakt zum Wärmepumpen-Manager un- cherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte original-Zube- terbrochen werden. hör und die originalen Ersatzteile verwendet werden. f Wenn ein akustisches oder optisches signal erforderlich ist, installieren sie dieses bauseitig. DWs 1...
Page 4
If an acoustic or visual signal is required, install this on site. appliance are used. 2.3 Test mark see type plate on the appliance. DWs 1...
Page 5
InstallatIon specification 6. Specification Dimensions and connections Ø 4,5 No.8-32 6.2 Data table DWS 1 221382 IP rating IP 44 ambient temperatures °C -50 - +70 switching point setting -0.8 - 1.5 Casing material, cover Polycarbonate (PC) Casing material, frame steel, chromated 6.3 Wiring diagram...
Page 6
à la charge du client. 2.3 Label de conformité Voir la plaque signalétique sur l’appareil. DWs 1...
Page 7
InstallatIon Données techniques 6. Données techniques Cotes et raccordements Ø 4,5 No.8-32 6.2 Tableau des données DWS 1 221382 Indice de protection IP 44 température ambiante °C -50 - +70 Réglage du point de commutation -0,8 - 1,5 Matériau de l’habillage du capot Polycarbonate (PC) Matériau de l’habillage du cadre...
Page 8
Fissare il pressostato acqua glicolata alla parete usando agli accessori utilizzati. tasselli e viti idonei. 2.2 Avvertenze di sicurezza generali Il funzionamento sicuro e privo di problemi è garantito solo se l'apparecchio viene utilizzato con gli appositi accessori e ricambi originali. DWs 1...
Page 9
InstallaZIonE allacciamento elettrico 5. Allacciamento elettrico 6.2 Tabella dei dati DWS 1 Per consentire al pressostato acqua glicolata di escludere la 221382 pompa di calore, è necessario interrompere il collegamento l' Grado di protezione IP 44 tra il contatto EVU e il quadretto di comando.
Page 10
InstallatIE algemene aanwijzingen InstallatIE 3. Productbeschrijving De brinedrukbewaking herkent lekkages bij geothermische collectoren en sondes. f let op het instelbereik van de schakelpunten (zie hoofd- 1. Algemene aanwijzingen stuk "technische gegevens / gegevenstabel"). Dit document is bedoeld voor installateurs. Fabrieksinstelling van de schakelpunten Eenheid Waarde Info...
Page 12
EDP do upravljalnika toplotne črpalke. je uporabljen originalni pribor in originalni nadomestni deli, ki f Če je potreben zvočni ali optični signal, ga instalirajte na so predvideni za napravo. kraju samem. 2.3 Preizkusni znaki Glejte tipsko ploščico na napravi. 12 | DWs 1...
Page 13
VGRaDnja tehnični podatki 6. Tehnični podatki Mere in priključki Ø 4,5 No.8-32 6.2 Tabela s podatki DWS 1 221382 Vrsta zaščite IP44 temperature okolice °C -50 - +70 nastavitev preklopne točke -0,8 - 1,5 Material ohišja - pokrov polikarbonat (PC) Material ohišja - okvir...
Page 16
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M N = h c h a f i >...