Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR
EMW60
EMW70
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EAS ELECTRIC EMW60

  • Page 1 LAVADORA WASHING MACHINE LAVE-LINGE MÁQUINA DE LAVAR EMW60 EMW70 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 2 CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad ........INSTALACIÓN Descripción del producto ........Instalación .............. FUNCIONAMIENTO Inicio rápido ............. Antes de cada lavado ..........Dispensador del detergente ........Panel de control ............. Programas .............. Opciones ..............MANTENIMIENTO Limpieza y cuidados ..........Resolución de problemas........
  • Page 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Debe seguir todas las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños a bienes, lesiones o muerte. Los riesgos se clasifican según los siguientes símbolos: Advertencia ! Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.
  • Page 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Pueden usar el aparato niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, si se les proporciona supervisión e instrucciones sobre el uso seguro del aparato y si entienden los riesgos que conlleva.
  • Page 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD •No utilice la lavadora en habitaciones con una temperatura inferior a 5°C ya que puede dañarse. Si es inevitable, asegúrese de drenar toda el agua del aparato después de cada uso (véase "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños por congelación.
  • Page 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La conexión eléctrica y al suministro de agua debe • realizarlas un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y la normativa de seguridad local. Cuidado • No use regletas ni alargaderas para enchufar la máquina. • El producto no debe tener ningún interruptor externo, como un temporizador, ni estar conectado a un circuito que se encienda y apague regularmente.
  • Page 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO • No utilice disolventes inflamables, explosivos o tóxicos, como gasolina o alcohol, etc. a modo de detergentes. Utilice sólo detergentes adecuados para el lavado a máquina. •Compruebe que todos los bolsillos están vacíos: los objetos rígidos o afilados como monedas, broches, clavos o piedras pueden causar serios daños al aparato.
  • Page 8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD •Desenchufe el aparato y cierre el agua antes de la limpieza y mantenimiento y después de cada uso. •Nunca vierta agua sobre la máquina para limpiarla, existe riesgo de descarga eléctrica. •Las reparaciones sólo debe realizarlas el fabricante, su servicio técnico u otras personas igualmente cualificadas para evitar riesgos.
  • Page 9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Embalaje/antiguo aparato Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Page 10 INSTALACIÓN Descripción del producto Tapa superior Suministro de agua Panel de control Cable alimentación Dispensador de detergente Tambor Puerta Filtro de servicio Desagüe Nota • El diagrama del aparato tiene sólo fines informativos, prevalece el aspecto del producto real. Accesorios 1 x Tubo de 4 x Tapas 1 x Manual de...
  • Page 11 INSTALACIÓN Área de instalación Advertencia ! • La estabilidad es vital para evitar que el producto se mueva. • Compruebe que el producto no pisa el cable de alimentación. • Asegúrese de guardar las distancias con las W> 20mm paredes indicadas en la imagen. Antes de la instalación, se debe elegir una ubicación con las siguientes características: 1.Superficie sólida, seca y equilibrada...
  • Page 12 INSTALACIÓN Retirar los tornillos de transporte Advertencia ! Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto. Afloje los 4 tornillos Retire los tornillos y las Cierre los agujeros de transporte con arandelas de goma y con las tapas.
  • Page 13 INSTALACIÓN Tubería de desagüe Advertencia ! ! • No doble ni prolongue la tubería de desagüe. • Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua. Hay dos formas de colocar el extremo de la tubería de desagüe: 2.Conectarlo a un ramal del 1.
  • Page 14 FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Atención • Asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada antes de usarla. • El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Algodón a 90ºC sin prendas ni detergente.
  • Page 15 FUNCIONAMIENTO Antes de cada lavado El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora • debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si se instala la máquina bajo condiciones muy frías, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO Dispensador de detergente Pre-lavado Lavado principal Suavizante Botón de desbloqueo para sacar el dispensador Atención • Sólo debe añadir detergente al compartimento "I" después de seleccionar la función de pre-lavado. Programa Programa Aclarado y centrifugado Algodón(Frío) Algodón (20℃) Lavado 90℃ Mixto ( 60℃) Algodón (40℃) Algodón( 60℃)
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Recomendación de Temperat. Ciclos de lavado Tipo de tejido detergente lavado Detergente de alta Ropa blanca hecha de resistencia con agentes /40/ Algodón, ECO 40-60 algodón lino blanqueadores y prueba de ebullición abrillantadores ópticos Detergente de color sin Ropa de color hecha Algodón, ECO 40-60 Fría/20/...
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO Panel de control Express 15' Fría Algodón easy and simple operation Rápido 45' Mixto Vaqueros Lavado 90 Delicado Inicio/Pausa Centrifug. Inicio diferido Función Aclarado y Pres. 3 seg. Centrifugado Solo Centrifugado Inicio/Pausa On/Off Encender/apagar la lavadora Poner en marcha o pausar el programa Opciones Programas Para seleccionar funciones adicionales,...
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO Programas Modelo: EMW60 Carga (kg) Tiempo mostrado Programa Algodón (Fría) 2:20 Algodón (20℃) 2:20 Algodón (40℃) 2:40 Algodón( 60℃) 2:45 Vaqueros 1:45 Delicado 0:50 ECO 40-60 3:18 Sólo centrifugado 0:12 Aclarado y centrifugado 0:20 Lavado 90℃ 2:17 Mixto ( 60℃) 1:30 Mixto ( 40℃)
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO Programas EMW60 Ciclo Express 15' Fría Fría Algodón 20ºC Algodón 40ºC Mixto 20ºC Algodón 60ºC 3:18 ECO 40-60 2:36 2:36 • Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales.
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO Programas Modelo: EMW70 Carga (kg) Tiempo mostrado Programa 2:20 Algodón (Fría) 2:20 Algodón (20℃) 2:40 Algodón (40℃) 2:45 Algodón( 60℃) 1:45 Vaqueros 0:50 Delicado 3:28 ECO 40-60 0:12 Sólo centrifugado 0:20 Aclarado y centrifugado 2:17 Lavado 90℃ 1:30 Mixto ( 60℃) 1:20 Mixto ( 40℃) 1:00...
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO Programas EMW70 Ciclo Express 15' Fría Fría Algodón 20ºC Algodón 40ºC Mixto 20ºC Algodón 60ºC ECO 40-60 • Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales. • Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 y el ciclo de lavado y secado son sólo indicativos.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO 1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguió. 3) El programa ECO 40-60 permite lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad moderado que sean lavables a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO Programas Disponibles según el tipo de tejidos: Programas Tejidos resistentes, tejidos resistentes al calor hechos de Algodón algodón o lino. Para limpiar a fondo las prendas de bebé y que el Lavado 90℃ enjuague sea más eficaz para proteger la piel del bebé. Lava rápidamente pocas prendas que no estén muy sucias.
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO Funciones Temperat. Ciclo Funciones adicionales predet.(℃) Fría Algodón (Fría) Inicio diferido, Algodón (20 Inicio diferido, ℃) Algodón (40℃) Inicio diferido, Inicio diferido, Algodón( 60℃) Inicio diferido, Vaqueros Inicio diferido, Delicado Inicio diferido, ECO 40-60 Inicio diferido, Sólo centrifugado Aclarado y centrifugado Inicio diferido, Lavado 90 Inicio diferido,...
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO Velocidad La velocidad es: 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Modelo: EMW60 Programa Programa Velocidad por defecto (rpm) Velocidad por defecto (rpm) 1000 1000 Algodón (Fría) 1000 Aclarado y centrifugado 1000 Lavado 90℃ Algodón (20℃) 1000 1000 Mixto (60℃) Algodón(40℃) 1000 1000 Mixto (40℃)
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO La función de pre-lavado proporciona un lavado extra antes del principal, Pre-lavado: adecuado para lavar el polvo que sale a la superficie de las prendas. Debe poner detergente en el compartimento "I" al seleccionarlo. Inicio diferido: Para retrasar el inicio de la función, en un rango de 0-24H. Centrifug.: Puede configurar la velocidad pulsando este botón.
  • Page 28 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Advertencia ! • Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el agua. Limpiar la cubierta de la lavadora Un mantenimiento adecuado de la máquina puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros abrasivos...
  • Page 29 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Nota • Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. 1.Cierre la llave de paso y saque la manguera de admisión. 2. Limpie el filtro con un cepillo. 3.
  • Page 30 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Advertencia • Compruebe que el aparato ha finalizado el ciclo de lavado y que está vacío. Apáguelo y desenchúfelo antes de limpiar el filtro. • Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que la solución de detergente se enfríe.
  • Page 31 MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si la máquina no funciona o se detiene durante el funcionamiento, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Descripción Razón Solución La lavadora no Cierre la puerta y compruebe La puerta no está...
  • Page 32 Especificaciones técnicas Alimentación 220-240V~, 50Hz Corriente máxima Presión estándar del agua 0.05MPa~1MPa Dimensiones Potencia Modelo Capacidad Peso neto de lavado (An*Fo*Almm) nominal EMW60 6.0kg 52kg 595*400*850 2050W EMW70 7.0kg 595*400*850 55kg 2050W...
  • Page 33 MANTENIMIENTO Ficha de información de producto de acuerdo a la normativa (EU) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Dirección (b): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante Modelo: EMW60 Parámetros generales del producto: Parámetro...
  • Page 34 MANTENIMIENTO Ficha de información de producto de acuerdo a la normativa (EU) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Dirección (b): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante Modelo: EMW70 Parámetros generales del producto: Parámetro...
  • Page 35 MANTENIMIENTO 1) El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato. 2) El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua. Ficha de datos del producto según (EU) 2019/2014 Puede encontrar online la ficha de datos del producto.
  • Page 36 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 37 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........INSTALLATION Product Description ..........Installation ............OPERATION Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Programmes............Option..............MAINTENANCE Cleaning and Care ..........Trouble Shooting ............ Technical Specifications ......... Product Fiche ............GUARANTEE Guarantee conditions ...........
  • Page 38 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. Warning! !...
  • Page 39 SAFETY INSTRUCTIONS •The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 40 SAFETY INSTRUCTIONS •Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see „Maintenance - Cleaning of drain pump filter“) to avoid damages caused by frost.
  • Page 41 SAFETY INSTRUCTIONS •Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer‘s instructions and local safety regulations. Warning! ! •Don´t use multiple plugs or extension cords. •The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
  • Page 42 SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE •Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc. as detergents. Only select detergents that are suitable for machine washing. •Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc.
  • Page 43 SAFETY INSTRUCTIONS •Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. •Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! •Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 44 SAFETY INSTRUCTIONS Packaging/Old appliance The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 45 INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service flap Drain hose Note! • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 4 x Cover caps 1 x Supply hose 1 x Owner’s manual cold water...
  • Page 46 INSTALLATION Installation Installation area Warning! ! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm •...
  • Page 47 INSTALLATION Remove transport bolts Warning! ! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport Remove the bolts Close the holes using the bolts with a spanner. including the rubber parts cover caps.
  • Page 48 INSTALLATION Drain Hose Warning! Warning! ! ! • Do not kink or protract the drain hose. • Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
  • Page 49 OPERATION Quick Start Caution! • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Page 50 OPERATION Before Each Washing • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Page 51 OPERATION Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "compartment I “after selecting pre-wash function. Programme Programme Aclarado y centrifugado Algodón (Fría) Algodón (20℃ ) Lavado 90℃...
  • Page 52 OPERATION Detergent Recommendation Recommended washing Washing Wash cycles Type of laundry and textile detergent temp. Heavy-duty detergent with White laundry made from bleaching agents and 30 40 Algodón, ECO 40-60 boil-proof cotton or linen optical brighteners Coloured laundry made Colour detergent without Algodón, ECO40-60, Cold/20/ from cotton or linen...
  • Page 53 OPERATION Control Panel Express 15' Fría Algodón easy and simple operation Rápido 45' Mixto Vaqueros Lavado 90 Delicado Inicio/Pausa Centrifug. Inicio diferido Función Aclarado y Pres. 3 seg. Centrifugado Solo Centrifugado Inicio/Pausa On/Off Turn the appliance on and off. Start or pause your programme. Programmes Option Available according to the laundry type.
  • Page 54 OPERATION Programmes Model: EMW60 Programme Load(kg) Display Time 2:20 Algodón (Fría) 2:20 Algodón (20℃ ) 2:40 Algodón (40℃ ) 2:45 Algodón ( 60℃ ) 1:45 Vaqueros 0:50 Delicado 3:18 ECO 40-60 0:12 Solo centrifugado 0:20 Aclarado y centrifugado 2:17 Lavado 90℃...
  • Page 55 OPERATION Programmes EMW60 Express 15' Algodón 20ºC Algodón 40ºC Mixto 20ºC Algodón 60ºC 3:18 ECO 40-60 2:36 2:36 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. • The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme and the Wash and Dry cycle are indicative only.
  • Page 56 OPERATION Programmes Model: EMW70 Programme Load(kg) Display Time 2:20 Algodón (Fría) 2:20 Algodón (20℃ ) 2:40 Algodón (40℃ ) 2:45 Algodón ( 60℃ ) 1:45 Vaqueros 0:50 Delicado 3:28 ECO 40-60 0:12 Solo centrifugado 0:20 Aclarado y centrifugado 2:17 Lavado 90℃ 1:30 Mixto (60℃...
  • Page 57 OPERATION Programmes EMW70 Express 15' Algodón 20ºC Algodón 40ºC Mixto 20ºC Algodón 60ºC ECO 40-60 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. • The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme and the Wash and Dry cycle are indicative only.
  • Page 58 OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
  • Page 59 OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Algodón linen. Washing the baby’s clothes, it can make the baby's wear cleaner Lavado 90℃ and make the rinse performance better to protect the baby skin. Washing few and not very dirty clothes quickly.
  • Page 60 OPERATION Option Default Temp.(℃) Algodón (Fría) Inicio diferido, Cold Algodón (20 Inicio diferido, ℃) Algodón (40℃) Inicio diferido, Inicio diferido, Algodón( 60℃) Inicio diferido, Vaqueros Inicio diferido, Delicado Inicio diferido, ECO 40-60 Inicio diferido, Sólo centrifugado Aclarado y centrifugado Inicio diferido, Lavado 90 Inicio diferido, ℃...
  • Page 61 OPERATION Speed The speed is: 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Model: EMW60 Programme Programme Default Speed(rpm) Default Speed(rpm) 1000 1000 Aclarado y centrifugado Algodón (Fría) 1000 1000 Algodón (20℃ ) Lavado 90℃ 1000 1000 Mixto (60℃ ) Algodón (40℃ ) 1000 1000 Mixto (40℃...
  • Page 62 OPERATION Pre Wash: The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it. Inicio diferido: D elay function can be set with this button, the delaying time is 0-24H. Centrifug.: I t can be set the spin speed to press the button repeatedly Extra Rinse:...
  • Page 63 MAINTENANCE Cleaning and Care Warning! ! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Page 64 MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
  • Page 65 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! •...
  • Page 66 MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Reason Solution Washing machine Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
  • Page 67 The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Dimension Washing Net Weight Rated Power Model Capacity (W*D*Hmm) 6.0kg 52kg EMW60 595*400*850 2050W EMW70 7.0kg 55kg 595*400*850 2050W...
  • Page 68 MAINTENANCE Product Information Sheet acc. regulation (EU) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY EMW60 80.0 1.031 0.648 62.9 62.9 62.9 1000 1000 1000 3:18 2:36 2:36 3 years www.easelectric.es...
  • Page 69 MAINTENANCE Product Information Sheet acc. regulation (EU) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY EMW70 80.0 1.031 0.690 62.9 62.9 62.9 1200 1200 1200 3:28 2:42 2:42 3 years www.easelectric.es...
  • Page 70 MAINTENANCE 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
  • Page 71 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 72 CONTENU PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité ......... INSTALLATION Description du produit ..........Installation .............. FONCTIONNEMENT Démarrage rapide ........... Avant chaque lavage ..........Distributeur du détergent ........Panneau de commande .......... Programmes ............Options ..............ENTRETIEN Nettoyage et entretien ..........Résolution des problèmes ........
  • Page 73 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Explication des symboles: Avertissement !...
  • Page 74 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou qui n'ont ni expérience ni connaissances, peuvent utiliser l'appareil s'ils reçoivent une surveillance et des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques.
  • Page 75 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • N'utilisez pas le lave-linge dans des pièces dont la température est inférieure à 5ºC car cela pourrait l'endommager. Si cela est inévitable, assurez-vous de vidanger toute l'eau de l'appareil après chaque utilisation (voir «Entretien - Nettoyage du filtre de la pompe de vidange») pour éviter tout dommage dû...
  • Page 76 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Le raccordement électrique et l'alimentation en eau • doivent être effectués technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations de sécurité locales. Attention • N'utilisez pas de multiprises ou de rallonges pour brancher la machine. •...
  • Page 77 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ OPÉRATION ET MAINTENANCE • N'utilisez pas de solvants inflammables, explosifs ou toxiques, tels que l'essence ou l'alcool, etc. comme détergents. N'utilisez que des détergents adaptés au lavage en machine. • Vérifiez que toutes les poches sont vides: les objets rigides ou pointus tels que des pièces de monnaie, des fermoirs, des clous ou des pierres peuvent gravement endommager l'appareil.
  • Page 78 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Débranchez l'appareil et coupez l'eau avant le nettoyage et l'entretien et après chaque utilisation. • Ne versez jamais d'eau sur la machine pour la nettoyer, il existe un risque d'électrocution. • Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant, son service technique ou d'autres personnes également qualifiées pour éviter les risques.
  • Page 79 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Emballage / ancien appareil Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE déchets d'équipements électriques électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire...
  • Page 80 INSTALLATION Description du produit Couvercle supérieure Tuyau d'alimentation en eau Panneau de commande Distributeur de Cordon d'alimentation détergent Tambour Porte Filtre de service Tuyau de vidange Remarque • L'illustration est pour référence seulement, toujours se référer au produit réel comme standard. Accesoires 1 x Tuyau 4 x Bouchons...
  • Page 81 INSTALLATION Zone d'installation Avertissement ! • La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger. Assurez-vous que le produit ne repose pas sur • le cordon d'alimentation. • Assurez-vous de respecter les distances par W> 20mm rapport aux murs indiquées sur l'image. Avant d'installer la machine, choisissez un emplacement d'installation présentant les caractéristiques suivantes: 1.
  • Page 82 INSTALLATION Retirez les boulons de transport Avertissement ! Vous devez retirer les boulons d'expédition de l'arrière avant d'utiliser le produit. Desserrez les 4 Retirez les vis et les Fermez les trous boulons de transport rondelles en caoutchouc avec les bouchons. avec une clé.
  • Page 83 INSTALLATION Tuyau d'écoulement Avertissement ! ! • Ne pliez pas et ne rallongez pas le tuyau de vidange. • Placez-le correctement ou il peut y avoir des fuites d'eau. Il existe deux façons de fixer l'extrémité du tuyau de vidange: Connectez-le à...
  • Page 84 FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Attention • Assurez-vous que le lave-linge est correctement installé avant de l'utiliser. • Le produit passe une inspection approfondie avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs, il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la première utilisation, en démarrant le programme Coton à...
  • Page 85 FONCTIONNEMENT Avant chaque lavage • La plage de température ambiante de fonctionnement du lave-linge doit être comprise entre 5 et 40 ° C. S'ils sont utilisés en dessous de 0 ° C, la vanne d'entrée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si la machine est installée dans des conditions très froides, elle doit être réglée à...
  • Page 86 FONCTIONNEMENT Distributeur de détergent Pre-lavage Lavage principal Adoucissant Relâchez le bouton pour retirer le distributeur Attention • Vous ne devez ajouter du détergent dans le compartiment «I» qu'après avoir sélectionné la fonction de prélavage. Programme Programme Aclarado y centrifugado Algodón(Frío) Algodón (20℃) Lavado 90℃...
  • Page 87 FONCTIONNEMENT Recommandation de détergent Recommandation Températ. Cycles de lavage Type de tissu de détergent de lavage Détergent à haute Vêtements blancs en résistance avec /40/ Algodón, ECO 40-60 coton azurants optiques et résistant à l'ébullition agents de blanchiment Vêtements colorés Détergent pour couleur fabriqués à...
  • Page 88 FONCTIONNEMENT Panneau de commande Express 15' Fría Algodón easy and simple operation Rápido 45' Mixto Vaqueros Lavado 90 Delicado Inicio/Pausa Centrifug. Inicio diferido Función Aclarado y Pres. 3 seg. Centrifugado Solo Centrifugado Inicio/Pausa On/Off Démarrer ou interrompre le programme Allumer/éteindre la machine à laver Options Programmes Pour sélectionner des fonctions supplémen-...
  • Page 89 FONCTIONNEMENT Programmes Modèle: EMW60 Charge (kg) Temps affiché Programme 2:20 Algodón (Fría) 2:20 Algodón (20℃) 2:40 Algodón (40℃) 2:45 Algodón( 60℃) 1:45 Vaqueros 0:50 Delicado 3:18 ECO 40-60 0:12 Sólo centrifugado 0:20 Aclarado y centrifugado 2:17 Lavado 90℃ 1:30 Mixto ( 60℃) 1:20 Mixto ( 40℃)
  • Page 90 FONCTIONNEMENT Programmes EMW60 Cycle Express 15' Algodón 20ºC Algodón 40ºC Mixto 20ºC Algodón 60ºC 3:18 ECO 40-60 2:36 2:36 • Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
  • Page 91 FONCTIONNEMENT Programmes Modèle: EMW70 Charge (kg) Temps affiché Programme 2:20 Algodón (Fría) 2:20 Algodón (20℃) 2:40 Algodón (40℃) 2:45 Algodón( 60℃) 1:45 Vaqueros 0:50 Delicado 3:28 ECO 40-60 0:12 Sólo centrifugado 0:20 Aclarado y centrifugado 2:17 Lavado 90℃ 1:30 Mixto ( 60℃) 1:20 Mixto ( 40℃) 1:00...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT Programmes EMW70 Cycle Express 15' Algodón 20ºC Algodón 40ºC Mixto 20ºC Algodón 60ºC ECO 40-60 • Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation. • Les valeurs des programmes autres que le programme ECO 40-60 et le cycle de lavage ne sont qu'indicatives.
  • Page 93 FONCTIONNEMENT 1) La température la plus élevée atteinte par les vêtements pendant le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et de la vitesse d'essorage à laquelle elle a été atteinte. 3) Le programme ECO 40-60 vous permet de laver du coton moyennement sale et lavable à...
  • Page 94 FONCTIONNEMENT Programmes Disponible selon le type de tissus: Programmes Tissus robustes, tissus résistants à la chaleur en coton Algodón ou en lin. Pour nettoyer en profondeur les vêtements de bébé et rendre Lavado 90℃ le rinçage plus efficace pour protéger la peau de bébé. Pour laver rapidement quelques articles qui ne sont pas très sales.
  • Page 95 FONCTIONNEMENT Fonctions Températ. Cycle Fonctions supplémentaires défaut (℃) Froide Algodón (Fría) Inicio diferido, Algodón (20 Inicio diferido, ℃) Algodón (40℃) Inicio diferido, Inicio diferido, Algodón( 60℃) Inicio diferido, Vaqueros Inicio diferido, Delicado Inicio diferido, ECO 40-60 Inicio diferido, Sólo centrifugado Aclarado y centrifugado Inicio diferido, Lavado 90...
  • Page 96 FONCTIONNEMENT Vitesse La vitesse est: 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Modèle: EMW60 Programme Programme Vitesse par défaut (rpm) Vitesse par défaut (rpm) 1000 1000 Algodón (Fría) Aclarado y centrifugado 1000 1000 Algodón (20℃) Lavado 90℃ 1000 1000 Mixto (60℃) Algodón(40℃) 1000 1000 Algodón( 60℃)
  • Page 97 FONCTIONNEMENT La fonction de prélavage fournit un lavage supplémentaire avant le lavage Pré-lavage: principal, adapté au lavage de la poussière qui sort des vêtements. Vous devez mettre du détergent dans le compartiment «I» lors de sa sélection. Inicio diferido: Pour retarder le démarrage de la fonction, dans une plage de 0-24H. Centrifug.: Vous pouvez régler la vitesse en appuyant sur ce bouton.
  • Page 98 MAINTENANCE Nettoyage et entretien Avertissement ! • Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyez le couvercle du lave-linge • Un bon entretien de la machine peut prolonger sa durée de vie utile. • La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres non abrasifs si nécessaire.
  • Page 99 MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'entrée d'eau Remarque • Si moins d'eau pénètre, le filtre d'entrée doit être nettoyé. 1. Fermez le robinet et retirez le tuyau d'admission. 2. Nettoyez le filtre avec une brosse. 3. Dévissez le tuyau d'alimentation en eau de l'arrière de la laveuse.
  • Page 100 MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement • Vérifiez que l'appareil a terminé le cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez- le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre. • Soyez prudent avec l'eau chaude. Laisser refroidir la solution détergente. •...
  • Page 101 MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Cause Description Solution Le lave-linge ne Fermez la porte et vérifiez que La porte n'est pas bien fermée démarre pas...
  • Page 102 Spécifications techniques Alimentation 220-240V~, 50Hz Courant maximum Pression d'eau standard 0.05MPa~1MPa Poids net Puissance Modèle Capacité Dimensions de lavage nominale (L*P*H mm) 6.0kg 52kg 595*400*850 2050W EMW60 7.0kg 55kg 2050W EMW70 595*400*850...
  • Page 103 MAINTENANCE Fiche d'information produit conformément à la réglementation (EU) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Adresse (b): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante Modèle: EMW60 Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Valeur Paramètre Alto Capacité...
  • Page 104 MAINTENANCE Fiche d'information produit conformément à la réglementation (EU) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Adresse (b): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante Modèle: EMW70 Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Valeur Paramètre Alto Capacité...
  • Page 105 MAINTENANCE 1) La consommation d'énergie réelle dépend de la manière dont l'appareil est utilisé. 2) La consommation réelle d'eau dépend de l'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau. Fiche technique du produit selon (EU) 2019/2014 Vous pouvez trouver la fiche technique du produit en ligne. Accédez au site Web https://eprel.ec.europe.eu et saisissez l'identifiant du modèle de votre appareil pour télécharger la fiche technique.
  • Page 106 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 107 CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança ........INSTALAÇÃO Descrição do produto ..........Instalação ............... FUNCIONAMENTO Começo rápido ............Antes de cada lavagem .......... Dispensador de detergente ........Painel de controle ........... Programas .............. Opciones ..............MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados ..........Resolução de problemas ........
  • Page 108 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Precauções de segurança Para sua segurança, você deve seguir as informações deste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque elétrico e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. Explicação dos símbolos: Atenção ! Esta combinação de símbolo e palavra de sinalização indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
  • Page 109 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas, ou que não tenham experiência e conhecimento, podem usar o aparelho se receberem supervisão e instruções sobre o uso seguro do aparelho e se compreenderem os riscos envolvidos.
  • Page 110 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Não use a máquina de lavar em ambientes com temperatura inferior a 5°C, pois pode danificá-la. Se for inevitável, certifique-se de drenar toda a água do aparelho após cada uso (consulte "Manutenção - Limpar o filtro da bomba de drenagem") para evitar danos por congelamento.
  • Page 111 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • A ligação eléctrica e o abastecimento de água devem ser efectuados por um técnico qualificado de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos de segurança locais. Cuidado • Não use réguas de energia ou cabos de extensão para conectar a máquina.
  • Page 112 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO • Não use solventes inflamáveis, explosivos ou tóxicos, como gasolina ou álcool, etc. como detergentes. Use apenas detergentes adequados para lavagem na máquina. • Verifique se todos os bolsos estão vazios: objetos rígidos ou pontiagudos como moedas, fechos, pregos ou pedras podem causar sérios danos ao dispositivo.
  • Page 113 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Desligue o aparelho e feche a água antes da limpeza e manutenção e após cada utilização. • Nunca jogue água na máquina para limpá-la, pois há risco de choque elétrico. • As reparações só devem ser realizadas pelo fabricante, seu serviço técnico ou outra pessoa igualmente qualificada para evitar riscos.
  • Page 114 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Embalagem / aparelho antigo Com base na diretiva europeia 2012/19 / UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE), os eletrodomésticos não podem ser jogados nos contentores municipais habituais; Eles devem ser coletados seletivamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos componentes e materiais que os constituem e reduzir o impacto na saúde humana e no meio ambiente.
  • Page 115 INSTALAÇÃO Descrição do produto Tampa superior Mangueira de fornecimento de água Painel de controle Cabo de alimentação Dispensador de detergente Tambor Porta Filtro de serviço Mangueira de drenagem Nota • A ilustração é apenas para referência, sempre se referir ao produto real como o padrão.
  • Page 116 INSTALAÇÃO Área de instalação Atenção ! • A estabilidade é muito importante para evitar que o produto se mova. Certifique-se de que o produto não esteja • apoiado no cabo de alimentação. • Certifique-se de manter as distâncias das W> 20mm paredes indicadas na imagem.
  • Page 117 INSTALAÇÃO Remover os parafusos de transporte Atenção ! Remova os parafusos de transporte da parte traseira antes de usar o produto. Afrouxe os 4 parafusos Remova os parafusos Feche os orifícios de transporte com uma e arruelas de borracha com as tampas. chave inglesa.
  • Page 118 INSTALAÇÃO Mangueira de drenagem Atenção ! ! • Não dobre ou alongue a mangueira de drenagem. • Posicione a mangueira de drenagem corretamente, caso contrário, ela pode ser danificada por vazamento de água. Existem duas maneiras de conectar a mangueira de drenagem: 2.
  • Page 119 FUNCIONAMENTO Começo rápido Cuidado • Antes de lavar, verifique se o aparelho está bem instalado. • O produto passa por uma revisão abrangente antes de sair da fábrica. Para eliminar eventuais resíduos de água e neutralizar odores, recomenda-se limpar o aparelho antes da primeira utilização, iniciando o programa Algodão a 90ºC sem roupa ou detergente.
  • Page 120 FUNCIONAMENTO Antes de cada lavagem O intervalo de temperatura de funcionamento da máquina de lavar deve • estar entre 1 e 40ºC. Se usado abaixo de 0ºC, a válvula de entrada e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se a máquina for colocada em condições de 0°C ou menos, ela deve ser trocada antes do uso para um lugar com temperatura ambiente normal para garantir que a mangueira de fornecimento de água e a mangueira de drenagem não congelem.
  • Page 121 FUNCIONAMENTO Dispensador de detergente Pré-lavagem Lavagem principal Amaciante Botão de liberação para remover o dispensador Atenção • Só deve colocar detergente no compartimento "I" depois de selecionar a função de pré-lavagem. Programa Programa Aclarado y centrifugado Algodón(Frío) Algodón (20℃) Lavado 90℃ Mixto ( 60℃) Algodón (40℃) Algodón( 60℃)
  • Page 122 FUNCIONAMENTO Recomendação de detergente Recomendação de Temperat. Ciclos de lavagem Tipo de tecido detergente lavagem Detergente de alta Roupas brancas feitas resistência com /40/ Algodón, ECO 40-60 de algodão ou linho à branqueadores ópticos e prova de fervura agentes de branqueamento Detergente colorido Roupas coloridas Algodón, ECO 40-60...
  • Page 123 FUNCIONAMENTO Painel de controle Express 15' Fría Algodón easy and simple operation Rápido 45' Mixto Vaqueros Lavado 90 Delicado Inicio/Pausa Centrifug. Inicio diferido Función Aclarado y Pres. 3 seg. Centrifugado Solo Centrifugado Inicio/Pausa On/Off Ligar/desligar a máquina de lavar Iniciar ou pausar o programa Opções Programas Para selecionar funções adicionais,...
  • Page 124 FUNCIONAMENTO Programas Modelo: EMW60 Carga (kg) Tempo mostrado Programa 2:20 Algodón (Fría) 2:20 Algodón (20℃) 2:40 Algodón (40℃) 2:45 Algodón( 60℃) 1:45 Vaqueros 0:50 Delicado 3:18 ECO 40-60 0:12 Sólo centrifugado 0:20 Aclarado y centrifugado 2:17 Lavado 90℃ 1:30 Mixto ( 60℃) 1:20 Mixto ( 40℃)
  • Page 125 FUNCIONAMENTO Programas EMW60 Ciclo Express 15' Fria Fria Algodón 20ºC Algodón 40ºC Mixto 20ºC Algodón 60ºC 3:18 ECO 40-60 2:36 2:36 • Os dados acima são apenas para referência, eles podem variar devido a mudanças nas condições reais de uso.
  • Page 126 FUNCIONAMENTO Programas Modelo: EMW70 Carga (kg) Tempo mostrado Programa 2:20 Algodón (Fría) 2:20 Algodón (20℃) 2:40 Algodón (40℃) 2:45 Algodón( 60℃) 1:45 Vaqueros 0:50 Delicado 3:28 ECO 40-60 0:12 Sólo centrifugado 0:20 Aclarado y centrifugado 2:17 Lavado 90℃ 1:30 Mixto ( 60℃) 1:20 Mixto ( 40℃) 1:00...
  • Page 127 FUNCIONAMENTO Programas EMW70 Ciclo Express 15' Fria Fria Algodón 20ºC Algodón 40ºC Mixto 20ºC Algodón 60ºC ECO 40-60 • Os dados acima são apenas para referência, eles podem variar devido a mudanças nas condições reais de uso. • Os valores para programas diferentes do programa ECO 40-60 e do ciclo de lavagem e secagem são meramente indicativos.
  • Page 128 FUNCIONAMENTO 1) Temperatura máxima atingida pelas roupas no ciclo de lavagem por pelo menos 5 minutos. 2) Umidade residual após o ciclo de lavagem em porcentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada. 3) O programa ECO 40-60 permite que você lave roupas de algodão moderadamente sujas lavávels a 40°C ou 60°C, juntas no mesmo ciclo.
  • Page 129 FUNCIONAMENTO Programas Disponível de acordo com o tipo de tecido: Programas Tecidos robustos, tecidos resistentes ao calor em Algodón algodão ou linho. Para limpar bem as roupas do bebê e tornar o enxágue Lavado 90℃ mais eficaz para proteger a pele do bebê. Lave rapidamente alguns itens que não estejam muito sujos.
  • Page 130 FUNCIONAMENTO Funções Temperat. Ciclo Funções adicionais padrão (℃) Fría Algodón (Fría) Inicio diferido, Algodón (20 Inicio diferido, ℃) Algodón (40℃) Inicio diferido, Inicio diferido, Algodón( 60℃) Inicio diferido, Vaqueros Inicio diferido, Delicado Inicio diferido, ECO 40-60 Inicio diferido, Sólo centrifugado Aclarado y centrifugado Inicio diferido, Lavado 90...
  • Page 131 FUNCIONAMENTO Velocidade A velocidade é: 1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200 Modelo: EMW60 Programa Programa Velocidade padrão (rpm) Velocidade padrão (rpm) 1000 1000 Algodón (Fría) 1000 Aclarado y centrifugado 1000 Lavado 90℃ Algodón (20℃) 1000 1000 Algodón(40℃) Mixto (60℃) 1000 1000 Mixto (40℃) Algodón( 60℃)
  • Page 132 FUNCIONAMENTO A função de pré-lavagem proporciona uma lavagem extra antes da principal, Pré-lavagem adequada para lavar o pó que sai da roupa. Deve-se colocar o detergente no compartimento "I" ao selecioná-lo. Inicio diferido: Para atrasar o início da função, no intervalo de 0-24H. Centrifug.: Você...
  • Page 133 MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Atenção ! • Antes de iniciar a manutenção, desconecte a máquina e feche a água. Limpe a superfície da máquina de lavar A manutenção adequada da máquina pode estender sua vida útil. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros não abrasivos quando necessário.
  • Page 134 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de entrada de água Nota • Se menos água entrar, o filtro de entrada deve ser limpo. 1. Feche a torneira e remova a mangueira de entrada. 2. Limpe o filtro com uma escova. 3. Desenrosque a mangueira de abastecimento de água da parte traseira da lavadora.
  • Page 135 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de bomba de drenagem Atenção • Verifique se o aparelho terminou o ciclo de lavagem e se está vazio. Desligue-o e desconecte-o antes de limpar o filtro. • Cuidado com a água quente. Deixe a solução de detergente esfriar. •...
  • Page 136 MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funciona ou pára durante o funcionamento, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Se você não pode resolvê-lo, entre em contato com o serviço técnico. Descrição Solução Causa A máquina de Reinicie após fechar a porta.
  • Page 137 Especificações técnicas Alimentação 220-240V~, 50Hz Corrente máxima Pressão de água padrão 0.05MPa~1MPa Dimensões Peso Corrente Modelo Capacidad e lavagem (La*Fu*Al mm) liquido nominal EMW60 6.0kg 52kg 595*400*850 2050W EMW70 7.0kg 55kg 595*400*850 2050W...
  • Page 138 MANUTENÇÃO Folha de informações do produto de acordo com o regulamento (UE) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Endereço (b): P.I San Carlos. Camino de la Sierra S/N Parcela 11, 03370 Redován - Alicante Modelo: EMW60 Parâmetros gerais do produto: Parâmetro...
  • Page 139 MANUTENÇÃO Folha de informações do produto de acordo com o regulamento (UE) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Endereço (b): P.I San Carlos. Camino de la Sierra S/N Parcela 11, 03370 Redován - Alicante Modelo: EMW70 Parâmetros gerais do produto: Parâmetro...
  • Page 140 MANUTENÇÃO 1) O consumo real de energia depende de como o aparelho é usado. 2) O consumo real de água depende da forma como o aparelho é utilizado e da dureza da água. Folha de dados do produto de acordo com (UE) 2019/2014 Você...
  • Page 141 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 142 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...

Ce manuel est également adapté pour:

Emw70