Page 1
MA N U E L D ' I N S T R U C T I O N I P O T e c h n i k - H a n d e l s G mb H O t t o - L i l i e n t h a l - S t r . 4 8 8 0 4 6 F r i e d r i c h s h a f e n A l l e ma g n e F r a n c i a :...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ....................... 3 SYMBOLES ........................3 MESURES ET RÈGLES DE SÉCURITÉ .................. 5 PARTIES DE L'APPAREIL ....................11 ASSEMBLAGE ......................... 12 INSTALLATION ....................... 13 RÈGLES D'UTILISATION DE L'APPAREIL ................14 MÉLANGE D'ESSENCE ET D'HUILE ................. 15 TRANSPORT ET MAINTENANCE ..................17 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ...................
Page 3
1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté notre souffleur de feuilles à essence. Ce manuel contient des instructions de sécurité qui doivent être respectées pour que vous puissiez utiliser le produit correctement, en toute sécurité et le plus longtemps possible, et pour éviter toute blessure pendant l'utilisation.
Page 4
Gants Lors de l'utilisation, veuillez toujours porter des gants antidérapants sûrs. Risque de blessure par Tenir les parties du corps à l'écart des parties rotatives de des pièces en rotation l'appareil Essence Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 93 ou plus.
Page 5
Couvercle de l'orifice Instructions pour l'ouverture du couvercle de l'orifice d'aspiration d'aspiration. Fumées toxiques Attention, fumées toxiques. 3. MESURES ET RÈGLES DE SÉCURITÉ Avis de mise en garde L'utilisation de l'appareil peut être limitée par les réglementations locales. Veuillez vous conformer aux réglementations et règles applicables.
Page 6
Stocker et mélanger le carburant dans des récipients appropriés et marqués, conformes à la réglementation en vigueur. N'ouvrez jamais le réservoir de carburant lorsque l'appareil est encore en marche. Ne jamais démarrer ou faire fonctionner l'appareil dans des locaux fermés. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone nocif.
Page 7
Ne pas stocker l'appareil dans des pièces fermées où des vapeurs, des flammes nues ou divers systèmes de chauffage ou radiateurs peuvent l'atteindre. L'appareil doit donc être stocké dans des locaux fermés et bien ventilés. Garantir une utilisation et des performances sûres de votre appareil. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine provenant de votre revendeur, car l'utilisation d'autres pièces de rechange peut mettre en danger les personnes et l'appareil, ce qui annule le droit à...
Page 8
Si vous glissez ou tombez dans un trou en l'utilisant, relâchez immédiatement l'accélérateur. Veillez à ne pas faire tomber l'appareil ou à ne pas le heurter contre un obstacle. Lors de la réparation, éteignez l'appareil et retirez le capuchon de la bougie d'allumage. En cas de stockage prolongé, retirez le carburant du réservoir et nettoyez toutes les pièces de l'appareil.
Page 9
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION Protection auditive Portez des protections auditives appropriées, qui réduisent considérablement le bruit. Protection des yeux Portez toujours des lunettes de protection appropriées, également avec une protection sur les côtés. Gants Portez toujours des gants de travail antidérapants avec une bonne prise. Protection de la tête et du visage Dans des conditions appropriées, utilisez également un casque et un masque anti-poussière.
Page 10
votre corps au chaud, en particulier la tête, le cou, les pieds, les bras, les poignets et les chevilles. Veillez à une bonne circulation sanguine en faisant divers exercices pendant les pauses et en ne fumant pas. Limiter les heures de travail avec l'appareil et répartir le travail quotidiennement. ...
Page 11
4. PARTIES DE L'APPAREIL DESCRIPTION Avant toute utilisation, lisez toujours le manuel de l'utilisateur afin de garantir une utilisation correcte et sûre. 1- Boule de pompe 2- Levier de starter 3- Filtre à air 4- Bouchon de bougie 5- Poignée 6- Levier de commande 7- Bouton de gaz 8- Embout du tube de soufflage...
Page 12
5. ASSEMBLAGE Ne mettez pas l'appareil en marche tant que toutes les pièces ne sont pas fermement et correctement assemblées. Avant de procéder au montage, il faut toujours retirer le connecteur de la bougie d'allumage. Utiliser des gants de protection appropriés pendant l'assemblage. Seules les pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées.
Page 13
6. INSTALLATION Assurez-vous qu'il n'y a pas de feu ou de matériau combustible à proximité lorsque vous démarrez. Retirez tous les objets et placez l'appareil sur une surface propre et plane. Avant de démarrer, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le capuchon de la bougie d'allumage est correctement monté.
Page 14
1. Placer l'interrupteur ON/OFF en position 1 (ON). 2. Placer le levier de starter en position 3. Appuyez sur le bouton de gaz. 4. Tirez sur la corde du démarreur, d'abord doucement, jusqu'au point de résistance, puis 3x jusqu'à ce que le moteur démarre. Le moteur devrait démarrer après quelques tractions, si ce n'est pas le cas, vérifiez à...
Page 15
Ne faites pas fonctionner l'appareil à plein régime, surtout après son démarrage. Vous pouvez effectuer des travaux légers à mi-régime. Avant toute utilisation, assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. 8. MÉLANGE D'ESSENCE ET D'HUILE ATTENTION ! Veillez à ne jamais remplir le réservoir. Ne remplissez jamais le réservoir dans un local fermé...
Page 16
Essence Utiliser de l'essence avec un indice d'octane (93 minimum) ou supérieur et de marques réputées pour leur qualité. Stockage de carburant Stocker le carburant dans un bidon propre, sûr et approprié. Important Le carburant deux-temps peut se séparer et pour éviter cela, secouez toujours le bidon avant de faire le plein.
Page 17
9. TRANSPORT ET MAINTENANCE TRANSPORTS Pour une période de 3 mois ou plus ● Ne oyez et vidangez le réservoir de carburant dans un endroit bien ven lé. ● Éliminez le carburant conformément aux réglementa ons environnementales locales. ● Faites tourner le moteur jusqu'à ce que le carburateur soit sec - cela empêchera les membranes du carburateur de coller entre elles.
Page 18
10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLE : GXL-R-43 (EB430) Modèle GXL-R-43 ( EB430) Type de moteur 1E40F-5A Puissance maximale du moteur (7500 tr/min) 1,25KW / 1,7HP Déplacement 42.7cc Vitesse maximale du moteur 6500 / min. Vitesse de ralenti 2800 ± 200 rpm.
Page 19
11. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur et débranchez les bougies d'allumage avant de procéder à toute réparation ou entretien. Si l'appareil était encore en fonctionnement, il faut attendre qu'il refroidisse pour éviter les brûlures. - Contrôler régulièrement la machine et s'assurer que tous les dépôts sont éliminés. - Vérifiez le serrage de toutes les vis à...
Page 20
12. ÉLIMINATION L'appareil est composé de différents matériaux qui doivent être enregistrés séparément. L'icône de la poubelle à roulettes indique la nécessité d'une collecte séparée. Vous pouvez vous aussi contribuer à la protection de l'environnement et veiller à ce que ce dispositif soit jeté...
Page 21
Produkte: 3-in-1-Motorgebläse GXL-2631 (EBV260A), LEISTUNG: 25,4 cm3, MOTORTYP: 1E34FFM, SCHALLPEGEL: 108 dB(A). Laubgebläse GXL-R-43 (EB430), LEISTUNG: 42,7 cm3, MOTORTYP: 1E40F-5A, SCHALLPEGEL: 108 dB(A). auf die sich diese Erklärung bezieht, mit folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmen: Richtlinie über Maschinen (2006/42/EG), Lärmemissionen 2000/14/EG (2005/88/EG),...