RP41680▲
Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua
fría y caliente
Manettes-leviers d'eau chaude et d'eau
froide avec vis
RP42848
Hot & Cold Knob Handles w/Buttons
& Screws
Perillas con botones y tornillos de
agua fría y caliente
Manettes sphériques d'eau chaude
et d'eau froide avec boutons et vis
RP44481▲
Spout Cap, Gasket & Slip Ring
Casquete de la Salida, Empaque y
Anillo de Frotamiento
Écrou du Bec, Joint et
Anneau de Friction
6
RP60434
Aerator
Aireador
Aérateur
5
RP54808
Diverter Assembly,
O-Rings & Slip Ring
4
Ensamble del Desviador,
Anillos "O" y
Anillo de Frotamiento
Dérivation, Joints Toriques et
Anneau de Friction
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
Order this RP number if your
faucet code has the "-A" suffix.
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene "-A"
un sufijo.
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
« - A» un suffixe.
RP60121
Blocks & O-Rings
Bloques y Aros-O
Blocs de fixation et joints toriques
7
RP20547
Retention Screws
Note: These screws must be installed into the hole
in the top of the stem unit assemblies (1) when using
handles mounted from the sides.
Tornillos de Retención
Nota: Cuando usa manijas instaladas desde los costa-
dos, estos tornillos deben instalarse dentro del agujero
encima de los ensambles de la unidad de la espiga (1).
Vis de retenue
Note : ces vis doivent être installées dans les trous sur
le dessus des obturateurs (1) lorsque vous utilisez des
poignées qui se montent par les côtés.
Order this RP number if your
faucet code has the "-A" suffix.
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene "-A"
un sufijo.
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
3
«-A» un suffixe.
RP54801
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
1
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
2
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
OR
RP5404
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Ècrous de Raccordement
Order this RP number if your
faucet code has the
"-A" suffix.
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene "-A"
un sufijo.
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
A» un suffixe.
«-
RP54807
Spray, Hose Assembly &
Spray Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple
et Support
RP54805
Spray, Hose Assembly &
Spray Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple
et Support
5
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed
by "-A" suffix.
Pida este número del RP si su
el código del llave no es
seguido por "-A" un sufijo.
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du robinet n'est
3
pas suivi «-A » d'un suffixe.
RP41701
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
1
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
2
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
The faucet code is found on the back
of the escutcheon.
El código del llave se encuentra en la
parte posterior del escudo.
Le code du robinet est trouvé sur le dos
du cache.
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed
by "-A" suffix.
Pida este número del RP si su
el código del llave no es
seguido por "-A" un sufijo.
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du robinet n'est
pas suivi « -A » d'un suffixe.
RP44125
Spray, Hose Assembly &
Spray Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple
et Support
RP42846
Spray, Hose Assembly &
Spray Support
Ensamble de la Rociador,
Manguera y Soporte
Douchette, Tuyau Souple
et Support
▲ Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
59639 Rev. B