GB
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
Installation should be carried out by a qualified
•
electrician in accordance with the latest edition of
the National wiring regulations.
IMPORTANT. Ensure that ALL electrical
•
connections are tight with no loose strands
including factory made connections.
Mains supply voltage 220-240V AC 50/60Hz
•
Connect mains supply:
•
Brown - (L) Live
Blue - (N) Neutral
When connecting driver to load, ensure correct
•
polarity is observed.
NL
BELANGRIJKE INSTALLATIE-INFORMATIE
De installatie moet worden uitgevoerd
•
door een gekwalificeerde elektricien, in
overeenstemming met de toepasselijke nationale
veiligheidsvoorschriften voor elektrische installaties.
Zorg ervoor dat ALLE elektrische verbindingen
•
stevig vast zitten zonder losse draden. Controleer
dit ook bij de fabrieksaansluitingen.
Spanning netvoeding 220-240V 50/60Hz ~.
•
Maak verbinding met de netvoeding:
•
Bruin - (L) fase
Blauw - (N) nul
Let er bij het aansluiten van de driver op dat de
•
polariteit correct is.
FR
INFORMATION IMPORTANTE
CONCERNANT L'INSTALLATION
L'installation doit être effectuée en conformité
•
avec la dernière édition de la réglementation
nationale de câblage en vigueur par un
professionnel qualifié.
Veillez à ce que TOUTES les connexions
•
électriques soient bien serrées, en vous
assurant que tous les fils sont connectés,
y compris les connexions d'usine.
Tension secteur : 220-240VAC 50/60Hz
•
Connecter l'alimentation secteur:
•
Maron- (L) Phase
Bleu - (N) Neutre
Attention les sorties de ce driver sont
•
polarisées ; Veuillez-vous assurer du respect
de la polarité de la charge lors de son
raccordement aux sorties du driver.
ES
IMPORTANTE INSTALACIÓN DE
INSTALACIÓN
• La instalación debe ser realizada por un
electricista calificado de acuerdo con la última
edición de las normativas nacionales de
cableado.
• Asegúrese de que TODAS las conexiones
eléctricas están bien fijadas sin cabos sueltos,
incluso las conexiones de fábrica.
• Voltaje de red eléctrica de 220-240V 50/60Hz~
• Conectar a la red de suministro:
Marrón– (L) Fase
Azul– (N) Neutro
• Al conectar el driver para cargar, asegúrese de
que se observe la polaridad correcta.
DE
WICHTIGE
INSTALLATIONSINFORMATIONEN
•
Die Installation muss gemäß der neuesten
Ausgabe der nationalen elektrischen
Anschlussvorschriften von einem
qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
•
WICHTIG: Bitte stellen Sie sicher, dass
ALLE elektrischen Verbindungen inkl. der
Anschlüsse nicht frei liegen.
•
Eingangsspannung 220-240V AC 50/60Hz
•
Schließen Sie das Netzkabel wie folgt an die
Klemmen an:
Braun - (L) Live
Blau - (N) Neutral
•
Bitte achten Sie beim Anschließen des
Treibers auf die Farbkennzeichnungen der
Leitungen.
SE
VIKTIG INSTALLATIONSINFORMATION
• Installationen ska utföras av en kvalificerad
elektriker i enlighet med aktuella nationella
bestämmelser om elinstallation.
• Säkerställ att alla elektriska anslutningar sitter
ordentligt fast utan några lösa trådar, inklusive
fabrikstillverkade anslutningar.
• Nätspänning 220–240V 50/60Hz ~
• Anslut till nätuttaget:
Brun - fasledare
Blå - nolledare
• När du ansluter drivrutinen att ladda, se till att
korrekt polaritet observeras.
IT
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER
L'INSTALLAZIONE
• L'installazione deve essere eseguita da
un elettricista qualificato e deve essere in
conformità con l'ultima edizione del National
Wiring Regulations.
• IMPORTANTE. Assicurarsi che tutti i contatti
siano aderenti e che non vi siano fili allentati.
• Voltaggio alimentazione principale 220-240V
AC 50/60Hz.
• Collegamento alimentazione principale:
Marrone - (L) Live
Blu - (N) Neutral
• Quando si collega il driver ala reta elettrica,
assicurarsi che la polarità sia corretta.
معلومات هامة للتر كيب
جيب أن يتم الرت كيب على أيدي كه ر بائي متخصص و وفق أحدث
امل و اصفات الوطنية
مالحظة: تأكد من أن مجيع التوصيالت حمكمة مبا يف ذلك توصيالت
.جهد منبع التيار 042-022 برتدد 06/05 ه ر تز
:توصيل منبع التيار
)L ( بين- مكهرب
)N ( أزرق- معتدل
باحلمل الكهريب، تأكد من أن القطبيةLEDعند توصيل حمول ال
.الكه ر بية صحيحة
UAE
.املصنع