Lame de déneigement zoom 2018 1 SOMMAIRE 1. AVANT-PROPOS ............................ 4 Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel ......................5 2. USAGE PRÉVU ............................6 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR UTILISER LE CHASSE-NEIGE ..........7 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................10 Étiquettes de sécurité et principaux composants de l'accessoire ..............10 5.
4 (30) 1. Avant-propos Avant Tecno Oy aimerait vous remercier pour avoir acheté cet accessoire pour votre chargeur Avant. Il a été conçu et fabriqué grâce à plusieurs années d'expérience en développement et fabrication de produit. En vous familiarisant avec ce manuel et en suivant les consignes y contenues, vous garantissez votre sécurité et assurez le fonctionnement fiable et une longue durée de service du matériel.
5 (30) Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans l'ensemble de ce manuel. Ils indiquent les facteurs qui doivent être pris en considération pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage matériel : AVERTISSEMENT : SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ...
C'est pourquoi, tous les opérateurs doivent bien se familiariser avec la bonne utilisation et au manuel de l'opérateur du chargeur et de l'accessoire avant de procéder à leur utilisation. N'utilisez pas l'accessoire si vous ne vous êtes pas complètement familiarisé avec son fonctionnement et les risques connexes.
Page 8
Assurez-vous d'utiliser uniquement un accessoire en bon état. Ne modifiez pas l'accessoire de façon à affecter sa sécurité. Arrêtez le chargeur et placez l'accessoire à une position sûre tel que l'indique la procédure sécuritaire d'arrêt avant de procéder au nettoyage, à l'entretien ou aux AVERTISSEMENT réglages. ...
Page 9
9 (30) Arrêtez l'accessoire en toute sécurité avant de vous en approcher : Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. La procédure sécuritaire d'arrêt empêche tous les mouvements accidentels de l'accessoire. Remarquez que le bras de levage peut s'abaisser même si le moteur du chargeur est arrêté.
: 22,5 MPa (225 bar) Autres dimensions : Voir page 2 Modèles de chargeurs AVANT Voir le tableau 1 à la page 6 compatibles : 4.1 Étiquettes de sécurité et principaux composants de l'accessoire Ci-dessous répertoriés les étiquettes et marquages sur l'accessoire. Ils doivent être visibles et lisibles sur l'équipement.
Page 11
Tableau 3 - Emplacements des autocollants et messages d'avertissement Autocollant Message d'avertissement A46771 Risque de mauvaise utilisation - Lisez les consignes avant utilisation. A46772 Risque d'écrasement - N'allez pas sous l'accessoire élevé ; restez à l'écart de l'équipement en position en position haute.
Montez l'accessoire uniquement sur une surface plane. AVERTISSEMENT Ne déplacez ou ne levez jamais un accessoire qui n'a pas été verrouillé. Raccord rapide Avant : Étape 1 : Soulevez les boulons de verrouillage de la platine d'accrochage et tournez-les vers l'arrière pour les faire entrer dans la fente afin de les verrouiller en...
Page 13
à la surcharge et de mouvement non contrôlé de l'accessoire et de ses pièces. Si votre chargeur n'est pas répertorié dans le Tableau 1 à la page , interrogez votre concessionnaire Avant avant d'utiliser cet accessoire.
14 (30) 5.1 Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques Sur les chargeurs Avant, les tuyaux hydrauliques sont connectés à l'aide du système de multiconnecteur. Si vous avez un chargeur Avant de la série 300-700 ayant les coupleurs rapides conventionnels et souhaitez passer au système de multiconnecteur, contactez votre concessionnaire ou le point d'entretien Avant pour...
15 (30) Déconnexion des tuyaux hydrauliques : Avant de déconnecter les raccords, abaissez l'accessoire jusqu'à une position sûre sur une surface solide et plane. Tournez le levier de commande du circuit hydraulique auxiliaire jusqu'à sa position neutre. Lors du découplage de l'accessoire, déconnectez toujours les raccords hydrauliques avant de déverrouiller la platine d'accrochage, afin d'éviter d'endommager le tuyau et...
Page 16
équipé du kit interrupteurs électriques pour l'accessoire, et le chargeur est fabriqué en 2015 ou avant : Il y a une prise électrique près du multiconnecteur du chargeur. Connectez la prise électrique de l'accessoire à la prise du chargeur.
été enlevés de l'aire de travail. Une inspection rapide du matériel et de l'aire de travail avant l'utilisation fait partie des mesures à prendre pour assurer la sécurité et la meilleure performance du matériel.
Vérifiez que tous les obstacles, notamment ceux éventuellement cachés, ont été retirés de la zone de travail ou marqués de manière visible avant la mise en marche. Assurez-vous que les spectateurs soient à une distance de sécurité lors de la manœuvre du matériel.
Le racleur ne doit pas être appuyé fortement contre le sol, car ceci affectera la manipulation du chargeur, les roues avant du chargeur commençant à s'élever de la surface du sol. Évitez d'appuyer le racleur trop fortement au sol pour éviter l'usure excessive du racleur.
20 (30) 6.3.1 Choisissez le mode de fonctionnement Interrupteurs du kit interrupteurs électriques pour l'accessoire 1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT : Passez à ON (I) Laissez cet interrupteur actif à chaque fois que vous utilisez le racleur. 2. Interrupteur de sélection à 2 voies : Utilisez pour permuter les fonctions suivantes : Fonction de pivotement (tournage de la lame) Étendez ou rétractez les deux sections de lame...
21 (30) 6.3.3 Manœuvre du racleur Actionnez levier commande circuit hydraulique auxiliaire vers sa position de verrouillage utilisez boutons électriques joystick électrique en option) pour Tournez la lame vers la gauche Étendez section sélectionnée ou les deux sections du racleur. Il ne faut pas laisser le levier à...
22 (30) 6.5 Flottaison de la lame Le système de flottaison du chasse-neige permet à la lame de flotter de manière verticale, ce qui facilite considérablement et améliore l'efficacité du travail sur des surfaces irrégulières. La lame peut également flotter de manière latérale, ou être verrouillée de manière rigide. La flottaison est réglée à...
La flottaison du bras n'empêchera pas les arrêts soudains ou les éventuels dommages subis par l'accessoire dus au heurt d'un obstacle. Assurez la sécurité de l'aire de travail avant d'utiliser l'équipement et attachez toujours la ceinture de sécurité.
Veuillez à la stabilité du chasse-neige pendant son rangement. Il est interdit de grimper sur le chasse-neige. Nettoyez l'accessoire avant de longues périodes de rangement, retouchez la peinture si nécessaire et graissez les points de lubrification pour empêcher la rouille.
être évitée. Réparez toutes les fuites immédiatement après les avoir détectées ; une petite fuite peut rapidement s'aggraver. Faites fonctionner l'accessoire uniquement avec le type d'huile hydraulique autorisé pour les chargeurs Avant. Risque d'injection de liquide à haute pression à...
être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur ou du point d'entretien autorisé AVANT le plus proche. Si vous ne possédez pas de connaissances adéquates et d'expérience appropriée sur les montages hydrauliques et les précautions à...
être ajouté au moins après toutes les 10 heures d'utilisation. Nettoyez l'extrémité du manchon avant de procéder au graissage et ajoutez juste une petite quantité de graisse à la fois. Le dispositif de lubrification est un manchon R1/8 po standard. Remplacez-le s'il est...
8. Clauses de garantie Avant Tecno Oy octroie à l'équipement de travail une garantie d'un an (12 mois) à partir de la date d'achat. Les frais de réparation seront remboursés de la manière suivante dans le cadre de la garantie : ...
Page 29
Hydraulitoiminen lumiaura; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk snöplog; arbetsredskap för Avant lastare A425180 Hydraulic Snow plow; attachment for Avant loaders Lame de déneigement zoom ; accessoire pour chargeurs Avant 18.12.2018 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / Managing Director / Directeur général...