Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DM-60
Digital
Multimeter
Multímetro
digital
Contrôleur
numérique
Read and understand all of the instructions
and safety information in this manual before
operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen
en este manual, antes de manejar esta
herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations sur
la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 6760.0
© 2004 Greenlee Textron Inc.
12/04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Textron Company Greenlee DM-60

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS DM-60 Digital Multimeter Multímetro digital Contrôleur numérique Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Description The Greenlee DM-60 Digital Multimeter is a hand-held testing device with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC and DC current, frequency, and resistance. It also checks diodes and verifies continuity.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not operate with the case open. • Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Do not change the measurement function while the test leads are connected to a component or circuit. Failure to observe this precaution may result in injury and can damage the unit.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Identification 1. LCD display 2. HOLD button 3. MAX button 4. Selector 5. Positive input terminal for high current measurements 6. Positive input terminal for low current measurements 7. Negative, common (COM), or ground input terminal for all measurements 8.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Features • HOLD Button Press momentarily to hold the present value on the display. will appear on the display. Press again to return to normal mode. • MAX Button Press momentarily to hold the maximum value on the display.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Operation (cont’d) Settings Table Set the Connect Connect To measure selector to the red the black this value: this symbol: lead to: lead to: Continuity* VΩHz Current (AC) 10A Max 10 A range Current (AC) µA mA other ranges...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Typical Measurements Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Accuracy Refer to “Specifications” for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 80% relative humidity.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy (cont’d) DC Voltage Range Accuracy Input Impedance 199.9 mV ± (0.5% + 0.2 mV) 1.999 V ± (0.5% + 0.002 V) 19.99 V ± (0.5% + 0.02 V) 10 MΩ 199.9 V ±...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Specifications Display: 3-1/2–digit LCD (1999 maximum count) Polarity: Automatic Sampling Rate: 2.5 per second Overload Protections: Volts: 600 VAC RMS and 600 VDC Amps: A: 10 A/250 V F fuse, interrupting rating 200 A, 1/4" x 1-1/4" mA: 0.315 A/250 V F fuse, interrupting rating 1500 A, 5 mm x 20 mm Measurement Categories:...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Measurement Categories These definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment. These measurement categories are explained in more detail by the International Electrotechnical Commission; refer to either of their publications: IEC 61010-1 or IEC 60664.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Maintenance Electric shock hazard: • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. Refer to “Specifications.” Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance (cont’d) Fuse Replacement Electric shock hazard: The fuses are an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is necessary, refer to “Specifications” for the correct type, size and capacity. Using any other type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Descripción El Multímetro digital modelo DM-60 de Greenlee es un instrumento de verificación capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente alterna y continua, frecuencia y resistencia. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: No cambie la función de medición mientras los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito. De no observarse esta advertencia pudieran sufrirse lesiones o daños a la unidad.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Identificación 1. Pantalla de cristal líquido 2. Botón HOLD 3. Botón MAX 4. Interruptor de selección 5. Terminal de entrada positiva para mediciones de corriente alta 6. Terminal de entrada positiva para mediciones de corriente baja 7.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Cómo utilizar las distintas funciones • Botón HOLD Oprima momentáneamente para retener en pantalla el valor que aparece en ese momento. Enseguida aparecerá en la pantalla. Oprima nuevamente para volver al modo normal. •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Operación (continuación) Tabla de valores Coloque Conecte Conecte el interruptor el cable el cable Para medir de selección de prueba de de prueba de este valor: en este símbolo: color rojo a: color negro a: Continuidad* VΩHz Corriente (CA)
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de corriente...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Mediciones más comunes Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 80% de humedad relativa.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Precisión (continuación) Tensión continua (CC) Escala Precisión Impedancia de entrada 199,9 mV ± (0,5% + 0,2 mV) 1,999 V ± (0,5% + 0,002 V) 19,99 V ± (0,5% + 0,02 V) 10 MΩ 199,9 V ±...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3-1/2–dígitos, (resolución máxima de 1999 puntos) Polaridad: Automática Frecuencia de muestreo: 2,5 por segundo Protecciones contra sobrecarga: Voltios: 600V CA eficaces y 600V CC Amperios: A: 10 A/250V F, condiciones de corte del fusible 200 A, 1/4 pulg.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Categorías de medición Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de medición.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Mantenimiento (continuación) Cómo reemplazar el fusible Peligro de electrocución: Los fusibles son una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlos, consulte la sección “Especificaciones” para saber qué tipo, tamaño y capacidad deben tener.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Description Le contrôleur numérique DM-60 de Greenlee est un appareil portable conçu pour vérifier la tension c.a. et c.c., le courant c.a. et c.c., la fréquence et la résistance. Il contrôle aussi les diodes et vérifie la continuité.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à un composant ou à un circuit. L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Identification 1. ACL 2. Bouton de garde (HOLD) 3. Bouton MAX 4. Sélecteur 5. Borne d’entrée positive pour les mesures de courant à haute intensité 6. Borne d’entrée positive pour les mesures de courant faibles 7.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Utilisation des fonctions • Bouton HOLD Appuyer quelques secondes pour maintenir la valeur affichée. L’icône apparaît sur l’afficheur. Appuyer de nouveau pour revenir au mode normal. • Bouton de maintien MAX Appuyer quelques secondes pour maintenir la valeur en cours sur l’afficheur.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation (suite) Tableau des réglages Régler le Connecter Connecter Pour mesurer sélecteur à le fil le fil cette valeur : ce symbole : rouge à : noir à : Continuité* VΩHz Plage de 10 A de 10A Max courant (c.a.) Autres plages de...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Mesure de la résistance Vérification de la continuité...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Mesures types Mesure des diodes Polarisation inverse Polarisation directe...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les « Spécifications ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 à 80 % d’humidité...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Précision (suite) Tension c.c. Plage Précision Impédance d’entrée 199,9 mV ± (0,5% + 0,2 mV) 1,999 V ± (0,5% + 0,002 V) 19,99 V ± (0,5% + 0,02 V) 10 MΩ 199,9 V ±...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Affichage : 3-1/2 chiffres sur ACL (compte maximum de 1999) Polarité : Automatique Taux d’échantillonnage : 2,5 par seconde Protections contre la surcharge : Volts : 600 V.c.a. RMS et 600 V.c.c. Ampères : A : fusible 10 A/250 V F, pouvoir de coupure nominal 200 A, 1/4 po x 1-1/4 po...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Catégories de mesure Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ;...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com DM-60 Entretien (suite) Remplacement du (des) fusible(s) Risques de décharge électrique : Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu’un fusible doit être remplacé, consulter les spécifications pour connaître le type, la taille et la capacité...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s standard one-year limited warranty.