Page 1
Espresso Coffee Maker Model No. : MEDST697 Please read this Instruc�on Manual and the safety instruc�ons before opera�ng the appliance! MEDEK FRANCE 05 rue de Rouen 94700 maisons ALFORT France Made in China 220V-240 V and 50/60Hz 1450W...
Page 2
Congratulation on your purchase! This coffee Capsule machine is manufactured with the greatest care. If you look it after properly it will reward you with many years of good service. Before using your new machine, please read this operating manual carefully, paying particular attention to the safety precautions. Content Safety precautions Notes on this operating manual...
Page 3
Safety precautions Please take �me to read these safety precau�ons carefully before connec�ng your machine to the power supply. I�s essen� al to follow them and the opera�ng instruc�ons. − First read this en�re opera�ng manual. − Danger of electric shock! Never immerse the machine in water or any other liquid. –...
Page 4
− Danger of burning! Never touch very hot parts o�he machine (e.g. brew unit during opera�ons). − Danger of scalding! Do not touch the steam or water jets. − Danger of scalding! Do not move the opera�ng lever when the machine is s�ll under pressure making Coffee . −...
Page 5
the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 6
Notes on this operating manual This operating manual cannot cover all possible circumstances. For further information or in case of problems not adequately covered in this operating manual, please contact the service and sales centre. Please keep this operating manual safe and pass it on to the next user. Unpackin −...
Page 7
Component description Component description Waste water tray Steam pipe water tank Twist Water tank cover Temperature plate ON/OFF bu�on Handle brewing Manual water pump Plas�c spoon Double cup filter Single cup filter...
Page 8
Function description Function description Twist key ON/OFF bu�on Coffee function ON/OFF Control machine switch functio Turn here when making coffee bu�on gear Press the single cup key, the light flickers slowly, Single cup the machine starts brewing coffee, and the Steam function gear Turn here when making steam function key...
Page 9
Preparation before startup The twist key must be turned to this position before starting the machine...
Page 10
usage method The machine must be washed if it is used for the first time or not used for a long time At least 100 ml hot water should be washed with steam pipe, and then one cup of hot water should be washed in the handle brewing cup.
Page 11
Brewed coffee Make sure the twist key is turned to this Press the coffee powder with a coffee spoon Add coffee powder to the handle position brewed cup with a coffee spoon Brewed coffee 1. Put the cup above the waste water pan (make sure there is more than 150 ml pure water in the water tank) 2.
Page 12
Milk bubble making , At this time, Turn key from the steam indicator lamp flashes rapidly, and the machine enters the steam mode. At the beginning, there will be a certain �me wai�ng for the machine to heat up. This is a normal phenomenon.
Page 13
Hot water produc�on Bit to , At this Turn key from �me, the hot water indicator flashes rapidly, and the machine enters the hot water mode and starts to make hot water Put the cup into the steam pipe A�er the comple�on of sa�sfying hot water , Turn key from turn back , Complete hot water producion.
Page 14
Energy saving mode >15 minutes Energy saving mode 1. The machine comes with energy saving mode The machine will turn off automa�cally a�er 15 minutes, and all func�on indicators will be displayed 2. When the machine is off, press the ON/OFF key again then restart the machine again .
Page 15
Descaling mode Descaling mode func�on 1 place a cup at the water outlet in front of the machine 2. Put a proper amount of scale remover into the water tank 3. Press and hold the single cup bu�on at the same �me and plug in the power supply 4.
Page 16
Restore factory settings Restore settings 1. Press and hold the double cup button, plug in the power supply, and the power on indicator will flash twice to restore the factory settings...
Page 17
Treatment method of machine without water Ques�on 1 In the process of making coffee, due to the lack of water in the water tank and adding water again, there is air entering into the internal water path, resul�ng in no water coming out of the coffee making process. processing method 3.
Page 18
Ques�on 2 When the new machine is used for the first �me, or it is not used for a long �me, the internal drying of the water pump causes the machine not to discharge water. Solu�on: please check the following steps. processing metho Turn the twist key to Insert the air pump into the water inlet hole of the...
Page 19
Clean matters needing atten�on: 1. Do not immerse the coffee machine in water. 2. Before cleaning the machine, make sure to unplug the power cord 3. Do not use strong detergent, sharp objects, brushes and other objects to clean the coffee machine Machine cleani Handle brewing cup cleaning...
Page 20
Steam pipe cleaning When the steam pipe water and steam significantly reduced, please follow the next step step to clean in �me. 1. Take out the steam pipe sleeve 2. Clean the steam pipe with a cleaning needle Matters needing attention Do not pour water directly on the machine...
Page 21
matters needing attention When the machine has made close to 400 cups of coffee, the descaling mode func�on should be used for regular descaling Pay attention to high temperature The steam pipe has high temperature and waste heat when making hot water and milk bubble...
Page 22
Common problem Fault phenomenon Possible causes Exclusion method The indicator light doesn't work 1. The power supply is not connected 1. Check whether the power connector is 2. The func�on is not pressed plugged in properly 2. The switch key is not pressed, 3.
Page 23
Product safety index Product model MEDST697 Rated voltage 220V-240V Rated power 1450W Rated frequency 50Hz/60Hz This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 24
Espresso Coffee Maker Modèle : MEDST697 Veuillez lire ce mode d'emploi et les consignes de sécurité avant d'u�liser l'appareil ! MEDEK FRANCE 05 rue de Rouen 94700 maisons ALFORT France Made in China 220V-240V and 50/60Hz 1450W...
Page 25
Félicitation pour votre achat! Cette machine à café est fabriquée avec le plus grand soin. Si vous l'entretenez correctement, elle vous récompensera par de nombreuses années de bons services. Avant d'utiliser votre nouvelle machine, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation, en accordant une attention articulière aux précautions de sécurité.
Page 26
Précautions de sécurité Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces précautions de sécurité avant de brancher votre machine à l'alimentation électrique. Il est essentiel de les respecter, ainsi que les instructions d'utilisation. - Lisez d'abord l'intégralité de ce mode d'emploi. - Risque d'électrocution ! Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Page 27
- Risque de brûlure ! Ne touchez jamais les parties très chaudes de l'appareil (par exemple, l'unité de brassage pendant les opérations). - Risque de brûlure ! Ne pas toucher les jets de vapeur ou d'eau. - Risque d'ébouillantage ! Ne déplacez pas le levier de commande lorsque la machine est encore sous pression en train de faire du café. - N'utilisez pas la machine en cas de : * Mauvais fonctionnement * Câble d'alimentation endommagé.
Page 28
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants s'ils n'ont pas plus de 8 ans et s'ils ne sont pas surveillés. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Page 29
Remarques sur ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation ne peut pas couvrir toutes les circonstances possibles. Pour de plus amples informations ou en cas de problèmes qui ne sont pas suffisamment traités dans ce mode d'emploi, veuillez contacter le centre de service et de vente. Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le à...
Page 30
Description des composants Description des composants Bac eau usée Conduite de vapeur réservoir d'eau Bouton de rotation Couvercle du réservoir d'eau plaque thermique Bouton de commande Poignée du bras...
Page 31
Description du fonctionnement Description du fonctionnement Bouton de commande Bouton Bouton de Engrenage de la Fonction de commutation de la machine Tourner ici pour préparer le café commande fonction café Appuyez sur la touche tasse unique, la lumière Touche de Engrenage de clignote lentement, la machine commence à...
Page 32
Préparation avant la mise en service Le bouton doit être sur la position café avant de démarrer l'appareil...
Page 33
mode d'utilisation La machine doit être lavée si elle est utilisée pour la première fois ou si elle n'a pas été utilisée pendant une longue période. Au moins 100 ml d'eau chaude doivent être utilisés avec le tuyau de vapeur, puis une tasse d'eau chaude pour la tasse de brassage à poignée.
Page 34
Café infusé Assurez-vous que la clé est orientée sur la position Ajouter la poudre de café dans la Presser la poudre de café à l'aide de la cuillère café. tasse à infuser à l'aide de la cuillère à café. Café infusé 1.
Page 35
Fabrication de mousse de lait à Tourner la clé doucement de la position café la position vapeur À ce moment-là, le témoin de vapeur clignote rapidement et l'appareil passe en mode vapeur. Au début, il y aura un certain temps d'attente pour que la machine chauffe.
Page 36
Production d'eau chaude sur la Tourner doucement la clé en position café position eau chaude , A ce moment, l'indicateur d'eau chaude clignote rapidement, la machine entre en mode eau chaude et commence à produire de l'eau chaude Placer le tuyau à vapeur dans le gobelet A la fin du processus revenez sur le mode café...
Page 37
Mode économie d'énergie >15 minutes Mode économie d'énergie 1. L'appareil est doté d'un mode d'économie d'énergie L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes et tous les indicateurs de fonction s'affichent. 2. Lorsque la machine est éteinte, appuyez à nouveau sur la touche "on"...
Page 38
Mode de détartrate Fonc�on du mode détartrage 1. Placez un gobelet au niveau de la sor�e d'eau devant la machine. 2. Verser une quan�té adéquate de produit an�calcaire dans le réservoir d'eau. 3. Appuyer simultanément sur le bouton "tasse unique" et le maintenir enfoncé, puis brancher l'appareil.
Page 39
Rétablir les paramètres d'usine Rétablir les paramètres Appuyez et maintenez enfoncé le bouton double tasse, branchez l'alimentation électrique, et le voyant de mise en marche clignotera deux fois pour restaurer les paramètres d'usine.
Page 40
Méthode de traitement de l'appareil without water Question n° 1 Lors de la préparation du café, en raison du manque d'eau dans le réservoir d'eau et de l'ajout d'eau, de l'air pénètre dans le circuit d'eau interne, ce qui fait qu'il n'y a pas d'eau qui sort de la préparation du café.
Page 41
Question n°2 Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, ou s’il n'est pas utilisé pendant une longue période, le séchage interne de la pompe à eau fait que la machine n'évacue pas l'eau. Solution : les accessoires de la machine dans la "pompe à air manuelle" pour l'eau de la machine.
Page 42
Ne�oyage Ques�ons nécessitant une a�en�on par�culière : 1. Ne pas immerger la machine à café dans l'eau. 2. Avant de ne�oyer la machine, veillez à débrancher le cordon d'alimenta�on 3. Ne pas u�liser de détergent puissant, d'objets pointus, de brosses ou d'autres objets pour ne�oyer la machine à café. Ne�oyage de la machine Ne�oyage de la tasse du bras...
Page 43
Ne�oyage du tuyau à vapeur Lorsque l'eau et la vapeur du tuyau de vapeur ont considérablement diminué, veuillez procéder à l'étape suivante 2. Ne�oyer le tuyau de vapeur à l'aide d'une aiguille de ne�oyage 1. Re�rer la gaine du tuyau de vapeur ques�ons nécessitant une a�en�on par�culière Ne pas verser d'eau directement sur la machine...
Page 44
ques�ons nécessitant une a�en�on par�culière Lorsque la machine a préparé plus de 400 tasses de café, la fonc�on de détartrage doit être u�lisée pour un détartrage régulier. A�en�on aux températures élevées Le tuyau de vapeur a une température élevée et gaspille de la chaleur lors de la produc�on d'eau chaude et de mousse de lait.
Page 45
Problème courant Phénomène de défaillance Causes possibles Méthode d'exclusion Le voyant lumineux ne fonctionne pas 1. L'alimentation électrique n'est pas 1. Vérifier que le connecteur d'alimentation connectée est correctement branché 2. La fonction n'est pas activée 2. La touche de commutation n'est pas enfoncée, 3.
Page 46
Indices de sécurité du produit Référence du produit MEDST697 Tension nominale 220V-240V Puissance nominale 1450W Fréquence nominale 50Hz/60Hz Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à...