Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

NOTE: BATTERY FOR REMOTE CONTROL IS NOT INCLUDED
WARNING!
Probable danger to life and risk of injury!
Use in closed spaces can be dangerous and is
FORBIDDEN.
WARNING!
Probable danger to life and risk of injury!
Please read the manual before usage.
NL
TERRASVERWARMER
DE
TERRASSENHEIZSTRAHLER PL
IT
IRRADIATORE DI CALORE
DA TERRAZZA
FR
RADIATEUR DE TERRASSE
EN
PATIO HEATER
ES
ESTUFA TERRAZA
CZ
TERASOVY OHŘIVAČ
Sunred Patio Heater Royal Diamond Silver
Wall/Hanging
Manual—RD-SILVER-3000W Patio Wall/Hanging Heater
SK
TERASOVY OHRIEVAČ
TARASOWY PROMIENNIK
CIEPŁA
SI
INFRA PEČ ZA UPORABO
NA TERASAH
HU TERASZHŐSUGARZO
HR ELEKTRIČNA GRIJALICA ZA
TERASU
BA
ELEKTRIČNA GRIJALICA ZA
TERASU
RO RADIATOR PENTRU
TERASĂ
NOTE—IMPORTANT!
Carefully remove the packaging before use, but
keep the safety instruments.
These are part of the product. Please note all
safety warnings mentioned in this manual.
Read the instructions in their entirety and keep
them for future reference.
These must be stored with the product. This
product is for household use and may not be used
for commercial or contractual purposes.
RU
ОБОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ
ТЕРРАСЫ
UA
ОБІГРІВАЧ ДЛЯ ТЕРАСИ
DK
GÅRDHAVEVARMER
NO
TERRASSEVARMER
SE
TERRASSVÄRMARE
MADE IN P.R.C.
2 years warranty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sunred RD-SILVER-3000W

  • Page 1 Sunred Patio Heater Royal Diamond Silver Wall/Hanging Manual—RD-SILVER-3000W Patio Wall/Hanging Heater NOTE: BATTERY FOR REMOTE CONTROL IS NOT INCLUDED WARNING! NOTE—IMPORTANT! Probable danger to life and risk of injury! Carefully remove the packaging before use, but keep the safety instruments.
  • Page 2 EN Patio Heater Translation of the original instructions Dear customer, Thank you for placing your trust in our product! Before using the product for the first time, please make sure you read these operating instructions! Here you will find information about how to use the product safely and ensure its long service life.
  • Page 3 For your safety General safety instructions • To operate this device safely, the user must have read and understood these instructions for use before using the device for the first time. • Observe all safety instructions! Failure to do so may cause harm to you and others. •...
  • Page 4 SUPERVISION...
  • Page 11 Cleaning – Switch the unit off and allow it to cool down completely. – Unplug from the power source. – Wipe the unit with a damp cloth. – To clean the heating bars and the reflector, use a brush with long, soft bristles Disposal Disposal of the appliance Appliances which are labelled with the adjacent symbol must not be disposed of in household waste.
  • Page 12 WARRANTY CARD 2 years limited warranty Please complete this form and fax or e-mail to the numbers below. Please return with a receipt to your retailer if your products becomes faulty. • Please add a scan/copy of the receipt. • Please add images/pictures and a description of the faulty or damaged product.
  • Page 13 De Grift 1 7711 EP Nieuwleusen Declare under our sole responsibility that the product described below: Brand and model name: Sunred RD-SILVER-3000W Equipment Classification Outdoor Patio Heater Is in comformity with the following Standards and Directives: Standard With reference to RoHS Directive (EC/EU) 2015/863 IEC 60335-2-30:2009 COR1:2014,AMD1:2016 used in conjunction with IEC 60335-1:2010 ,COR.1:2010,COR2:2010,...
  • Page 14 NL Terrasverwarmer Vertaling van de originele instructies Geachte klant, Bedankt voor het vertrouwen in ons product! Lees deze gebruikshandleiding voordat u het product voor de eerste keer gebruikt! Hier vindt u informatie over het veilige gebruik van het product en de lange levensduur. Let op alle veiligheidsinstructies in dit document! Hoe deze instructies te gebruiken Alle benodigde diagrammen zijn te vinden op de eerste pagina's van deze instructies.
  • Page 15 Voor uw veiligheid Algemene veiligheidsinstructies • Om dit apparaat veilig te gebruiken, moet de gebruiker deze gebruiksinstructies hebben gelezen en begrijpen voordat hij het apparaat voor de eerste keer gebruikt. • Neem alle veiligheidsinstructies in acht! Als u dit niet doet, kan dit schade toebrengen aan u en anderen. •...
  • Page 16 • Steek geen voorwerpen door de ventilatiesleuven in het apparaat. Levensgevaar! • De opening tussen de ventilatiesleuven en brandbare voorwerpen moet minimaal 75 cm zijn. • Het apparaat mag niet bedekt worden. Dit veroorzaakt brandgevaar. • Het apparaat moet worden gemonteerd op een vlak, horizontaal oppervlak met ruimte eromheen. De veiligheidslacunes moeten altijd worden aangehouden.
  • Page 17 GARANTIEKAART 2 jaar beperkte garantie Vul dit formulier in en stuur het per fax of e-mail naar de onderstaande nummers. Als het pro- duct defect blijkt te zijn, stuur het dan samen met het aankoopbewijs terug naar de verkoper. • Gelieve een scan/kopie van de kassabon bij te voegen.
  • Page 18 DE Terrassenheizstrahler Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung! Zum Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung Alle erforderlichen Abbildungen finden Sie in dieser Gebrauchsanweisung auf den ersten Seiten.
  • Page 19 Zu Ihrer Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise • Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung gelesen und verstanden haben. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, gefährden Sie sich und andere. •...
  • Page 20 • Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. Es besteht Brandgefahr. • Das Gerät muss ringsum frei auf einem ebenen waagerechten Untergrund stehen. Die Sicherheitsabstände müssen immer eingehalten werden. • Das Gerät niemals Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen. • Benutzen Sie das Heizgerät nicht mit einem Zeitschalter oder einem anderen Schalter, der das Gerät automatisch einschal- tet, da sonst Brandgefahr besteht.
  • Page 21 GARANTIEKARTE 2 Jahre eingeschränkte Garantie Füllen Sie bitte das vorliegende Formular aus und senden Sie es per E-Mail oder Fax an die unten angegebenen Nummern. Sollte sich das Produkt als mangelhaft erweisen, geben Sie es an den Verkäufer zurück, samt dem Einkaufsnachweis. •...
  • Page 22 IT Irradiatore di calore da terrazza Traduzione delle istruzioni originali Gentili clienti, grazie per la fiducia accordataci. Prima della messa in funzione raccomandiamo di leggere le presenti istruzioni per l’uso! Qui sono presenti tutte le note inerenti ad un uso sicuro dell’apparecchio e ad una sua lunga durata. Sull’uso delle presenti istruzioni per l’uso Tutte le figure necessarie si trovano alla prima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 23 Per la vostra sicurezza Precauzioni generali • Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicurezza è necessario che l’utilizzatore se ne serva per la prima volta dopo aver letto e ben compreso le presenti istruzioni per l’uso. • Osservare tutte le precauzioni! Se non si osservano le indicazioni di sicurezza, si mettono in pericolo se stessi e gli altri. •...
  • Page 24 • Non introdurre mai oggetti nell’apparecchio attraverso le griglie di ventilazione. Pericolo di morte! • La distanza tra le griglie di ventilazione e gli oggetti infiammabili deve essere di almeno 75 cm. • L’apparecchio non va coperto. Pericolo di incendio. •...
  • Page 25 GARANZIA 2 anni di garanzia limitata Compilare il modulo e inviarlo via fax o e-mail ai numeri sotto riportati. Se il prodotto è difettoso, restituirlo al venditore insieme al documento di acquisto. • Allegare la scansione/la copia del documento di vendita. •...
  • Page 26 FR Radiateur de terrasse Traduction de la notice originale Chère cliente, cher client, Merci de la confiance que vous nous témoignez ! Avant de procéder à la mise en service initiale du matériel, lisez impérativement ces instructions d’utilisation ! Vous allez y trouver toutes les remarques pour une utilisation sûre et une grande longévité...
  • Page 27 Pour votre sécurité Consignes générales de sécurité • Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil, l’utilisateur doit avoir lu et compris le pré-sent mode d’emploi avant la première mise en service de l’appareil. • Veuillez observer toutes les consignes de sécurité ! La non-observation des consignes de sécurité vous met en danger, vous et votre entourage.
  • Page 28 • Ne pas pencher l’appareil durant son fonctionnement. • Ne jamais introduire d’objets dans l’appareil par le biais de la grille d’aération. Danger de mort ! • L’écart entre la grille d’aération et les objets inflammables doit comporter au minimum 75 cm. •...
  • Page 29 BON DE GARANTIE Garantie limitée de 2 ans Veuillez remplir ce formulaire et l’envoyer par fax ou par e-mail aux numéros indiqués ci- dessous. Si le produit s’avère défectueux, retournez-le au vendeur avec le justificatif d’achat. • Joignez une copie numérisée ou une photocopie du justificatif d’achat. •...
  • Page 30 ES Traducción del manual de uso original Estimado Cliente: Gracias por su confianza. Antes del arranque, por favor, lea el presente manual de uso. Aquí encontrará indicaciones de uso seguro, que ayudarán a mantener el aparato en buen estado durante mucho tiempo. Es obligatorio observar todas las indicaciones del manual. Informaciones referentes al uso del presente manual.
  • Page 31 Por su seguridad Principios generales de seguridad • Para garantizar un uso seguro del dispositivo, el usuario debe leer y comprender el manual antes del primer uso del dispositivo. • Observar todas las indicaciones de seguridad laboral. Quien no observa las indicaciones de seguridad laboral, crea un peligro para sí...
  • Page 32 • Nunca introducir ningunos objetos a través de la malla de ventilación. ¡Peligro de muerte! • La distancia entre la malla de ventilación y los objetos inflamables debe ser de un mínimo de 75 cm. • No se puede cubrir el dispositivo. Existe un riesgo de incendio. •...
  • Page 33 TARJETA DE GARANTÍA 2 años de garantía limitada Cumplimente el presente formulario y mándeselo vía fax o correo electrónico a los números que siguen. Si el producto es defectuoso, se ruega devolverlo al vendedor, • Adjuntar el escaneo/copia del justificante de venta. •...
  • Page 34 CZ Terasový ohřívač Překlad původního návodu k používání Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! Před prvním uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod na obsluhu! Naleznete v něm všechny pokyny pro bezpečné používání a dlouhou životnost přístroje. Bezpod-mínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, uvedené v tomto návodu! Dříve než...
  • Page 35 CZ Pro Vaši bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny • Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho uživatel musí před prvním použitím přečíst tento návod k použití a poro- zumět mu. • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů, ohrožujete sebe i ostatní. •...
  • Page 36 • Přístroj musí mít kolem sebe volný prostor a stát na rovném podkladu. Vždy se musejí dodržovat bezpečnostní odstupy. • Přístroj se nikdy nesmí vystavit účinkům vody nebo jiných kapalin. • Přístroj nezapínjete pomocí časového spínače nebo jiným spínačem, který přístroj automa-ticky zapne, v opačném případě hrozí...
  • Page 37 ZÁRUČNÍ LIST 2 roky omezené záruky Vyplňte laskavě tento formulář a pošlete ho faxem nebo e-mailem na níže uvedená čísla. Je-li produkt závadný, vraťte ho prodejci spolu s nákupním dokladem. • Přiložte laskavě sken/kopii nákupního dokladu. • Přiložte laskavě fotografie/obrázky a popis závadného nebo poškozeného produktu. Vaše příjmení: Adresa: E-mailová...
  • Page 38 SK Terasový ohrievač Preklad pôvodného návodu na použitie Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme za prejavenú dôveru! Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte tento návod na použitie! Náj-dete v ňom všetky pokyny pre bezpečné použitie a dlhú životnosť prístroja. Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny v tomto návode! Informácie o zaobchádzaní...
  • Page 39 Pre vašu bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné pokyny • Aby bolo zaistené bezpečné zaobchádzanie s týmto zariadením, je nutné, aby si jeho užívateľ pred prvým použitím prečítal tento návod na obsluhu a porozumel mu. • Dbajte všetkých bezpečnostných pokynov! Ak nerešpektujete bezpečnostné pokyny, ohrozu-jete sami seba a druhých. •...
  • Page 40 • Nikdy nedávať žiadne predmety do vetracích mriežok prístroja. Nebezpečenstvo ohrozenia života! • Vzdialenosť medzi vetracími mriežkami a horľavými predmetmi musí byť minimálne 75 cm. • Prístroj sa nesmie zakrývať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. • Prístroj musí mať okolo seba voľný priestor a musí stáť na rovnom podklade. Vždy musí byť dodržaný bezpečnostný odstup. •...
  • Page 41 ZÁRUČNÝ LIST 2 roky obmedzenej záruky Vyplňte láskavo tento formulár a pošlite ho faxom alebo e-mailom na nižšie uvedené čísla. Pokiaľ je produkt chybný, vráťte ho predajcovi spolu s nákupným dokladom • Priložte láskavo naskenovaný nákupný doklad alebo jeho kópiu. •...
  • Page 42 PL Tarasowy promiennik ciepła Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Szanowni Klienci, Cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo swoim zaufaniem! Przed pierwszym uruchomieniem prosimy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowa-nia! Podano w niej wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania i zapewniające długi czas eksploatacji urządzenia. Należy bezwzględnie przestrzegać wszelkich wskazówek bezpieczeń-stwa zawartych w niniejszej instrukcji! Informacje dotyczące korzystania z niniejszej instrukcji obsługi Wszystkie niezbędne ilustracje znajdują...
  • Page 43 Dla Państwa bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Aby zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wskazó-wek bezpieczeństwa, stwarza się zagrożenie dla siebie i innych. •...
  • Page 44 • Nigdy nie wystawiać urządzenia na działanie wody ani innych cieczy. • Urządzenie nie może pracować z przełącznikiem czasowym ani innym przełącznikiem powo-dującym automatyczne włączenie z powodu niebezpieczeństwa pożaru. • Urządzenia nie wolno ustawiać bezpośrednio pod gniazdkiem na ścianie. • Zabrania się...
  • Page 45 KARTA GWARANCYJNA 2 lata ograniczonej gwarancji Proszę wypełnić niniejszy formularz i przesłać go faxem lub e-mailem na numery podane poniżej. Jeśli produkt okaże się wadliwy, proszę go zwrócić do sprzedawcy, wraz z dowodem zakupu. • Proszę dołączyć skan/kopię dowodu sprzedaży. •...
  • Page 46 SI Infra peč za uporabo na tera-sah Prevod izvirnih navodil Spoštovana stranka, veseli smo vašega zaupanja! Pred prvo uporabo obvezno preberite ta navodila za uporabo! Tukaj boste našli vse napotke za varno uporabo in dolgo življenjsko dobo naprave. Obvezno upoštevajte vse varnostne napotke v teh navodilih! Glede ravnanja s temi navodili za uporabo Vse potrebne slike najdete na prvih straneh teh navodil za uporabo.
  • Page 47 Za vašo varnost Splošni varnostni napotki • Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik naprave navodila prebrati in jih razumeti pred prvo uporabo. • Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upoštevate varnostnih navodil, ogrožate sebe in ljudi okoli sebe. •...
  • Page 48 razdaljo. • Naprave nikoli ne izpostavljajte vodi ali drugim tekočinam. • Grelne naprave ne uporabljajte s časovnim stikalom ali drugim stikalom, ker se naprava samodejno izklopi, če se pojavi ne- varnost požara. • Grelne naprave ne smete postaviti neposredno pod stensko vtičnico. •...
  • Page 49 GARANCIJSKI LIST 2 leti omejene garancije Izpolnite ta obrazec in ga pošljite po faksu ali e-pošti na spodnje številke. Če se izkaže, da je izdelek okvarjen, ga vrnite prodajalcu skupaj z dokazilom o nakupu. • Priložite scan/ kopijo dokazila o prodaji. •...
  • Page 50 HU Teraszhősugárzó Eredeti használati utasítás fordítása Tisztelt Vásárló! Köszönjük megtisztelő bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást! Ebben a készülék biztonságos használatára és hosszú élettartamára vonatkozó összes tudnivalót megtalálhatja. Feltétlenül tartsa be az útmutató minden biztonsági utasítását! A használati útmutató...
  • Page 51 Biztonsága érdekében Általános biztonsági előírások • A készülék csak akkor kezelhető biztonságosan, ha az első használat előtt a kezelő elolvasta és megértette ezt a használati utasítást. • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásával önmagát és másokat is veszélyez- tet.
  • Page 52 • Soha ne dugjon be semmilyen tárgyat a készülék szellőzőrostélyaiba. Életveszély! • A szellőzőrostély és az éghető tárgyak közötti távolság legalább 75 cm kell hogy legyen. • A készüléket tilos lefedni. Tűzveszélyes! • A készüléknek sík, vízszintes körfelületen kell állnia. A biztonsági távolságokat mindig be kell tartani. •...
  • Page 53 JÓTÁLLÁSI KÁRTYA 2 év korlátozott garancia Kérjük, töltse ki az űrlapot, és küldje el faxon vagy e-mailben az alább megadott számokra. Ha a termék hibásnak bizonyul, kérjük, küldje vissza az eladónak a vásárlás igazolásával együtt. • Kérjük, csatolja az értékesítési bizonylat beolvasását / másolatát. •...
  • Page 54 HR Električna grijalica za terasu Prijevod originalne upute za rad Poštovani kupci, radujemo se Vašem povjerenju! Prije prve upotrebe pročitajte ovu uputu za upotrebu! Ovdje će te naći sve upute za sigurnu upo-trebu i dugi vijek trajanja uređaja. Molimo Vas da obavezno slijedite sve sigurnosne upute iz ove upute! O rukovanju sa ovom uputom za uporabu Sve potrebne ilustracije ćete naći u ovoj uputi za upotrebu na prvoj strani.
  • Page 55 Za Vašu sigurnost Opće sigurnosne upute • Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora pročitati i razumjeti ove upute za uporabu prije prvog korištenja uređaja. • Obratite pažnju na sve sigurnosne upute! Ako ne poštujete sigurnosne upute, sebe i druge osobe dovodite u opasnost. •...
  • Page 56 sne razmake. • Uređaj se ne smije izlagati vodi ili drugim tekućinama. • Grijalicu nikada nemojte koristiti sa vremenskom sklopkom ili nekom drugom sklopkom, koja uređaj automatski uključuje, pošto inače postoji opasnost od požara. • Grijalica se ne smije postavljati neposredno ispod zidne utičnice. •...
  • Page 57 JAMSTVENI LIST 2 godine ograničenog jamstva Popunite ovaj obrazac i pošaljite ga faksom na ispod navedene brojeve ili mailom. Ukoliko je proizvod neispravan, molimo, vratite ga trgovcu, zajedno s dokazom kupnje. • Molimo priložite fotokopiju/skeniranu potvrdu o kupnji. • Molimo priložite slike/snimke i opis neispravnog ili oštećenog proizvoda. Vaše prezime: Adresa: Adresa e-pošte:...
  • Page 58 BA Električna grijalica za terasu Prijevod originalne upute za rad Poštovani klijentu, raduje nas vaše povjerenje! Svakako pročitajte uputstvo za upotrebu prije prvog puštanja u pogon! Ovdje ćete naći sva uput-stva za jednu sigurnu upotrebu in dug život vašeg aparata. Svakako pazite na sva sigurnosne upute u ovom uputstvu! Za rukovanje ovom uputom za upotrebu Sve potrebne ilustracije ćete naći u ovoj uputi za upotrebu na prvoj strani.
  • Page 59 Za Vašu sigurnost Opšta sigurnosna uputstva • Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora pročitati i razumjeti ovo uputstvo za upotrebu prije prvog korištenja uređaja. • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga lica dovodite u opasnost. •...
  • Page 60 sne razmake. • Uređaj se ne smije izlagati vodi ili drugim tekućinama. • Grijalicu nikada nemojte koristiti sa vremenskim prekidačem ili nekim drugim prekidačem, koji uređaj automatski uključuje, pošto inače postoji opasnost od požara. • Grijalica se ne smije postavljati neposredno ispod zidne utičnice. •...
  • Page 61 GARANTNI LIST 2 godine ograničene garancije Popunite ovaj obrazac i pošaljite ga faksom na ispod navedene brojeve ili mailom. Ukoliko je proizvod neispravan, molimo, vratite ga prodavcu, zajedno sa dokazom kupovine. • Molimo priložite fotokopiju/skeniranu potvrdu o kupovini. • Molimo priložite slike/snimke i opis neispravnog ili oštećenog proizvoda. Vaše prezime: Adresa: Adresa e-pošte:...
  • Page 62 RO Radiator pentru terasă Traducere a instrucţiunilor originale Stimată clientă/Stimat client, Ne bucurăm de încrederea pe care ne-o acordaţi! Înaintea primei puneri în funcţiune citiţi neapărat acest manual de utilizare! Aici găsiţi indicaţii pentru exploatarea sigură şi durata de viaţă lungă a aparatului. Respectaţi neapărat toate indi-caţiile privind siguranţa din acest manual! Pentru deservirea cu acest manual de utilizare Toate imaginile necesare se găsesc pe primele pagini ale acestui manual de utilizare.
  • Page 63 Pentru siguranţa dv. Instrucţiuni generale de siguranţă • Pentru o folosire sigură a acestui aparat, utilizatorul trebuie să citească şi să înţeleagă acest manual de folosire înainte de prima utilizare. • Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă! În cazul în care nu respectaţi instrucţiunile de siguranţă vă puneţi pe dv şi pe alţii în pericol.
  • Page 64 • Nu introduceţi obiecte în aparat prin grilajul de ventilaţie. Pericol de moarte! • Distanţa dintre grilajul de ventilaţie şi obiectele inflamabile trebuie să măsoare cel puţin 75 cm. • Este interzisă acoperirea aparatului. Există pericol de incendiu. • Aparatul trebuie să stea pe un suport orizontal, neted, liber de jur împrejur. Distanţele de siguranţă trebuie respectate întotdeauna.
  • Page 65 TALON DE GARANTIE 2 ani de garanție limitată Vă rugăm să completați prezentul formular și să-l trimiteți prin fax sau e-mail la numerele indicate mai jos. Dacă produsul se dovedește defect, vă rugăm să-l returnați vânzătorului împreună cu dovada de achiziție. •...
  • Page 66 RU Обогреватель для террасы Перевод оригинального руководства по эксплуатации Уважаемые покупатели! Мы рады проявленному Вами доверию к нашей продукции! Перед первой эксплуатацией прибора обязательно прочитайте инструкцию! В ней изложе-ны все рекомендации для безопасного использования и продолжительного срока службы прибора. Обязательно соблюдайте все содержащиеся в инструкции...
  • Page 67 Для Вашей безопасности Общие указания по безопасности • Для надежного обращения с этим устройством пользователь должен прочесть перед первым использованием это руководство по эксплуатации. • Соблюдайте все указания по мерам безопасности! Если Вы пренебрежете указаниями по соблюдению мер безопасности, Вы подставите под угрозу себя и других. •...
  • Page 68 • Прибором нельзя пользоваться в закрытых помещениях. • Прибором нельзя пользоваться рядом с бассейнами, садовыми прудами и т.п. • Не перемещать прибор во время работы. • Не наклонять прибор во время работы. • Ни в коем случае не вводить предметы через вентиляционную решётку в прибор. Опасно для жизни! •...
  • Page 69 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 2 года ограниченной гарантии Прошу заполнить приведенную ниже форму и переслать её по номеру факсу, который указан ниже, или по электронной почте. Если изделие бракованное, прошу вернуть его продавцу вместе с товарным или кассовым чеком. • Прошу добавить скан / копию товарного или кассового чека. •...
  • Page 70 UA Обігрівач для тераси Переклад оригінальной інструкцій з експлуатації Шановна клієнтка, шановний клієнт! дякуємо вам за довіру! Перед першим запуском в експлуатацію обов’язково прочитайте цю інструкцію з експлуата-ції! В ній Ви знайдете всі вказівки стосовно безпечної і тривалої експлуатації Вашого прила-ду. Обов’язково дотримуйтеся всіх вказівок з техніки безпеки, що...
  • Page 71 Для Вашої безпеки Загальні вказівки з техніки безпеки • Для надійного використання даного приладу користувач повинен прочитати перед пер-шим застосуванням дану інструкцію з експлуатації. • Дотримуйтесь всіх вказівок з техніки безпеки! Якщо Ви нехтуєте вказівками з техніки безпеки, Ви наражаєте на небезпеку...
  • Page 72 • Не переміщати прилад під час роботи. • Не нахиляти прилад під час роботи. • У жодному випадку не вводити предмети через вентиляційні грати в прилад. Небезпечно для життя! • Відстань між вентиляційними гратами і горючими предметами повинна складати не мен-ше 75 см. •...
  • Page 73 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН 2 роки обмеженої гарантії Прошу заповнити наведену нижче форму і переслати її факсом, за номером, що вказаний нижче, або електронною поштою. Якщо виріб бракований, прошу повернути його продавцеві разом з товарним або касовим чеком. • Прошу додати скан/копію товарного або касового чеку. •...
  • Page 74 DK patio varmeapparat Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Kære Kunder, tak for Deres tillid! Inden første opstart bedes De venligst læse nærværende betjeningsvejledning! Vejledningen indeholder anvisninger vedrørende sikkerhedsmæssigt forsvarlig brug af udstyret, som garanterer, at udstyret holder længe. Enhver form for sikkerhedsanvisninger indeholdt i denne vejledning skal under alle omstændigheder overholdes! Oplysninger vedrørende brug af nærværende betjeningsvejledning Alle de fornødne illustrationer findes på...
  • Page 75 For Deres sikkerheds skyld Generelle sikkerhedsanvisninger • For at garantere sikkerhedsmæssigt forsvarlig betjening af udstyret skal brugeren læse og forstå betjeningsvejledningen inden førstegangs brug af udstyret. • Alle arbejdsmiljøregler skal overholdes! Manglende overholdelse af arbejdsmiljøregler medfører fare for brugeren selv og for andre.
  • Page 76 Udstyrsspecifikke anvisninger • Udstyret må ikke anvendes i lukkede lokaler. • Udstyret må ikke anvendes i nærheden af svømmehaller, havedamme osv. • Udstyret må ikke bevæges under brug. • Udstyret må ikke vippes under brug. • Der må under ingen omstændigheder anbringes nogen genstande i udstyret igennem ventilationsgitteret. Livsfare! •...
  • Page 77 GARANTIKORT To års begrænset garanti Nedenstående formular bedes udfyldt og sendt pr. telefax el. via e-mail til nedenstående nummer/adresse. Viser det sig, at produktet er fejlbehæftet, bedes det sendt retur til sælgeren sammen med et købsbevis. • Vedlæg venligst et scannet købsbevis el. en fotokopi heraf. •...
  • Page 78 NO terrasse varmeren Oversettelse av original bruksanvisning Kjære kunde, Takk for din tilgitt! Før første bruk lese nøye gjennom denne bruksanvisningen! Den inneholder retningslinjer for sikker bruk og langvarig drift av utstyret. Følg nøye sikkerhetsanvisninger inkludert i denne bruksanvisningen. Informasjoner angående bruk av denne bruksanvisningen Alle nødvendige illustrasjoner befinner seg på...
  • Page 79 For din sikkerhet Generelle sikkerhetsforskrifter • For sikker bruk av enheten bør brukeren lese og forstå bruksanvisningen før enheten brukes for første gang. • Brukeren bør følge alle sikkerhetsanvisningene for sikker drift av enheten! Dersom disse ikke blir etterfulgt skaper man fare for seg selv og andre.
  • Page 80 • Ikke vipp enheten under drift. • Sett aldri inn gjenstander i ventilasjonsgitteret. Fare for livet! • Avstand mellom ventilasjonsgitter og brennbare gjenstander bør være minimum 75 cm. • Der ikke lov å dekke over enheten. Fare for brann. • Enheten bør plasseres på...
  • Page 81 GARANTIKORT 2 års begrenset garanti Vennligst fyll ut dette skjemaet og send det på faks eller e-post til numrene nedenfor. Hvis produktet viser seg å være mangelfullt, vennligst returner det til leverandøren sammen med salgskvitteringen. • Legg ved en skann/kopi av salgskvitteringen. •...
  • Page 82 SE terrass värmare Översättning av bruksanvisningen i original Till våra kunder Tack för ert förtroende! Läs denna bruksanvisning före första igångsättning! Här hittar du anvisningar om driftsäkerhet samt vad man ska göra för att säkerställa lång livslängd av anordningen. Följ noga alla säkerhetsanvisningar som finns i denna bruksanvisning.
  • Page 83 För din säkerhet Allmänna säkerhetsföreskrifter • Läs igenom denna bruksanvisning före första igångsättning för att säkerställa säker drift av anordningen • Följ alla arbetsmiljöföreskrifter för att inte skapa risk för dig eller andra • Förvara alla bruksanvisningar och säkerhetsföreskrifter för framtida användning •...
  • Page 84 Produktspecifika anvisningar • Denna anordning får inte användas i slutna utrymmen • Denna anordning får inte användas i närheten av simbassänger, trädgårdsdammar m.m. • Skaka inte anordningen i driftläge • Sänk inte anordningen i driftläge • Stoppa aldrig föremål genom ventilationsdon. Livsfara! •...
  • Page 85 GARANTIKORT Begränsat garanti i två år Fyll i denna blankett och faxa eller skicka den per mail till nedan angivna nummer/ adress. Är produkten bristfällig lämna den tillbaka till säljaren. Glöm inte kvittot! • Bifoga scannad bild/kopia på kvitto. • Bifoga även bilder samt beskrivning av den bristfälliga eller skadade produkten Namn: Adress:...