Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Whirlpool AKR 039 G o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cappe da Cucina Benutzer- und Wartungshandbuch Інструкція з експлуатації та технічного обслуговування User and maintenance manual Пайдаланушы...
Page 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Hinweise stehen auch auf folgender Website zur Verfügung: www.whirlpool.eu. IHRE EIGENE SICHERHEIT UND DIE DER ANDEREN IST SEHR WICHTIG. Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen.
Page 4
Konformitätserklärung • Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und in den Handel eingeführt: - Sicherheitsanforderungen der “Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE (die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen ersetzt). - Ökodesign-Verordnungen (EU) Nr. 65/2014 und 66/2014 gemäß der EU-Norm EN 61591. - Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
Page 5
STÖRUNG – WAS TUN? Das Gerät funktioniert nicht: • Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist • Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um zu prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt. Zu schwache Absaugleistung: •...
Page 6
WARTUNG - Verwenden Sie Schutzhandschuhe. WARNUNG: - Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. FETTFILTER Der Metall-Fettfilter hat eine unbegrenzte Lebensdauer und ist einmal im Monat mit der Hand oder im Geschirrspüler bei Niedrigtemperatur und im Schnellspülgang zu reinigen. Das Spülen führt zwar zu einer Mattierung des Fettfilters, seine Filtrierleistung wird dadurch aber keineswegs beeinträchtigt.
Page 7
IM LIEFERUMFANG INBEGRIFFENES MATERIAL Nehmen Sie alle Teile aus den Verpackungen. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile mitgeliefert wurden. • Abzugshaube mit Motor, Lampen und eingesetzten Fettfiltern (1 oder 2 Fettfilter, je nach Modell). • Montage- und Gebrauchsanleitungen • 1 Bohrschablone •...
Page 8
INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGEN Die nachstehend in Reihenfolge der Nummerierung auszuführenden Anweisungen beziehen sich auf die mit Nummern versehenen Zeichnungen auf den letzten Seiten dieses Handbuchs. WICHTIG: Das von Ihnen gekaufte Produkt kann äußerlich etwas von den Abbildungen in dieser Anleitung abweichen. Die Montageanweisungen sind jedoch gleich.
Page 9
BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DER ABZUGSHAUBE 1. Bedienfeld. 2. Frontklappe. 3. Fettfilter. 4. LED-Lampen. Bedienfeld a - Taste Hohe Gebläsestufe Zum Umschalten von der niedrigen zur hohen Gebläsestufe. b - Taste Niedrige Gebläsestufe Zum Einstellen der niedrigen Gebläsestufe. c - Ein-/Aus-Taste Zum Ein- bzw.
Page 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu. YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS HIGHLY IMPORTANT. This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the attention symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
Page 11
Declaration of conformity • This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with: - safety objectives of the “Low Voltage” Directive 2006/95/EC (which replaces 73/23/EEC and subsequent amendments); - the ecodesign requirements of european regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in conformity to the european standard EN 61591; - the protection requirements of Directive “EMC”...
Page 12
TROUBLESHOOTING GUIDE The appliance does not work: • Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply; • Turn off the appliance and restart it to see if the fault persists. The hood's suction level is not sufficient: •...
Page 13
MAINTENANCE - use protective gloves. ATTENTION: - disconnect the appliance from the power supply GREASE FILTERS The metal grease filter has an unlimited life and should be cleaned once a month by hand or in a dishwasher at low temperature and with a short cycle. Cleaning in a dishwasher may cause discoloring of the grease filter, but its filtering efficiency is unaffected.
Page 14
MATERIAL SUPPLIED Remove all the components from the packets. Check that all the components are included. • Hood assembled with motor, lamps and grease filters fitted (1 or 2 grease filters, depending on the model). • Instructions for assembly and use •...
Page 15
INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONS The instructions below, to be carried out in the order in which they are numbered, refer to the figures (with the same step numbers) given on the last pages of this manual. IMPORTANT: the product in your possession may have an aesthetic slightly different than shown in this manual, however, the instructions for installation remain the same.
Page 16
DESCRIPTION AND USE OF HOOD 1. Control panel. 2. Extraction panel. 3. Grease filters. 4. LED lamps. Control panel a - Motor High-speed Button It could switch from Low-speed to High-speed. b - Motor Low-speed Button It controls the low speed of motor. c - Power Button It turns on or off the power.All the other buttons are controlled by Power Button except the Lighting Button.
Page 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ces instructions sont également disponibles sur le site web : www.whirlpool.eu. ACCORDEZ TOUJOURS LA PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ. D’importants messages relatifs à la sécurité figurent dans le présent manuel et sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire attentivement et à les observer en toute circonstance.
Page 18
Déclaration de conformité • Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec : - les objectifs sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (en remplacement de la directive 73/23/CEE et amendements ultérieurs) ; - les exigences d’ é codesign des réglementations européennes 65/2014 et 66/2014, conformément à la norme européenne EN 61591 ; - les exigences de protection de la directive “CEM”...
Page 19
DIAGNOSTIC DES PANNES L’appareil ne fonctionne pas : • Vérifier la présence d’alimentation secteur et le branchement de l’appareil sur secteur • Mettre l’appareil hors tension et le remettre sous tension pour voir si le problème persiste. Le niveau d’aspiration de la hotte est insuffisant : •...
Page 20
MAINTENANCE - revêtez des gants de protection. AVERTISSEMENT: - débranchez l’appareil de son alimentation électrique. FILTRES À GRAISSES Le filtre à graisses métallique a une durée de vie illimitée et doit être nettoyé une fois par mois à la main ou au lave-vaisselle à basse température, avec un cycle court.
Page 21
MATÉRIEL FOURNI AVEC L’APPAREIL Déballez tous les composants ; contrôlez qu’ils sont au complet. • Hotte avec moteur, éclairage et filtres à graisses (1 ou 2 filtres à graisses, selon modèle). • Instructions de montage et d’utilisation • 1 gabarit de montage •...
Page 22
Les instructions fournies ci-après en séquence numérique se réfèrent au schéma avec repères numériques figurant à la dernière page de ce manuel. IMPORTANT : le produit en votre possession peut être présenter une légère différence esthétique par rapport à celui présenté dans ce manuel. Les instructions d’installation restent cependant identiques.
Page 23
DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA HOTTE 1. Bandeau de commande 2. Panneau d’aspiration. 3. Filtres à graisses. 4. Éclairage LED. Bandeau de commandes a - Bouton de vitesse élevée de moteur Permet de passer de la vitesse basse à la vitesse élevée. b - Bouton de vitesse basse de moteur Commande la vitesse basse du moteur.
Page 24
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze instructies zijn ook beschikbaar op de website: www.whirlpool.eu. UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS UITERST BELANGRIJK. Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden gelezen en opgevolgd.
Page 25
verklaring van overeenstemming • Dit apparaat is ontwikkeld, geproduceerd en in de handel gebracht in overeenstemming met: - veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere verordeningen vervangt); - de vereisten voor ecologisch ontwerp van de Europese voorschriften nr. 65/2014, en nr. 66/2014 in overeenstemming met de Europese norm EN 61591; - de beschermingsvereisten van de Richtlijn “EMC”...
Page 26
OPSPOREN VAN STORINGEN Het apparaat werkt niet: • Controleer de hoofdstroomtoevoer en of het apparaat op de elektrische voeding is aangesloten • Schakel het apparaat uit en weer in om te zien of de storing zich voor blijft doen. Het afzuigvermogen van de kap is onvoldoende: •...
Page 27
ONDERHOUD - gebruik beschermende handschoenen. WAARSCHUWING: - koppel het apparaat los van de netvoeding. VETFILTERS Het metalen vetfilter heeft een onbeperkte levensduur en moet eens per maand met de hand of in de afwasmachine (kort programma met lage temperatuur) gereinigd worden. Het kan zijn dat het vetfilter in de afwasmachine glans verliest en mat wordt, maar dit heeft geen nadelige invloed op het filtervermogen.
Page 28
BIJGELEVERD MATERIAAL Haal alle onderdelen uit de verpakkingen. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. • Kap geassembleerd met motor, lampjes en gemonteerde vetfilters (1 of 2 vetfilters, afhankelijk van het model). • Aanwijzingen voor de montage en het gebruik • 1 Montageschema •...
Page 29
INSTALLATIE - MONTAGE-INSTRUCTIES De genummerde instructies hieronder hebben betrekking op de tekeningen op de laatste bladzijden van deze handleiding, waarin u de nummers terugvindt. BELANGRIJK: het product dat u bezit kan er iets anders uitzien dan zoals het is afgebeeld in deze handleiding, de aanwijzingen voor de installatie blijven echter hetzelfde.
Page 30
BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN DE AFZUIGKAP 1. Bedieningspaneel. 2. Afzuigpaneel. 3. Vetfilters. 4. Led-lampjes. Bedieningspaneel a - Toets hoge snelheid motor Hiermee kan omgeschakeld worden van Lage snelheid naar Hoge snelheid. b - Toets lage snelheid motor Hiermee wordt de lage snelheid van de motor geregeld. c - Vermogenstoets Hiermee wordt het vermogen in- of uitgeschakeld.
Page 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu. SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Page 32
Declaración de conformidad • Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con: - Los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC “Baja Tensión” (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas); - Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos delegados (UE) nº 65/2014 y nº 66/2014 en conformidad con la norma UNE 61591; - Los requisitos de protección de la Directiva “CEM”...
Page 33
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona: • Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico • Apague y encienda el aparato para comprobar si persiste el problema. La potencia de aspiración de la campana no es suficiente: •...
Page 34
MANTENIMIENTO - Utilice guantes de protección. ADVERTENCIA - Desconecte el aparato de la red eléctrica. FILTROS DE GRASA El filtro de grasa metálico tiene una vida útil ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas, a baja temperatura y con un ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro puede perder color pero esto no afecta a su eficacia de filtrado.
Page 35
MATERIAL SUMINISTRADO Extraiga todos los componentes de los paquetes. Compruebe que están incluidos todos los componentes previstos. • Campana con motor instalado, bombillas y filtros antigrasa instalados (1 o 2 filtros antigrasa, según el modelo). • Instrucciones de montaje y uso •...
Page 36
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Las instrucciones que se indican a continuación hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual. IMPORTANTE: el producto que ha adquirido puede ser ligeramente distinto al que se muestra en este manual, pero las instrucciones de instalación son las mismas.
Page 37
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA 1. Panel de mandos. 2. Panel de aspiración. 3. Filtros de grasa. 4. Bombillas LED. Panel de mandos a - Botón de velocidad alta del motor Se puede cambiar de velocidad baja a velocidad alta. b - Botón de velocidad baja del motor Controla la velocidad baja del motor.
Page 38
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Queste istruzioni sono inoltre disponibili nel sito Web all'indirizzo: www.whirlpool.eu LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE. Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Page 39
Dichiarazione di conformità • Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità a: - obiettivi di sicurezza della Direttiva "Bassa Tensione" 2006/95/CEE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti); - requisiti di ecodesign dei regolamenti europei n. 65/2014 e n. 66/2014 in conformità alla norma europea EN 61591; - requisiti di protezione della Direttiva "EMC"...
Page 40
GUIDA RICERCA GUASTI L'apparecchio non funziona: • Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente. • Spegnere e riaccendere l'apparecchio per accertare che l'inconveniente sia stato ovviato. La cappa non aspira a sufficienza: • Verificare che la velocità di aspirazione sia quella desiderata; •...
Page 41
MANUTENZIONE - Utilizzare guanti protettivi. AVVERTENZA: - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. FILTRI ANTIGRASSO Il filtro metallico antigrasso ha una durata illimitata e deve essere lavato una volta al mese a mano o in lavastoviglie a basse temperature e con un programma breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso potrebbe opacizzarsi, ma il potere filtrante non viene alterato in alcun modo.
Page 42
MATERIALE A CORREDO Estrarre tutti i componenti dai pacchetti. Controllare che tutti i componenti siano inclusi. • Cappa assemblata con motore, lampade e filtri antigrasso installati (1 o 2 filtri antigrasso, in base al modello). • Istruzioni di montaggio ed uso •...
Page 43
INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Le istruzioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella ultime pagine di questo manuale, contenenti la rispettiva numerazione. IMPORTANTE: il prodotto in vostro possesso può avere un aspetto leggermente diverso da quello illustrato in questo manuale, tuttavia le istruzioni per l’installazione sono le stesse.
Page 44
DESCRIZIONE E USO DELLA CAPPA 1. Pannello comandi. 2. Pannello aspirazione. 3. Filtri antigrasso. 4. LAMPADINE A LED. Pannello comandi a - Tasto velocità motore elevata Può effettuare la commutazione da velocità bassa a velocità elevata. b - Tasto velocità motore bassa Controlla la velocità...
Page 45
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Dessa instruktioner finns även på webbplatsen www.whirlpool.eu. DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR OERHÖRT VIKTIG. Såväl denna bruksanvisning som själva produkten ger viktiga säkerhetsvarningar som skall läsas och alltid följas. Detta är symbolen för Observera och den varnar för potentiella säkerhetsrisker för användaren och andra i närheten.
Page 46
Förklaring om överensstämmelse • Produkten är utformad, tillverkad och marknadsförs i enlighet med: - Säkerhetskraven i “Lågspänningsdirektiv” 2006/95/EG (som ersätter 73/23/EEG och påföljande tillägg); - Ekodesignkraven i de europeiska förordningarna nr. 65/2014 och 66/2014, i enlighet med europastandard EN 61591; - skyddskraven i EMC-direktivet 2004/108/EG.
Page 47
FELSÖKNING Produkten fungerar inte: • Kontrollera att strömmen är påslagen och att apparaten är kopplad till nätet. • Stäng av och slå på appraten igen, för att se om felet kvarstår. Fläktens sugnivå är för låg: • Kontrollera sughastigheten och justera efter behov. •...
Page 48
UNDERHÅLL - Använd skyddshandskar. VARNING: - Koppla loss fläktkåpan från elnätet. FETTFILTER Fettfiltret i metall har en obegränsad hållbarhet och bör rengöras en gång i månaden. Filtret kan rengöras för hand eller i diskmaskin med ett kort program och låg temperatur. Fettfiltret kan missfärgas när det maskindiskas, men filtreringseffekten påverkas inte på...
Page 49
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Ta ut alla delar ur paketen. Kontrollera att alla delar finns med. • Monterad fläktkåpa med motor, lampor och fettfilter installerade (1 eller 2 fettfilter, beroende på modell). • Monterings- och användaranvisningar • 1 monteringsmall • 6 väggpluggar Ø 8 mm •...
Page 50
INSTALLATION - MONTERINGSANVISNINGAR De numrerade instruktionerna nedan hänvisar till bilden med sifferreferenser som du hittar på den sista sidan i denna manual. VIKTIGT: Den produkt som du har kan se något annorlunda ut än vad som visas i denna handbok, men installationsanvisningarna är oförändrade.
Page 51
BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING AV FLÄKTEN 1. Kontrollpanel. 2. Utsugningspanel. 3. Fettfilter. 4. Lysdiodlampor. Kontrollpanel a - Knapp för högt motorvarv Den kan växla från lågvarv till högvarv. b - Knapp för lågt motorvarv Den kontrollerar motorns låga varvtal. c - Strömbrytarknapp Den slår på...
Page 52
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Disse instruksjonene vil også være tilgjengelig på nettstedet: www.whirlpool.eu. DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET ER MEGET VIKTIG. Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges. Dette er faresymbolet, som gjelder sikkerheten og som advarer om mulig risiko for brukeren og andre.
Page 53
Samsvarserklæring • Dette apparatet er konstruert, produsert og markedsført i samsvar med: - kravene til sikkerhet i “Lavspenningsdirektivet” 2006/95/EC (som erstatter 73/23/EEC og påfølgende endringer) - kravene til miljøvennlig utforming i EU-forordningene nr. 65/2014 og nr. 66/2014 i henhold til den europeiske standarden EN 61591 - beskyttelseskravene i “EMC”-direktivet 2004/108/EC.
Page 54
FEILSØKINGSLISTE Apparatet virker ikke: • Kontroller at det ikke er strømbrudd og at apparatet er koblet til strømnettet • Slå apparatet av og på for å se om feilen retter seg. Ventilatoren suger ikke tilstrekkelig: • Kontroller sugeeffekten og juster om nødvendig. •...
Page 55
VEDLIKEHOLD - Bruk vernehansker. VIKTIG: - Koble apparatet fra strømnettet. FETTFILTRE Fettfilteret i metall har ubegrenset levetid og må vaskes én gang hver måned for hånd eller i en oppvaskmaskin ved lav temperatur og i en kort syklus. Ved vask i oppvaskmaskin kan det hende fettfilteret blir matt, men det vil fungere akkurat like bra for det.
Page 56
VEDLAGT MATERIALE Ta alle komponentene ut av pakningene. Kontroller at alle komponentene er tilstede. • Ventilator med motor, lamper og fettfiltre montert (1 eller 2 fettfiltre, avhengig av modellen). • Bruks- og monteringsanvisning • 1 hullskjema for montering • 6 murplugger Ø 8mm •...
Page 57
INSTALLASJON - MONTERINGSANVISNINGER Instruksene nedenfor med løpende nummerering, viser til tegningene som du finner på de siste sidene i denne anvisningen og med den samme nummereringen. VIKTIG: Produktet du har kjøpt kan være litt forskjellig fra det som vises i denne håndboken, men installasjonsinstruksjonene er de samme. Ventilatoren er IKKE utstyrt med kullfilter.
Page 58
BESKRIVELSE OG BRUK AV VENTILATOREN 1. Betjeningspanel. 2. Sugepanel. 3. Fettfiltre. 4. LED-lamper. Betjeningspanel a - Knapp for høy motorhastighet Den kan brukes til å veksle mellom lav og høy hastighet. b - Knapp for lav motorhastighet Den styrer lav motorhastighet. c - Strømknapp Slår strømmen på...
Page 59
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Disse anvisninger vil også kunne ses på websiden: www.whirlpool.eu. DIN OG ANDRES SIKKERHED ER MEGET VIGTIG. Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Dette er symbolet for opmærksomhed på sikkerheden, der advarer om mulige risici for brugeren og andre.
Page 60
Overensstemmelseserklæring • Dette apparat er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med: - Sikkerhedskravene i “Lavspændingsdirektivet” 2006/95/EF (der erstatter 73/23/EØF og efterfølgende ændringer). - Kravene om økonomisk design i EU-forordning nr. 65/2014, og nr. 66/2014 i overensstemmelse med europæisk standard EN 61591. - Beskyttelseskravene i EMC-direktivet 2004/108/EF.
Page 61
FEJLFINDING Apparatet fungerer ikke: • Kontrollér, at der er netspænding, og at apparatet er sluttet til strømforsyningen • Sluk for apparatet, og tænd for det igen for at se, om fejlen vedvarer. Emhættens aftræksniveau er ikke tilstrækkeligt: • Kontrollér aftrækshastigheden, og juster om nødvendigt. •...
Page 62
VEDLIGEHOLDELSE - Brug beskyttelseshandsker. ADVARSEL - Tag stikket ud af stikkontakten. FEDTFILTRE Fedtfilteret af metal har en ubegrænset holdbarhed og skal vaskes én gang om måneden i hånden eller i opvaskemaskine ved lav temperatur og på kort program. Hvis fedtfilteret vaskes i opvaskemaskinen, kan det blive mat, men dette ændrer ikke dets filtrerende egenskaber.
Page 63
MEDFØLGENDE MATERIALE Tag alle delene ud af pakkerne. Kontrollér, at alle delene findes. • Emhætte samlet med motor, lamper og fedtfiltre (1 eller 2 fedtfiltre afhængigt af modellen). • Vejledning i montering og brug • 1 montageskabelon • 6 rawlplugs med Ø 8 mm •...
Page 64
INSTALLATION - MONTERINGSVEJLEDNING Vejledningen i numerisk rækkefølge herunder refererer til tegningerne på de sidste sider i denne vejledning med de pågældende talreferencer. VIGTIGT: det aktuelle produkt kan have et lidt anderledes udseende end det, der er vist i denne vejledning, men anvisningerne på installation er de samme.
Page 65
BESKRIVELSE OG BRUG AF EMHÆTTEN 1. Betjeningspanel. 2. Udsugningspanel. 3. Fedtfiltre. 4. LED-pærer. Betjeningspanel a - Knap til motor ved høj hastighed Den kan skifte fra lav hastighed til høj hastighed. b - Knap til motor ved lav hastighed Den styrer motorens lave hastighed. c - Power-knap Knappen tænder og slukker for apparatet.
Page 66
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivuilta: www.whirlpool.eu. KÄYTTÄJÄN JA MUIDEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS ON ERITTÄIN TÄRKEÄÄ. Tässä käyttöohjeessa sekä itse laitteessa on tärkeitä turvallisuusohjeita. Lue ohjeet ja noudata niitä aina. Tämän varoitussymbolin tarkoituksena on kiinnittää käyttäjän huomio mahdollisiin käyttäjään itseensä tai muihin henkilöihin kohdistuviin vaaroihin.
Page 67
Vaatimustenmukaisuusvakuutus • Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu ja sitä markkinoidaan seuraavien direktiivien mukaisesti: - pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuusvaatimukset (korvaa direktiivin 73/23/ETY ja myöhemmät muutokset), - Euroopan komission asetusten 65/2014 ja 66/2014 ekosuunnittelua koskevat vaatimukset eurooppalaisen standardin EN 61591 mukaisesti, - EMC-direktiivin 2004/108/EY suojausvaatimukset. Pakkauksen eri osat on sen vuoksi hävitettävä...
Page 68
VIANMÄÄRITYS Laite ei toimi: • Tarkista, että sähköverkossa on virta ja että laite on kytketty sähköverkkoon • Kytke laite pois toiminnasta ja käynnistä se uudelleen nähdäksesi toistuuko vika. Liesituulettimen imuteho ei ole riittävä: • Tarkista imuteho ja säädä tarpeen mukaan. •...
Page 69
HUOLTO – Käytä suojakäsineitä. VAROITUS: – Kytke laite irti sähköverkosta. RASVASUODATTIMET Metallisen rasvasuodattimen käyttöikä on rajaton, ja se on pestävä kerran kuussa käsin tai astianpesukoneessa alhaisessa lämpötilassa lyhyellä pesuohjelmalla. Konepesussa rasvasuodattimen väri voi himmentyä, mutta sen suodatusteho ei muutu. Avaa imuaukon suojakansi (käännä ylöspäin). Huom.
Page 70
TOIMITETTU MATERIAALI Pura kaikki osat pakkauksista. Tarkista, että mitään ei puutu. • Liesituuletin, johon on asennettu valmiiksi moottori, lamput ja rasvasuodattimet (yksi tai kaksi rasvasuodatinta mallista riippuen). • Asennus- ja käyttöohjeet • 1 porauskaavio • 6 ruuvitulppaa Ø 8 mm •...
Page 71
ASENNUS - KOKOAMISOHJEET Alla olevat numeroidut ohjeet viittaavat tämän käyttöohjeen viimeisillä sivuilla oleviin numeroilla varustettuihin piirustuksiin. TÄRKEÄÄ: Ostamasi tuote voi olla ulkonäöltään vähän erilainen kuin tässä oppaassa esitetty. Asennusohjeet ovat kuitenkin samat. Hiilisuodatinta ei toimiteta liesituulettimen mukana, ja se on hankittava erikseen. 1.
Page 72
LIESITUULETTIMEN KUVAUS JA KÄYTTÖ 1. Käyttöpaneeli. 2. Imuaukon suojakansi. 3. Rasvasuodattimet. 4. LED-lamput. Käyttöpaneeli a – Moottorin suuri nopeus Painike vaihtaa hitaalta nopeudelta suurelle nopeudelle. b – Moottorin hidas nopeus Painikkeella valitaan moottorin hidas nopeus. c – Virtapainike Painike kytkee virran päälle tai pois päältä. Kun virta on katkaistu virtapainikkeella, vain valopainike toimii. d –...
Page 73
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Эти указания доступны также на веб-сайте www.whirlpool.eu. ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВАЖНА. В данном руководстве и на самом приборе приведены важные указания по технике безопасности, которые следует прочитать и всегда соблюдать. Предупреждающий символ, указывающий на наличие потенциальной опасности для пользователей прибора и других людей.
Page 74
Заявление о соответствии • Данный прибор разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии со следующими нормами: - нормами безопасности Директивы по низковольтному оборудованию 2006/95/CE (которая заменяет Директиву 73/23/EEC с ее последующими поправками); - требованиями к экодизайну, закрепленными в европейском регламенте № 65/2014 и № 66/2014, в соответствии с европейским стандартом EN 61591; - требованиями...
Page 75
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Вытяжка не работает: • Проверьте наличие электричества в электросети и подключен ли прибор к источнику электропитания • Выключите прибор и включите его снова, чтобы проверить, не исчезла ли неисправность. Недостаточная мощность всасывания вытяжки: • Проверьте и при необходимости отрегулируйте скорость всасывания; •...
Page 76
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - Пользуйтесь защитными перчатками. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: - Отключите вытяжку от электросети. ЖИРОУЛОВЛИВАЮЩИЕ ФИЛЬТРЫ Металлический жироулавливающий фильтр имеет неограниченный срок службы; его следует мыть один раз в месяц вручную или в посудомоечной машине при низкой температуре, используя короткий цикл. Мойка в посудомоечной...
Page 77
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Извлеките все детали из пакетов. Проверьте наличие всех компонентов. • Вытяжка в сборе с двигателем, лампами и жироулавливающими фильтрами (1 или 2 жироулавливающих фильтра в зависимости от модели). • Руководство по монтажу и эксплуатации • 1 монтажный шаблон •...
Page 78
УСТАНОВКА - ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Перечисленная ниже последовательность действий относится к рисункам с соответствующей нумерацией элементов; эти рисунки даны на последней странице настоящего руководства. ВНИМАНИЕ! Приобретенное вами изделие может выглядеть немного иначе, чем показано в этом руководстве, однако инструкция по установке...
Page 79
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ И ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Панель управления. 2. Вытяжная панель. 3. Жироулавливающие фильтры. 4. Светодиодные лампочки. Панель управления a - Кнопка включения высокой скорости двигателя Выполняет переключение с низкой на высокую скорость. b - Кнопка включения низкой скорости двигателя Управляет...
Page 80
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Ці правила доступні також на веб-сайті www.whirlpool.eu. ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ – ПОНАД УСЕ. У цій інструкції та на самому приладі міститься важлива інформація з техніки безпеки, з якою необхідно ознайомитися і завжди дотримуватися. Символ «Увага!» попереджає користувачів про потенційні ризики для них самих та інших людей.
Page 81
Декларація про відповідність • Розробка, виготовлення і збут цього приладу відповідає таким вимогам: - вимогам з техніки безпеки Директиви 2006/95/EC щодо “Низької напруги” (яка замінила 73/23/EEC з наступними поправками); - вимогам до екодизайну, закріпленим у європейських регламентах № 65/2014 та № 66/2014 у відповідності з європейським стандартом EN 6159; - вимогам...
Page 82
ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Прилад не працює: • Перевірте, чи є напруга в електромережі і чи підключений прилад до електромережі • Вимкніть прилад і знову увімкніть його, щоб перевірити, чи несправність залишилася. Робота витяжки не ефективна: • Перевірте швидкість всмоктування та, при потребі, змініть налаштування; •...
Page 83
ОБСЛУГОВУВАННЯ - користуйтеся захисними рукавичками; УВАГА! - відключіть прилад від електромережі. Жирові фільтри Металеві жирові фільтри мають необмежений термін служби; їх необхідно мити раз на місяць вручну або в посудомийній машині в режимі низької температури та короткого циклу. Від миття в посудомийній машині жировий фільтр...
Page 84
КОМПЛЕКТУЮЧІ МАТЕРІАЛИ Вийміть усі деталі з пакетів. Перевірте наявність усіх деталей. • Змонтована витяжка з двигуном і зі встановленими лампами та жировими фільтрами (1 або 2 жирових фільтри, залежно від моделі). • Інструкції з монтажу й експлуатації • 1 монтажний шаблон •...
Page 85
ВСТАНОВЛЕННЯ – ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ Нижчезазначеним вказівкам, які слід виконувати у порядку їх нумерації, відповідають рисунки з такими ж номерами, що наведені на останніх сторінках інструкції. ВАЖЛИВО! Придбаний вами виріб може мати дещо інший зовнішній вигляд, ніж показано в цьому посібнику, проте інструкція з монтажу...
Page 86
ОПИС ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИТЯЖКИ 1. Панель керування. 2. Витяжна панель. 3. Жирові фільтри. 4. Світлодіодні лампи. Панель керування a - Кнопка високої швидкості двигуна Дозволяє переходити від низької до високої швидкості. b - Кнопка низької швидкості двигуна Керує низькою швидкістю двигуна. c - Кнопка...
Page 87
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Бұл нұсқаулар келесі веб-сайттан да қолжетімді: www.whirlpool.eu. ӨЗІҢІЗДІҢ ЖƏНЕ БАСҚАЛАРДЫҢ ҚАУІПСІЗДІГІ ӨТЕ МАҢЫЗДЫ. Бұл нұсқаулықта жəне құрылғыда жабдықталған маңызды қауіпсіздік нұқсауларын оқып, мұқият орындау қажет. Бұл назар аудару қажет екенін білдіретін таңба, пайдаланушылардың өздері мен басқаларға төнетін потенциалды қауіп-қатер...
Page 88
Сəйкестік декларациясы • Бұл құрылғы келесі ережелерге сай өндірілген: - “төмен кернеу” 2006/95/EC директивасының (73/23/EEC жəне оған енгізілген өзгерістердің орнына қолданылады) қауіпсіздік шарттары; - n. 65/2014 жəне n. 66/2014 Еуропа ережелерінің экодизайн талаптары EN 61591 Еуропа стандарттарына сай - “EMC” 2004/108/EC директивасының қорғау талаптары. Құрылғының...
Page 89
АҚАУЛЫҚ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ Құрылғы жұмыс істемейді: • Розеткаға қуат берілісін жəне құрылғының қуат көзіне жалғанғанын тексеріңіз; • Құрылғыны өшіріп, қайта қосып, ақаулықтың жоғалғанын тексеріңіз. Сорғының сору күші жеткіліксіз: • Сору жылдамдығын тексеріп, қажет болса, қажетті деңгейге қойыңыз; • Сүзгілердің таза болуын тексеріңіз; •...
Page 90
КҮТІМ - қорғайтын қолғаптар кию қажет. ЕСКЕРТУ - құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз. МАЙ СҮЗГІЛЕРІ Металдан жасалған май сүзгісінің қолданыс мерзімі шектелмеген жəне айына бір рет қолмен немесе ыдыс жуатын машинамен төмен температурада жəне қысқа айналымды бағдарламаны қолданып жуу қажет. Ыдыс жуатын...
Page 91
ЖАБДЫҚТАЛҒАН МАТЕРИАЛ Орамнан барлық бөлшектерін шығарыңыз. Бөлшектерінің барлығының болуын тексеріңіз. • Моторы бар сорғы, шамдар жəне орнатылған май сүзгілері (үлгісінен қарай, 1 немесе 2 май сүзгілері болады). • Жинау жəне қолдану нұсқаулары • 1 жинақ үлгісі • 6 қабырға розеткасы Ø 8мм •...
Page 92
ОРНАТУ - ЖИНАУ НҰСҚАУЛАРЫ Төмендегі нұсқаулар көрсетілген тəртіппен орындалады, осы нұсқаулықтың соңында берілген суреттерді де қолданыңыз (ретіне қарай). МАҢЫЗДЫ: сізге жеткізілген өнім суреттегіден аздап өзгеше болуы мүмкін, бірақ орнату нұсқаулары барлығына бірдей болады. Көміртек сүзгісі ЖАБДЫҚТАЛМАҒАН жəне оны бөлек сатып алу қажет Қабырғадан...
Page 93
СОРҒЫ СИПАТТАМАСЫ ЖƏНЕ ҚОЛДАНЫСЫ 1. Басқару панелі. 2. Сорғы панелі. 3. Май сүзгілері. 4. Жарық диодты шамдар. Басқару панелі a - Moтордың жоғары жылдамдық түймесі Бұл төмен жылдамдықтан жоғары жылдамдыққа ауыстырады. b - Moтордың төмен жылдамдық түймесі Моторды төмен жылдамдығын басқарады. c - Қуат...
Page 94
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze instrukcje są również dostępne na stronie internetowej: www.whirlpool.eu. BEZPIECZEŃSTWO PAŃSTWA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO WAŻNE. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać. Oto symbol “Uwaga”, odnoszący się do bezpieczeństwa, ostrzegający użytkowników przed potencjalnymi zagrożeniami dla nich samych i innych.
Page 95
Deklaracja zgodności • Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z: - wymogami bezpieczeństwa określonymi w Dyrektywie nr 2006/95/WE w sprawie niskiego napięcia (która zastąpiła Dyrektywę nr 73/23/EWG z późniejszymi zmianami); - wymogami dotyczącymi projektowania ekologicznego określonymi w Dyrektywach nr 65/2014 i 66/2014, zgodnie z europejską normą EN 61591 - wymogami dotyczącymi ochrony określonymi w Dyrektywie w sprawie zgodności elektromagnetycznej“EMC”...
Page 96
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Urządzenie nie działa: • Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania i czy w gniazdku płynie prąd • Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie, by sprawdzić, czy problem utrzymuje się. Moc zasysania okapu jest niewystarczająca: • Sprawdzić moc zasysania i w razie potrzeby zmienić ją; •...
Page 97
KONSERWACJA - stosować rękawice ochronne. UWAGA: - odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWE Metalowy filtr przeciwtłuszczowy ma nieograniczoną trwałość i należy go myć raz w miesiącu ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu. Po myciu w zmywarce filtr przeciwtłuszczowy może się przebarwić, lecz jego właściwości się...
Page 98
MATERIAŁ WCHODZĄCY W SKŁAD ZESTAWU Wyjąć wszystkie komponenty z opakowań. Sprawdzić, czy są wszystkie komponenty. • Zamontowany okap z silnikiem, oświetleniem oraz filtrami przeciwtłuszczowymi (1 lub 2 filtry przeciwtłuszczowe w zależności od modelu). • Instrukcja montażu i obsługi • 1 szablon montażowy •...
Page 99
INSTALACJA – INSTRUKCJA MONTAŻU Poniżej podane, kolejno ponumerowane instrukcje zawierają odniesienia do rysunków, które znajdują się na ostatniej stronie niniejszego dokumentu. W odniesieniach podano właściwe numery rysunków. WAŻNE: Wygląd urządzenia, które Państwo nabyli, może się nieco różnić od przedstawionego w niniejszej instrukcji, jednakże instrukcje instalacji są...
Page 100
OPIS I OBSŁUGA OKAPU 1. Panel sterowania. 2. Panel wyciągowy. 3. Filtry przeciwtłuszczowe. 4. Żarówki LED. Panel sterowania a - Przycisk pracy silnika z dużą prędkością Pozwala na przełączenie z trybu pracy z niską prędkością na tryb wysokiej prędkości. b - Przycisk pracy silnika z niską prędkością Pozwala na sterowanie trybem niskiej prędkości pracy silnika.
Page 101
DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI Tyto pokyny jsou rovněž k dispozici na webových stránkách: www.whirlpool.eu. VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JSOU VELMI DŮLEŽITÉ. V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Page 102
Prohlášení o shodě • Tento spotřebič byl navržen, vyroben a uváděn na trh v souladu s: - bezpečnostními požadavky směrnice EHS pro nízké napětí 2006/95/ES (nahrazující směrnici 73/23/EHS a její další znění); - požadavky na ekodesign podle evropských nařízení č. 65/2014 a č. 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 61591 - požadavky na ochranu směrnice “EMC”...
Page 103
JAK ODSTRANIT PORUCHU Spotřebič nefunguje: • Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je spotřebič elektricky připojený; • Vypněte a opět zapněte spotřebič, aby zjistili, zda porucha stále trvá. Odsávací výkon není dostatečný: • Zkontrolujte rychlost odsávání a v případě potřeby ji upravte; •...
Page 104
ÚDRŽBA - Používejte ochranné rukavice. POZOR: - Odsavač odpojte od elektrické sítě. TUKOVÉ FILTRY Kovový tukový filtr má omezenou životnost a je nutné ho jednou měsíčně umýt v dřezu nebo v myčce při krátkém mycím cyklu s nízkou teplotou. Mytím v myčce může kovový...
Page 105
MATERIÁL V PŘÍSLUŠENSTVÍ Ze sáčků vytáhněte všechny součásti. Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti. • Odsavač sestavený s motorem, osvětlením a nasazenými tukovými filtry (1 nebo 2 tukové filtry v závislosti na modelu). • Návod k instalaci a použití • 1 montážní deska •...
Page 106
INSTALACE - NÁVOD K MONTÁŽI Dále uvedené pokyny v číselném pořadí odkazují na obrázky (se stejnými čísly), které najdete na posledních stranách tohoto návodu. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Váš spotřebič se může na pohled lehce lišit od zobrazení v návodu k použití, ale funkce i pokyny zůstávají stejné. Uhlíkový...
Page 107
POPIS A POUŽITÍ ODSAVAČE 1. Ovládací panel 2. Odsávací panel 3. Tukové filtry. 4. LED žárovky Ovládací panel a - Tlačítko vysoké rychlosti motoru Umožňuje přejít z nízké rychlosti na vysokou rychlost. b - Tlačítko nízké rychlosti motoru Ovládá nízkou rychlost motoru. c - Vypínač...
Page 108
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto pokyny sú k dispozícii na internetovej stránke: www.whirlpool.eu. BEZPEČNOSŤ VAŠEJ OSOBY A OSTATNÝCH JE VEĽMI DÔLEŽITÁ. Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať. Výstražný symbol týkajúci sa bezpečnosti upozorňuje všetkých používateľov na možné nebezpečenstvá pre nich a pre ostatné osoby.
Page 109
Vyhlásenie o zhode • Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v súlade s: - bezpečnostnými predpismi „Smernice o nízkom napätí” 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav); - požiadavkami na ochranu životného prostredia podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 65/2014 a č. 66/2014 v súlade s európskou normou EN 61591 - ochrannými požiadavkami smernice „EMC”...
Page 110
NÁVOD NA RIEŠENIE PORÚCH Spotrebič nefunguje: • Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je spotrebič zapojený do elektrickej siete • Spotrebič vypnite a znovu ho zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha pretrváva. Úroveň odsávania nie je dostatočná: •...
Page 111
ÚDRŽBA - používajte ochranné rukavice. UPOZORNENIE: - spotrebič odpojte od elektrickej siete. TUKOVÉ FILTRE Životnosť kovového tukového filtra je neobmedzená. Umývajte ho raz za mesiac ručne alebo v umývačke riadu pri nízkych teplotách a krátkom cykle. Pri umývaní v umývačke riadu môže tukový filter zmatnieť, ale jeho filtračná schopnosť zostáva nezmenená.
Page 112
MATERIÁL VO VÝBAVE Vyberte všetky diely z obalov. Skontrolujte, či sú vo výbave všetky diely. • Zmontovaný odsávač pár s motorom, žiarovkami a umiestnenými tukovými filtrami (1 alebo 2 tukové filtre, v závislosti od konkrétneho modelu). • Návod na montáž a použitie •...
Page 113
INŠTALÁCIA - POKYNY NA MONTÁŽ Nasledujúce pokyny označené číslami sa vzťahujú na obrázky (s číselnými odkazmi), ktoré nájdete na posledných stranách tohto návodu. DÔLEŽITÉ: vzhľad vášho produktu sa môže mierne líšiť od ilustrácií v tomto návode, pokyny na inštaláciu však zostávajú nezmenené. Uhlíkový...
Page 114
POPIS A POUŽÍVANIE ODSÁVAČA PÁR 1. Ovládací panel. 2. Panel obvodového nasávania. 3. Tukové filtre. 4. Kontrolky LED. Ovládací panel a - Tlačidlo vysokých otáčok motora Umožňuje prepnutie z nízkych otáčok na vysoké. b - Tlačidlo nízkych otáčok motora Nastavujú sa ním nízke otáčky motora. c - Vypínač...
Page 115
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az utasítások elérhetőek a webhelyen is: www.whirlpool.eu. AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA A RENDKÍVÜLI FONTOSSÁGÚ. Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell venni. Ez a biztonsággal kapcsolatos figyelemfelhívó szimbólum, ami a potenciális kockázatokra figyelmezteti a felhasználókat.
Page 116
Megfelelőségi nyilatkozat • Ennek a készüléknek a tervezése, gyártása és forgalmazása a következőkkel összhangban történik: - az alacsony feszültségre vonatkozó 2006/95/EK számú (a 73/23/EGK számú irányelvet és annak módosításait felváltó) irányelv biztonsági célkitűzései; - a 65/2014 és a 66/2014 sz. európai rendelet ecodesign követelményei az EN 61591 sz. európai szabvánnyal összhangba - a 2004/108/EK számú...
Page 117
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ A készülék nem működik: • Ellenőrizze, hogy van-e hálózati tápfeszültség, és hogy a készülék csatlakoztatva van-e az áramforráshoz • Kapcsolja ki, majd indítsa be újra a készüléket annak ellenőrzésére, hogy fennáll-e még a hiba. Az elszívó elszívási szintje nem kielégítő: •...
Page 118
KARBANTARTÁS - használjon védőkesztyűt. FIGYELEM: - válassza le a készüléket a táphálózatról. ZSÍRSZŰRŐK A fém zsírszűrő élettartama korlátlan, és azt havonta egyszer kézzel vagy alacsony hőmérsékletre és rövid ciklusra állított mosogatógépben kell tisztítani. Előfordulhat, hogy a mosogatógépben tisztított zsírszűrő elszíneződik, de ez a szűrési hatékonyságot nem befolyásolja.
Page 119
TARTOZÉKKÉNT ADOTT ANYAGOK Vegyen ki minden tartozékot a csomagokból. Ellenőrizze, hogy minden tartozék megvan-e. • Motorral, világítással és behelyezett zsírszűrőkkel szerelt készülék (1 vagy 2 zsírszűrő, a modelltől függően). • Használati és szerelési útmutató • 1 db szerelési sablon • 6 db 8 mm átmérőjű fali tipli •...
Page 120
ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Az alábbiakban látható sorszámozott utasítások a következő oldalakon látható, ugyanilyen számozású rajzokra vonatkoznak. FONTOS: Az ön birtokában lévő termék megjelenésében kissé eltérhet a kézikönyvben bemutatott terméktől, azonban az üzembe helyezési utasítások ugyanazok maradnak. A szénszűrő NEM tartozék, így azt külön meg kell vásárolni. 1.
Page 121
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA ÉS HASZNÁLATA 1. Kezelőlap. 2. Elszívólap. 3. Zsírszűrők. 4. LED lámpák. Kezelőlap a - Magas motorsebesség gomb Ezzel alacsony sebességről magas sebességre lehet kapcsolni. b - Alacsony motorsebesség gomb A motor alacsony sebességét vezérli. c - Hálózati kapcsológomb Be- és kikapcsolja a feszültséget.
Page 122
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE Aceste instrucţiuni vor fi de asemenea disponibile pe site-ul web: www.whirlpool.eu. SIGURANŢA DVS. ŞI A CELORLALŢI ESTE FOARTE IMPORTANTĂ. Acest manual şi aparatul oferă avertizări importante legate de siguranţă, care trebuie citite şi respectate întotdeauna. Acesta este simbolul de atenţionare referitor la siguranţă, care vă avertizează despre riscurile potenţiale pentru utilizator şi pentru ceilalţi.
Page 123
Declaraţie de conformitate • Acest aparat a fost proiectat, fabricat şi comercializat în conformitate cu: - normele de siguranţă din Directiva „Joasă tensiune” 2006/95/CE (care înlocuieşte 73/23/CEE şi modificările ulterioare); - cerinţele de ecodesign ale reglementărilor europene nr. 65/2014 şi nr. 66/2014 în conformitate cu standardul european EN 61591 - cerinţele privind protecţia din Directiva „EMC”...
Page 124
GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR Aparatul nu funcţionează: • Verificaţi prezenţa energiei electrice şi dacă aparatul este conectat la sursa de alimentare cu energie electrică • Opriţi aparatul şi reporniţi-l pentru a vedea dacă defecţiunea persistă. Nivelul de aspiraţie al hotei nu este suficient: •...
Page 125
ÎNTREŢINEREA - folosiţi mănuşi de protecţie. ATENȚIE: - deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. FILTRE PENTRU GRĂSIME Filtrul metalic pentru grăsime are o durată de viaţă nelimitată şi trebuie spălat o dată pe lună, manual sau în maşina de spălat vase, la temperatură joasă şi cu ciclul scurt.
Page 126
MATERIALE FURNIZATE Scoateţi toate componentele din ambalaj. Controlaţi să existe toate componentele. • Hotă asamblată cu motor, lămpi şi filtre pentru grăsime montate (1 sau 2 filtre pentru grăsime, în funcţie de model). • Instrucţiuni de montare şi utilizare • 1 şablon de montare •...
Page 127
INSTALAREA - INSTRUCŢIUNI DE MONTARE Instrucţiunile de mai jos, care trebuie realizate în conformitate cu ordinea de numerotare, se referă la figurile (cu acelaşi număr) de pe ultimele pagini din acest manual. IMPORTANT: produsul dvs. poate arăta puțin diferit față de cel din manual, însă instrucțiunile pentru instalare rămân aceleași. Filtrul pe bază...
Page 128
DESCRIEREA ŞI UTILIZAREA HOTEI 1. Panoul de comandă. 2. Panoul de aspiraţie. 3. Filtre pentru grăsime. 4. Leduri. Panoul de comandă a - Buton viteză maximă motor Poate comuta de la viteza minimă la cea maximă. b - Buton viteză minimă motor Controlează...
Page 129
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτές οι οδηγίες θα είναι επίσης διαθέσιμες στον ιστότοπο: www.whirlpool.eu. Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΛΛΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ. Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να διαβάζετε και να τηρείτε σε κάθε...
Page 130
Δήλωση συμμόρφωσης • Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και διατεθεί στην αγορά σύμφωνα με: - τις προδιαγραφές ασφαλείας της οδηγίας 2006/95/ΕΚ για τη «Χαμηλή τάση» (η οποία αντικαθιστά την οδηγία 73/23/ΕΟΚ και τις μετέπειτα τροποποιήσεις της), - οι απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού των ευρωπαϊκών κανονισμών υπ’ αριθμ. 65/2014, και υπ’ αριθμ. 66/2014 σε συμμόρφωση με το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 61591 - οι...
Page 131
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΕΥΡΕΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ Η συσκευή δεν λειτουργεί: • Ελέγξτε εάν υπάρχει κεντρική ηλεκτρική παροχή και εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην ηλεκτρική παροχή • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και εκκινήστε την ξανά για να δείτε εάν η βλάβη επιμένει. Το επίπεδο αναρρόφησης του απορροφητήρα δεν είναι επαρκές: •...
Page 132
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: - αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο ΦΙΛΤΡΑ ΓΙΑ ΛΙΠΗ Το μεταλλικό φίλτρο για λίπη έχει απεριόριστη διάρκεια ζωής και πρέπει να καθαρίζεται μία φορά το μήνα στο χέρι ή σε πλυντήριο πιάτων, σε σύντομο κύκλο χαμηλής...
Page 133
ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τις συσκευασίες. Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. • Συναρμολογημένος απορροφητήρας με μοτέρ, λαμπτήρες και τοποθετημένα φίλτρα για λίπη (1 ή 2 φίλτρα για λίπη, ανάλογα με το μοντέλο). • Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης •...
Page 134
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Οι οδηγίες με την αριθμητική σειρά που αναφέρονται παρακάτω, αναφέρονται στα σχέδια που θα βρείτε στις τελευταίες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου, που περιέχει και την αντίστοιχη αρίθμηση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: το προϊόν που έχετε στην κατοχή σας μπορεί να έχει ελαφρώς διαφορετική εμφάνιση από αυτήν που φαίνεται στο παρόν εγχειρίδιο, ωστόσο...
Page 135
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ 1. Πίνακας ελέγχου. 2. Πίνακας απαγωγής. 3. Φίλτρα για λίπη. 4. Λαμπτήρες LED. Πίνακας ελέγχου a - Κουμπί υψηλής ταχύτητας μοτέρ Μπορεί να ρυθμιστεί από τη χαμηλή ταχύτητα στην υψηλή ταχύτητα. b - Κουμπί χαμηλής ταχύτητας μοτέρ Ελέγχει...