Télécharger Imprimer la page

Paramount HPS-C Guide D'utilisation page 8

Publicité

Installation du radiateur portatif
1. Le radiateur portatif est conçu pour être utilisé
exclusivement à l'extérieur. Assurez-vous que l'appareil
bénéficie constamment d'un apport d'air suffisant.
2. Préservez toujours un dégagement suffisant par rapport
aux matériaux combustibles : dégagement minimal de
91 cm au-dessus de l'appareil et de 61 cm sur les côtés.
3. Le radiateur doit être fixé à une table solide et stable.
4. Ne faites jamais fonctionner le radiateur dans une
atmosphère explosive, comme dans un endroit où sont
stockés de l'essence, des liquides inflammables ou des
vapeurs inflammables.
Vérification d'étanchéité
L'étanchéité des raccords de gaz du radiateur a été
vérifiée en usine avant l'expédition. Une manipulation
inadéquate de l'appareil en cours d'expédition peut
altérer son intégrité.Une vérification d'étanchéité complète
doit être menée au lieu d'installation. Veuillez suivre la
procédure indiquée ci-dessous.
1. Confectionnez une solution savonneuse composée
d'une partie de détergent liquide pour une partie d'eau.
La solution savonneuse peut être appliquée sur les tuyaux
et les raccords au moyen d'un vaporisateur, d'une brosse
ou d'un torchon.
2. Assurez-vous que la soupape de sécurité est à la
position d'arrêt (OFF).
3. Tournez le robinet à la position d'ouverture (ON) et
vérifiez si des bulles se forment aux raccords ou sur les
tuyaux. Si des bulles se forment, c'est qu'il y a une fuite.
4. En cas de fuite, retirez la bouteille de gaz
immédiatement, resserrez les raccords qui fuient,
remettez en place la bouteille de gaz. Vérifiez de nouveau.
PLAFOND
Procédure de la vérification d'étanchéité
1. Vérifiez périodiquement l'étanchéité de l'ensemble du système
d'alimentation en gaz.
2. Si une odeur de gaz est perceptible, vérifiez immédiatement
s'il y a une fuite.
3. Éteignez toute flamme nue pendant la mise à l'essai ou
lorsqu'une odeur de gaz est perceptible.
4. Il ne faut jamais fumer au moment de vérifier l'étanchéité
de l'appareil.
5. Si vous ne pouvez faire cesser la fuite, dévissez la bouteille
et retirez-la de l'appareil.
6. Il faut procéder à la vérification lorsque la bouteille de propane
est pleine. N'UTILISEZ PAS le radiateur avant d'avoir vérifié
l'étanchéité de tous les raccords et vous être assuré que le
radiateur ne fuit pas.
7. N'utilisez que les pièces de rechange recommandées par le
fabricant.Le choix de pièces autres peut annuler la garantie.
Mise en marche du radiateur
1. Remove the panel from the heater body exposing the
2. Rotate the valve toward you, so that the attaching threads
are visible.Thread the propane cylinder in place and
ensure a tight seal.
3. Lower the propane cylinder into a vertical position and
replace the panel.
4. Firmly press down on the control knob and turn left to the
9:00 o'clock position marked "ON". Release the knob.
5. Depress the matchless ignite button (red) once and
determine if the pilot light has ignited. It should be
visible through the emitter screen.
6. If the pilot light does not come on, repeat steps 4 and 5.
Note: If a new tank has been put into service, allow the
gas to replace the air in the line. This can take up to 10
seconds.
7. To start the burner, rotate the control knob in a clockwise
direction and stop at the desired temperature position.
Fermeture du radiateur et de la veilleuse
1. Pour fermer le radiateur, tournez le bouton de commande
dans le sens antihoraire jusqu'à la position de marche (ON).
Le radiateur sera fermé, mais la veilleuse demeurera allumée.
2. Pour éteindre la veilleuse, pressez le bouton de commande
et tournez-le jusqu'à la position d'arrêt (OFF).
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ph-t-107-ssPh-t-107-mk gs