Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

auto emoción

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Seat ALANA

  • Page 1 auto emoción...
  • Page 2 Manuel d d ’instructions ALANA/ALANA M M P3 ✂ Radio-Card Model-Name Serial-No. Code-No. Please attach serial and code numbers...
  • Page 3 à à s s e p p erdre, v v euillez c c ontacter v v otre S S ervice O O fficiel SEAT l l equel s s era r r avi d d e v v ous a a ider.
  • Page 4 Avant-propos Cette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous familia- riser rapidement avec votre véhicule. En plus du soin et de l'entretien périodiques du véhicule, son utilisation appropriée contribue à conserver sa valeur. Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations sur les accessoires, les modifications et les remplacements de pièces.
  • Page 5 Sommaire Sommaire À propos de cette brochure Équilibreur FAD Touches de programme PTY ......
  • Page 6 Sommaire Connexion du iPod® de Apple* PROG-System Index ............Généralités Réglages PROG .
  • Page 7 À propos de cette brochure À propos de cette brochure Ce qu'il faut savoir avant de lire ce manuel Prudence ! Ce manuel contient des informations, recommandations, suggestions et Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur mises en garde importantes sur l'utilisation de votre autoradio.
  • Page 8 Informations importantes. Sécurité routière De nos jours, les conditions de circulation sont telles qu'elles requièrent en permanence toute l'attention possible des usagers de la route. ATTENTION ! Avant de commencer le trajet, il est fondamental de se familiariser avec les différentes fonctions de la radio.
  • Page 9 Important ! Important ! Carte de l'autoradio Protection antivol Codage Si le code est activé (voir chapitre "PROG-System“) et que l'autoradio est déconnecté de la batterie (lors du remplacement de la batterie dans un atelier par exemple), l'appareil se verrouille électroniquement. Il suffit d'introduire le code pour le remettre en marche.
  • Page 10 Important ! Sécurité routière ATTENTION ! • Nous vous prions de vous familiarisez avec l'utilisation de votre appa- reil avant de prendre le volant. • Le fait de circuler avec le volume trop élevé peut représenter un danger pour le conducteur et les passagers. •...
  • Page 11 Important ! Si la clé de contact est retirée lorsque l'autoradio est allumé, l'unité se décon- Fonction téléphone portable ou necte automatiquement. radiotéléphone Si la clé est de nouveau introduite et actionnée, l'autoradio se connecte auto- matiquement. (Voir chapitre « Réglages PROG »). Un téléphone portable ou bien un radiotéléphone peut être connecté...
  • Page 12 Important ! Le chapitre « PROG-System » explique la façon dont ce signal sonore peut être éliminé à l'aide de la fonction « BEEP » (Beep off). À partir de là, ce signal sonore sera remplacé par une mise en sourdine des haut-parleurs lorsque les touches sont enfoncées.
  • Page 13 Instructions succinctes Instructions succinctes Amplificateur Pour revenir à la valeur moyenne des graves, maintenir la touche BASS enfoncée jusqu'à ce que le signal sonore retentisse. Modes de fonctionnement Fig. 4 Amplificateur À l'aide de la commande principale , il est possible de modifier le volume et de procéder aux réglages de l'équilibreur (FAD), de la balance (BAL), des Fig.
  • Page 14 Instructions succinctes Si vous disposez d'un changeur de CD ou d'un dispositif auxiliaire connecté Clavier numérique à l'autoradio et qu'un CD est introduit dans l'appareil, il est possible de passer directement d'une source à l'autre à l'aide des touches Par exemple : Vous écoutez la radio.
  • Page 15 Instructions succinctes Afficheur Les programmes RDS sont enregistrées dans la mémoire Learn. RDS SCAN Recherche automatique de la station suivante appartenant à Fonctionnement Radio la gamme d'ondes RDS. Enregistrement automatique des stations les plus aisément captées sur le moment. Recherche manuelle d'une station (uniquement FM/AM). En fonction des versions Fonctionnement CD Fig.
  • Page 16 Instructions succinctes Fonctionnement MP3 La fonction de réception de bulletins d'information sur le trafic routier est activée. Uniquement pour l'autoradio Alana avec MP3 DISC Réviser l'état du CD avant de l'insérer TRACK1 Première piste du CD. T01 01:15:00 Temps écoulé de la première piste.
  • Page 17 Instructions succinctes PAUSE Le CD est mis sur pause. La fonction de réception de bulletins d'information sur le trafic routier est activée. RESET Termine l'une des fonctions TR SCAN, TR RND ou PAUSE. CD CHECK Réviser l'état des 6 positions CD avant d'introduire la cartouche (magazine).
  • Page 18 Instructions succinctes Fonctionnement AUX-IN Cette fonction n'est disponible que lorsque l'on est en possession d'un dispositif AUX-IN Fig. 11 Fonctionnement AUX-IN La fonction de réception de bulletins d'information sur le trafic routier est activée. AUX IN L'entrée audio auxiliaire est sélectionnée...
  • Page 19 Amplificateur Amplificateur Aigus TREB (treble) Graves BASS Démarrage du réglage Appuyer brièvement sur la touche « ». BASS Le message « BASS xx » apparaît sur l'afficheur. Le réglage s'effectue à l'aide de la commande principale entre les valeurs « BASS –7 » ... « BASS 00 » ...
  • Page 20 Amplificateur Balance BAL Après avoir fixé la balance à la valeur souhaitée, appuyer brièvement sur la touche ou bien patienter environ 3 secondes afin que l'appareil quitte automatiquement cette section. Équilibreur FAD Permet de répartir le son des haut-parleurs vers l'avant ou l'arrière. Démarrage du réglage Appuyer brièvement sur la touche Le message «...
  • Page 21 Amplificateur Mémorisation des réglages son Le message « SOUND 3 » apparaît sur l'afficheur. Les valeurs mémorisées deviennent effectives. Chargement des valeurs moyennes Appuyer sur l'une des touches TREB BASS pour ensuite presser la touche de présélection numéro . Le message « LINEAR » apparaît sur l'afficheur.
  • Page 22 Radio Radio Sélection du fonctionnement Radio En mode FM, les indications des blocs mémoire « FM1 » ou « FM2 » apparais- sent sur l'afficheur. En mode AM, ce sont les blocs mémoire « MW » ou « LW » qui sont affichés.
  • Page 23 Radio Lorsqu'une station émettant en stéréo est captée, l'indication « » apparaît sur l'afficheur. Syntonisation des programmes RDS ; Mémoire LEARN Fig. 17 Syntonisation des programmes RDS ; Mémoire LEARN La mémoire LEARN permet de sauvegarder jusqu'à 25 stations RDS (Radio Le récepteur lance la recherche sur la bande FM et mémorise les programmes Data System).
  • Page 24 Radio Mémorisation automatique des stations Autostore sur gamme d'ondes RDS Sélectionner le bloc mémoire RDS souhaité (1 ou 2) en appuyant brièvement AUTOSTORE sur la touche Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le bip de confirmation soit émis. SCAN Le message «...
  • Page 25 Radio Syntonisation des stations FM par recherche Syntonisation manuelle de la fréquence Sélectionner la bande FM1 ou FM2. automatique Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le signal sonore retentisse et que l'indication « MAN » et la fréquence momentanée appa- raissent sur l'afficheur.
  • Page 26 Radio Syntonisation des stations avec RDS Syntonisation des stations avec RDS (fonction LEARN) (fonction SEARCH) Fig. 21 Syntonisation Fig. 22 Syntonisation des stations avec RDS des stations avec RDS (fonction LEARN) (fonction SEARCH) Sélectionner la bande RDS1 ou RDS2. Sélectionner la bande RDS1 ou RDS2. Appuyer sur la touche jusqu'à...
  • Page 27 Radio Syntonisation des stations AM par recherche Si les touches sont enfoncées brièvement, le défilement se fait petit à petit (intervalles de 1 kHz). En revanche, si elles sont maintenues enfon- automatique cées, les fréquences défilent rapidement. Touches de présélection 1-6 Fig.
  • Page 28 Radio Appuyez brièvement sur la touche de présélection correspondante. Les bulletins d'information sur le trafic routier sont émis à un niveau de volume minimum déterminé. Dans le mode avancé « PROG-SYSTEM », il est Le contenu des mémoires reste sauvegardé même lorsque l'appareil est mis possible de modifier le volume minimum.
  • Page 29 Radio COUNTRY Musique Country NEWS Dépêches et actualités NATIONAL Émissions nationales AFFAIRS Politique et faits divers OLDIES Classiques populaires INFO Programmes d'informations FOLK M Musique Folk SPORT Sport DOCU Documentaires EDUCATE Formation et éducation NO PTY Non rattaché à un code de catégories de pro- DRAMA Théâtre et littérature gramme...
  • Page 30 Radio La touche de présélection PERS (personnel) peut être utiliséee pour Appuyer brièvement sur la touche ou bien patienter environ 9 mémoriser le programme de votre choix : secondes afin que la désactivation automatique se déclenche. Activer la fonction PTY en appuyant brièvement sur la touche Appuyer sur la touche jusqu'à...
  • Page 31 Compact Disc Compact Disc Sélection du mode de fonctionnement CD Sélection d'un CD (mode CD6) Fig. 27 Sélection du mode de fonctionnement Fig. 28 Sélection d'un CD CD/CD6 (mode CD6) Appuyer sur la touche pour activer le disque compact. Appuyer brièvement sur la touche correspondant à...
  • Page 32 Compact Disc Choix des pistes Activation des fonctions cachées à l'aide des touches 1-6 Fig. 29 Avance et retour rapide Fig. 30 Activation des fonctions cachées à l'aide des touches 1-6 Appuyer sur la touche pour sélectionner la piste suivante ou précé- dente d'un même CD.
  • Page 33 Compact Disc - Survol (10 sec.) de chaque piste d'un CD (TRACK SCAN) - Lecture aléatoire des pistes de tous les CD (CD RANDOM) Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le signal sonore retentisse. Le (Uniquement si vous possédez un changeur de CD) message «...
  • Page 34 Compact Disc Écoute des bulletins d'information sur le Activation des fonctions cachées à l'aide de la trafic routier lors de la lecture de CD touche CD/CD6 Activation du TP Appuyer brièvement sur la touche . Le message TP apparaît sur l'afficheur. Le fonctionnement du CD/CD6 s'interrompt lors du bulletin d'information sur le trafic routier.
  • Page 35 Compact Disc La fonction souhaitée peut être activée : – en appuyant sur la touche lui correspondant, ou – en appuyant brièvement sur la touche (uniquement si vous possédez un changeur de CD) lorsque la fonction apparaît sur l'afficheur. Arrêt de cette fonction Appuyer brièvement sur l'une des touches .
  • Page 36 Mode AUX* Mode AUX* Sélection du mode de fonctionnement AUX Écoute des bulletins d'information sur le trafic routier lors de la lecture AUX Activation du TP Appuyer brièvement sur la touche . Le message TP apparaît sur l'afficheur. Le fonctionnement du dispositif AUX s'interrompt lors du bulletin d'informa- tion sur le trafic routier.
  • Page 37 Mode AUX* Activation des fonctions cachées à l'aide de la La fonction souhaitée peut être activée : – en appuyant sur la touche lui correspondant, ou touche AUX en mode CD6 – en appuyant brièvement sur la touche (uniquement lorsqu'un chan- geur de CD est installé) lorsque la fonction apparaît sur l'afficheur.
  • Page 38 Connexion du iPod® de Apple* ® Connexion du iPod de Apple* • ® Généralités iPod Special Edition ® ® Le iPod shuffle, le iPod photo avec 30 GB et des appareils d'autres marques ne peuvent pas être utilisés. ® iPod de Apple Autoradios et systèmes intégrés d'autoradio et de navigation homologués et ®4)
  • Page 39 SEAT. • ® N'enregistrez pas de données importantes sur le iPod . SEAT ne peut à Nota aucun moment engager sa responsabilité quant aux données ou fichiers ® Il n'est pas possible d'utiliser simultanément l'adaptateur iPod et un chan- pouvant être endommagés ou perdus.
  • Page 40 Connexion du iPod® de Apple* ® Connecteur pour le iPod de Apple – Si nécessaire, introduisez un adaptateur dans le connecteur page 37. – Adaptateur du compartiment de l'accoudoir central : Introduisez Sélectionner l'adaptateur ® le iPod avec l'écran vers le haut et le connecteur vers l'avant. ®...
  • Page 41 Connexion du iPod® de Apple* ATTENTION ! Prudence ! • ® En introduisant le iPod sur l'adaptateur vont se produire des marques Veuillez accorder en priorité votre attention à la circulation. N'utilisez le d'usure. ® iPod que si les conditions de circulation le permettent. Toute distraction •...
  • Page 42 Connexion du iPod® de Apple* ® plus large vers le haut dans la rainure centrale du connecteur. Si nécessaire, – Ouvrez le logement où se trouve l'adaptateur du iPod utilisez également une entretoise latérale pour qu'il reste stable. – Si nécessaire, introduisez un adaptateur dans le connecteur ®...
  • Page 43 Connexion du iPod® de Apple* ATTENTION ! (suite) Nota • • ® ® Si en introduisant le iPod sur l'adaptateur, le système audio ne le Ne retirez pas le iPod pendant la conduite. ® détecte pas, effectuez un « reset du iPod ».
  • Page 44 Connexion du iPod® de Apple* ® Utilisation du iPod grâce au système audio teront également au total de 6 que peut lire le système audio du véhicule. Assurez-vous de les ordonner et/ou de les créer à votre convenance. La touche permet de lire les chansons enregistrées sur le iPod.
  • Page 45 Connexion du iPod® de Apple* Nota • Vous pouvez également sélectionner des chansons grâce au volant multi- fonction • Si vous passez beaucoup de chansons, il peut se produire un léger retard lors de la lecture. La durée de celui-ci dépendra, entre autres facteurs, du type ®...
  • Page 46 Connexion USB* Connexion USB* Connexion d'une clé de mémoire / lecteur – Fermez la trappe. Déconnexion du dispositif de stockage – Modifiez d'abord la source d'entrée de l'équipement, par Dans la boîte à gants se trouve un port USB. exemple, de l'option CD à celle FM de la radio. –...
  • Page 47 Dans le cas contraire, il nous est impossible de garantir leur bon fonctionne- ment. Votre dispositif doit comporter au moins l'un des deux certificats USB. Fig. 37 Certificat USB Conditions pour un fonctionnement optimal Pour garantir le fonctionnement correct des appareils, on utilisera ceux expressément homologués par SEAT.
  • Page 48 Pour garantir le bon fonctionnement, le véhicule doit être équipé d'un auto- Nous détaillons ci-après les formats musicaux compatibles : radio SEAT de la série RCD ou d'un système de navigation SEAT de la série • mp3 (MPEG1 Layer3 de 32 à 320 kbps) RNS.
  • Page 49 Les formats musicaux DRM ne sont pas lus. Prudence ! Ne gardez jamais de données importantes sur la clé de mémoire ni sur le lecteur MP3. SEAT ne peut à aucun moment engager sa responsabilité quant aux données ou fichiers pouvant être endommagés ou perdus. Nota Si vous utilisez des clés de mémoire ou des lecteurs MP3 non homologués,...
  • Page 50 Connexion USB* Lecture de fichiers musicaux avec l'autoradio Fig. 38 Exemple de struc- ture d'un dossier musical...
  • Page 51 Connexion USB* Il peut apparaître jusqu'à 99 pistes, même si toutes celles contenues dans le S'il y a moins de 6 dossiers musicaux sur votre dispositif, le nombre exact de dossier peuvent être lues. dossiers apparaîtra à l'écran grâce aux options de CD. En sélectionnant un titre avec un numéro à...
  • Page 52 Connexion USB* • La détection de la clé de mémoire ou du lecteur MP3 nécessite quelques secondes selon le type de mémoire utilisé. • Le titre de la chanson n'apparaît pas à l'écran.
  • Page 53 Fonction MP3 Fonction MP3 Commentaires sur CD-R (CD Inscriptible / CD- Il est également possible de lire un CD-R/CD-RW auquel on a ajouté une nouvelle session. RW (CD Réinscriptible) Qu'est-ce qu'un fichier MP3 ? MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un format standardisé de compression de séquences de son.
  • Page 54 Fonction MP3 Format ISO 9660 Nota Le plus commun des standards internationaux pour la logique de format de • Sur les formats autres qu'ISO 9669 Niveau 1 ou 2, il se peut que les noms fichiers ou dossiers sur un CD-ROM. de fichiers ou répertoires n'apparaissent pas correctement.
  • Page 55 Fonction MP3 Structure de répertoires et de fichiers Fig. 40 Structure de répertoires et de fichiers Le répertoire racine du CD est le numéro 1 est est appelé ROOT (à titre titre” défilera sur l'afficheur) d'exemple : dans le cas F001 T001, le message “ROOT – Nom du premier...
  • Page 56 Fonction MP3 Nota Les fichiers d'audio WMA sont reconnus par le lecteur mais ne seront pas reproduits. Mode d'affichage (touche SCAN) Fig. 41 Mode d'affichage...
  • Page 57 Fonction MP3 lera sur l'afficheur suivi du nom du premier titre disponible dans le répertoire (sans l'extension .mp3). Défilement - Les murs de poussière - Petite Marie Dans un répertoire, lorsque l'on est en cours de sélection de pistes au moyen des touches , seul le nom du titre sera affiché...
  • Page 58 Fonction MP3 TRACK SCAN : Survol (10 seg) de chaque piste d'un répertoire. Presuntos - Me das el mar Défilement Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le signal sonore retentisse. Le Dans le titre « Me das el mar.mp3 », si le descripteur ID3 n'est pas message «...
  • Page 59 Fonction MP3 Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le signal sonore retentisse. Le message « FLD RND » apparaît brièvement sur l'afficheur. Arrêt de cette fonction : Appuyer brièvement sur l'une des touches . Le message « RESET » apparaît brièvement sur l'afficheur.
  • Page 60 PROG-System PROG-System Réglages PROG Réglages Fig. 44 Réglages PROG Fig. 45 Réglages Pour faciliter son utilisation, l'autoradio dispose du système PROG. Activation du système PROG Ce dernier permet de réaliser une série de réglages qui ne sont nécessaires Appuyer sur la touche jusqu'à...
  • Page 61 PROG-System Appuyer brièvement sur la touche . L'indication « BEEP ON » clignote Fonctions et réglages possibles du PROG- alors sur l'afficheur. System Appuyer sur la touche . L'indication précédante disparaît et laisse place à « BEEP OFF ». Activation du nouveau réglage Appuyer brièvement sur la touche .
  • Page 62 PROG-System Si vous vous trouvez dans une zone de réception ne captant pas de façon « ONVOL- » Aucune limitation de volume n'est activée lors optimale les fréquences RDS émettant des bulletins d'information sur le trafic de la mise en marche de l'autoradio. routier, la fonction LEARN automatique (LRN) doit être désactivée.
  • Page 63 PROG-System Lors du réglage, vous percevrez l'intensité du volume sélectionné. « RCP OFF » Zones sans problèmes Plage de limitation --...46 « RCP ON » Optimisation pour zones à problèmes « SM VOL -- » Arrêt total de la radio lors de la conversation Ne modifiez ce réglage et ne choisissez «...
  • Page 64 Codage Codage Codage (protection antivol, verrouillage des l'autoradio et après règlement des frais- pourra remettre en marche votre appareil. fonctions) Activation du codage Fig. 47 Codage Le numéro de code de cet autoradio se trouve sur la carte de l'autoradio. Fig.
  • Page 65 Codage Sélection et activation de la fonction CODE Introduction du code de sécurité Fig. 49 Sélection et acti- Fig. 50 Introduction du vation de la fonction CODE code de sécurité. Pour sélectionner et activer la fonction CODE : Pour introduire le code de sécurité : Appuyer brièvement sur les touches pour sélectionner la fonction Introduire le numéro de la carte de l'autoradio en appuyant de façon répétée...
  • Page 66 Codage Ne pas appuyer sur la touche étant donné que le chiffre présent est déjà Remise en service correct. Le numéro « 1700 » apparaît sur l'afficheur. Appuyer trois fois sur la touche . Le numéro « 1703 » apparaît sur l'affi- cheur.
  • Page 67 Codage Désactivation du codage (élimination du Confirmer le numéro de code en appuyant brièvement sur la touche « ». L'indication « CODE » apparaît alors sur l'afficheur. L'autoradio verrouillage) est désormais en fonctionnement. Si un numéro erroné a été introduit, le message « SAFE » reste allumé et l'autoradio n'émet aucun son.
  • Page 68 Informations complémentaires Informations complémentaires Radio Data System (RDS) proprement dit est syntonisé. On part bien entendu du principe que la station de radio émettant le programme RDS syntonisé diffuse un autre programme RDS proposant des bulletins d'information sur le trafic. Pour écouter les bulletins d'information sur le trafic des programmes RDS en faisant appel au service EON, la fonction «...
  • Page 69 Soins et entretien Garantie La conception de cet autoradio permet de garantir un entretien minime. En cas de problème, veuillez vous adresser à votre concessionnaire SEAT. Garantie Nos systèmes d'autoradio bénéficient des mêmes conditions de garantie que les véhicules neufs.
  • Page 70 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – 2 blocs mémoire de 6 stations RDS chacun. – 2 blocs mémoire de 6 stations FM chacun. – Puissance de sortie 4 x 20 W RMS – 6 mémoires de stations OM (MW) –...
  • Page 71 Index Index Bip de confirmation ON/OFF ....58 Activation des fonctions cachées à l'aide de la tou- DÉFILEMENT ID3 ......54 che AUX .
  • Page 72 Index Fonctionnement Radio ....12 iPod Mise en marche pour une durée déterminée (une heure) ......8 allumer .
  • Page 73 Index Sélection d'un CD (mode CD6) ....28 Sélection de la plage de réception ..19 Utilisation Sélection du fonctionnement Radio ..19 grâce au système audio .
  • Page 74 auto emoción...

Ce manuel est également adapté pour:

Alana mp3