Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO
ISTR
IT
IT
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
MODE D'EMPLOI
FR
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
INSTRUCCIONES
ES
INSTRUÇÕES DE USO
PT
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
PL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
C37/6-O
C37/6-G
C37/6-R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beta C37/6-O

  • Page 1 C37/6-O C37/6-G C37/6-R ISTRUZIONI PER L’USO ISTR INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 3 MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti solo ed esclusivamente da personale specializzato. Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S.P.A. SMALTIMENTO La cassettiera, gli accessori e gli imballaggi devono essere inviati ad un centro di raccolta smaltimento...
  • Page 4 MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel only. For such jobs, you can contact Beta Utensili S.P.A.’s repair centre through your Beta dealer. DISPOSAL The roller cab, accessories and packaging should be sent to a waste disposal centre, in accordance...
  • Page 5 Les interventions de maintenance et de réparation doivent être exclusivement effectuées par un personnel spécialisé. Pour ces interventions, vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A. à travers votre revendeur Beta de référence. ÉCOULEMENT La servante mobile, les accessoires et les emballages doivent être envoyés à un centre d’écoulement...
  • Page 6 • Den Werkzeugwagen in geschlossenen Räumen, vor Unwetter geschützt, lagern. • Beim Transport den Schlüssel abnehmen. WARTUNG Für diese Eingriffe können Sie sich an das Reparaturzentrum Beta Utensili S.P.A. über Ihren Beta Händler wenden. ENTSORGUNG Der Werkzeugwagen, die Zubehörteile und die Verpackung müssen entsprechend den im Benutzerland...
  • Page 7 MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo tan sólo y exclusivamente personal especializado. En caso de dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. ELIMINACIÓN La cajonera, los accesorios y los embalajes han de enviarse a un centro de recogida y eliminación de resi-...
  • Page 8 MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas somente e exclusivamente por pessoal especializado. Para essas operações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta ELIMINAÇÃO O carro, os acessórios e as embalagens devem ser enviadas a um ponto de coleta de eliminação de lixos,...
  • Page 9 • Verwijder de sleutel tijdens het vervoer. ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen enkel en alleen door vakmensen worden verricht. Wend u voor deze werkzaamheden via onze vertrouwde Beta dealer tot het reparatiecentrum van Beta Utensili S.P.A. AFDANKEN De gereedschapswagen, de accessoires en verpakkingen moeten volgens de wetten van het land...
  • Page 10 PRODUKOWANEGO PRZEZ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 UWAGA DANE TECHNICZNE • Waga: 69 kg • • : 1000 kg • 75 mm 30 kg 150 mm 35 kg 305 mm 40 kg • • • • • •...
  • Page 11 • • • Tilos a szerszámoskocsit vagy annak részeit módosítani. • • Szállítás alatt el kell távolítani a kulcsot. KARBANTARTÁS munkák esetén, fordulhatnak a Beta Utensili S.P.A. javítási központjához is, amit a Beta viszonteladóján keresztül érhet el. HULLADÉKFELDOLGOZÁS fel azokat.
  • Page 12 BETA UTENSILI S.p.A. via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 www.beta-tools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

C37/6-gC37/6-r