Page 2
Contents English ............1 Français ............5 Italiano............8 Español ............11 Deutsch ............14 Nederlands ..........17 Português (Portugal) ......20 Polski ............23 Ελληνικά ............26 Magyar ............29 Česky ............32 Română ............35 Українська ..........38 Srpski ............41 Adapter ............44...
Page 3
English SAT. 16 AUG. Nano-SIM Nano-SIM Nano-SIM Micro SD...
Page 4
For more information, visit our official website: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (for POCO) POCO M3 Pro 5G comes pre-installed with MIUI (for POCO), our customized Android-based OS which provides frequent updates and user-friendly features based on suggestions from over 200 million active users worldwide.
Page 5
Important Safety Information Read all safety information below before using your device: • Use of unauthorized cables, power adapters, or batteries can cause fire, explosion, or pose other risks. • Use only authorized accessories which are compatible with your device. •...
Page 6
by using your phone on the ear opposite to your pacemaker and not carrying your phone in a breast pocket. To avoid interference with medical equipment, do not use your phone near hearing aids, cochlear implants, or other similar devices. •...
Page 7
MIUI (pour POCO) POCO M3 Pro 5G est préconfiguré avec MIUI (pour POCO), notre système d'exploitation Android personnalisé qui propose des mises à jour fréquentes et des fonctionnalités suggérées par plus de 200 millions d'utilisateurs actifs dans le monde entier. Pour plus d'informations, rendez-vous sur en.miui.com...
Page 8
• Cet appareil fonctionne à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C. L'utilisation de cet appareil dans des environnements dépassant cette plage de températures peut endommager l'appareil. • Si votre appareil est fourni avec une batterie intégrée, ne tentez pas de remplacer la batterie vous-même pour ne pas abîmer la batterie ou l'appareil.
Page 9
• Utiliser un kit mains-libres ou un haut-parleur, si adapté à l’ é quipement radioélectrique. • Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme le téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels. •...
Page 10
MIUI (for POCO) POCO M3 Pro 5G è precaricato con MIUI (for POCO), il nostro sistema operativo personalizzato basato su Android che fornisce funzionalità intuitive e aggiornamenti frequenti basati sui suggerimenti di oltre 200 milioni di utenti attivi nel mondo. Per ulteriori informazioni visitare en.miui.com...
Page 11
Informazioni di sicurezza importanti Leggere tutte le informazioni di sicurezza di seguito prima di utilizzare il dispositivo: • L'uso di cavi, alimentatori o batterie non autorizzati può provocare incendi, esplosioni o comportare altri rischi. • Utilizzare esclusivamente accessori autorizzati compatibili con il dispositivo. •...
Page 12
interferenze con il pacemaker, mantenere sempre una distanza minima di 15 cm tra il telefono cellulare e il pacemaker, posizionando il telefono sull'orecchio opposto al pacemaker ed evitando di portarlo in taschini o tasche interne. Per evitare interferenze con apparecchiature mediche, non utilizzare il telefono vicino ad apparecchi acustici, impianti cocleari o altri dispositivi simili.
Page 13
MIUI (para POCO) POCO M3 Pro 5G trae preinstalado MIUI (para POCO), nuestro sistema operativo personalizado basado en Android, con actualizaciones frecuentes y funciones fáciles de usar derivadas de las sugerencias de más de 200 millones de usuarios activos en todo el mundo.
Page 14
Información importante de seguridad Lea toda la información de seguridad a continuación antes de usar el dispositivo: • El uso de cables, adaptadores de corriente o baterías no autorizados puede provocar incendios, explosiones u otros riesgos. • Utilice únicamente accesorios autorizados que sean compatibles con su dispositivo.
Page 15
interferir con el funcionamiento del mismo. Para evitar posibles interferencias con marcapasos, mantenga siempre una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos. Esto se puede hacer usando el teléfono en el oído opuesto al marcapasos y no llevando el teléfono en el bolsillo del pecho. Para evitar interferencias con el equipo médico, no utilice el teléfono cerca de audífonos, implantes cocleares o dispositivos similares.
Page 16
Weitere Informationen finden Sie auf unserer offiziellen Website: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (für POCO) POCO M3 Pro 5G wird mit vorinstalliertem MIUI (für POCO) geliefert, unserem maßgeschneiderten, Android-basierten Betriebssystem.MIUI bietet regelmäßige Aktualisierungen und benutzerfreundliche Funktionen, die wir auf Grundlage der Vorschläge von weltweit über 200 Millionen aktiven Benutzern entwickelt haben.
Page 17
Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie die unten stehenden Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie das Gerät benutzen: • Die Verwendung nicht zugelassene Kabel, Netzteile oder Batterien kann zu Bränden, Explosionen oder anderen Risiken führen. • Verwenden Sie nur zugelassene Zubehörteile, die mit Ihrem Gerät kompatibel sind. •...
Page 18
Krankenhäusern und Gesundheitszentren stets ein. Falls Sie auf ein medizinisches Gerät angewiesen sind, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um zu ermitteln, ob Ihr Mobiltelefon gegebenenfalls den Betrieb des Geräts beeinträchtigt. Um die mögliche Beeinträchtigung eines Herzschrittmachers zu vermeiden, muss sich das Mobiltelefon stets in einem Abstand von mindestens 15 cm vom Herzschrittmacher befinden.
Page 19
Ga voor meer informatie naar onze officiële website: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (voor POCO) POCO M3 Pro 5G is vooraf geïnstalleerd met MIUI (voor POCO), ons aangepaste Android-besturingssysteem waarin regelmatig updates en gebruiksvriendelijke functies worden aangeboden die gebaseerd zijn op suggesties van meer dan 200 miljoen actieve gebruikers wereldwijd.
Page 20
Belangrijke veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het apparaat gebruikt: • Gebruik van niet-goedgekeurde kabels, lichtnetadapters of batterijen kan brand en explosies veroorzaken of tot andere risico's leiden. • Gebruik alleen goedgekeurde accessoires die compatibel zijn met uw apparaat. • Het bedrijfstemperatuurbereik voor dit apparaat is 0 °C tot 40 °C. Het gebruik van dit apparaat in een omgeving buiten dit temperatuurbereik kan het apparaat beschadigen.
Page 21
uw telefoon de werking van uw medische apparaat kan beïnvloeden. Houd altijd een minimale afstand van 15 cm tussen uw mobiele telefoon en de pacemaker aan om mogelijke interferentie met een pacemaker te voorkomen. Dit doet u door uw telefoon aan het oor tegenover uw pacemaker te houden en niet in een borstzak te dragen.
Page 22
MIUI (para POCO) O POCO M3 Pro 5G é fornecido com o MIUI (para POCO) pré-instalado, o nosso sistema operativo personalizado baseado em Android que oferece atualizações frequentes e funcionalidades simples sugeridas por mais de 200 milhões de utilizadores ativos ao nível mundial.
Page 23
Informação importante de segurança Leia todas as informações de segurança que se seguem antes de utilizar o seu dispositivo: • Utilizar cabos, transformadores ou baterias não autorizados pode provocar incêndios, explosões ou outros riscos. • Utilize apenas acessórios autorizados compatíveis com o seu dispositivo. •...
Page 24
um dispositivo médico, consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo para determinar se o seu telemóvel pode interferir com o funcionamento do dispositivo. Para evitar potenciais interferências com um pacemaker, mantenha sempre uma separação mínima de 15 cm entre o seu telemóvel e o pacemaker. Pode fazê-lo utilizando o seu telemóvel na orelha do lado oposto ao pacemaker e evitando transportar o seu telemóvel num bolso de peito.
Page 25
Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o odwiedzenie naszej oficjalnej strony internetowej: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (dla POCO) POCO M3 Pro 5G zawiera wstępnie zainstalowany system MIUI (dla POCO), nasz oparty na oprogramowaniu Android OS system operacyjny zapewniający częste aktualizacje oraz przyjazne użytkownikom funkcje na podstawie sugestii ponad 200 milionów aktywnych użytkowników na całym świecie.
Page 26
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie poniższe informacje dotyczące bezpieczeństwa: • Używanie nieautoryzowanych kabli, zasilaczy lub baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia. • Należy używać wyłącznie autoryzowanych akcesoriów, które są kompatybilne z urządzeniem.
Page 27
korzystania z urządzenia medycznego należy skonsultować się z lekarzem i producentem urządzenia w celu ustalenia, czy działanie telefonu może zakłócać działanie danego urządzenia medycznego. W celu uniknięcia potencjalnego zakłócenia działania rozruszników serca należy zawsze zachować minimalną odległość 15 cm pomiędzy telefonem komórkowym a rozrusznikiem. Można to zapewnić...
Page 28
MIUI (για POCO) Το POCO M3 Pro 5G διαθέτει προεγκατεστημένο το MIUI (για POCO), το προσαρμοσμένο λειτουργικό μας σύστημα που βασίζεται στο Android, το οποίο ενημερώνεται συχνά και παρέχει φιλικές προς τον χρήστη δυνατότητες με βάση προτάσεις από περισσότερους από...
Page 29
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας παρακάτω πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή: • Η χρήση μη εξουσιοδοτημένων καλωδίων, προσαρμογέων ρεύματος ή μπαταριών ενδέχεται να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή πρόκληση άλλων κινδύνων. • Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα αξεσουάρ που είναι συμβατά με τη συσκευή σας. •...
Page 30
πλευρά από αυτήν του βηματοδότη και φροντίζοντας να μην τοποθετείτε το τηλέφωνο σε τσέπη που βρίσκεται στο στήθος. Για να αποφύγετε την πρόκληση παρεμβολών σε ιατρικό εξοπλισμό, μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε ακουστικά βαρηκοΐας, κοχλιακά εμφυτεύματα ή άλλες παρόμοιες συσκευές. •...
Page 31
További információkért keresse fel hivatalos webhelyünket: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (a POCO telefonhoz) A POCO M3 Pro 5G előtelepítve tartalmazza MIUI (a POCO telefonhoz) nevű egyedi, Android-alapú operációs rendszerünket, amely rendszeresen biztosít frissítéseket és felhasználóbarát funkciókat világszerte több mint 200 millió aktív felhasználó...
Page 32
Fontos biztonsági információk A készülék használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági információkat: • Jóváhagyás nélküli kábelek, tápegységek vagy akkumulátorok használata tüzet vagy robbanást okozhat, illetve egyéb kockázatokkal járhat. • Csak a készülékkel kompatibilis, jóváhagyott tartozékokat használjon. • A készülék működési hőmérséklet-tartománya 0–40 °C. A készülék károsodását okozhatja, ha a megadott környezeti hőmérséklet-tartományon kívül használja.
Page 33
szívritmus-szabályozó készülék (pacemaker) potenciális zavarásának elkerülése érdekében mindig tartson legalább 15 cm távolságot a mobiltelefon és a pacemaker között. Ez csak úgy lehetséges, ha a telefont a szívritmus- szabályozóval ellentétes oldali fülén használja, és nem a szivarzsebben hordja. A gyógyászati eszköz zavarásának elkerülése érdekében ne használja a telefont hallókészülék, cochleáris implantátumok és egyéb eszközök közelében.
Page 34
MIUI (pro POCO) POCO M3 Pro 5G se dodává s předinstalovaným prostředím MIUI (pro POCO), což je náš přizpůsobený operační systém založený na Androidu, který je často aktualizován a doplňován o nové praktické funkce na základně návrhů od více než 200 milionů...
Page 35
Důležité bezpečnostní informace Před použitím zařízení se seznamte s následujícími bezpečnostními pokyny: • Použití neschválených kabelů, napájecích adaptérů nebo baterií může způsobit požár, výbuch nebo představovat jiné riziko. • Používejte pouze příslušenství schválené pro použití s vaším zařízením. • Rozsah provozních teplot tohoto zařízení je 0–40 °C. Používání zařízení mimo tento rozsah teplot může způsobit jeho poškození.
Page 36
používáním telefonu u ucha vzdálenějšího od kardiostimulátoru a tím, že telefon nebudete nosit v náprsní kapse. Chcete-li zabránit rušení zdravotnických pomůcek, nepoužívejte telefon v blízkosti naslouchátek, kochleárních implantátů nebo podobných zařízení. • Dodržujte bezpečnostní pokyny v letadlech a když k tomu budete vyzváni, telefon na palubě...
Page 37
MIUI (pentru POCO) POCO M3 Pro 5G este livrat cu MIUI (pentru POCO) preinstalat, acesta fiind sistemul nostru de operare personalizat cu SO Android, care oferă actualizări frecvente și funcții ușor de utilizat, pe baza sugestiilor din partea unei comunități formate din peste 200 de milioane de utilizatori activi din întreaga lume.
Page 38
Informații importante referitoare la siguranță Citiți toate informațiile de mai jos referitoare la siguranță înainte de a folosi dispozitivul: • Utilizarea unor cabluri, adaptoare sau baterii neautorizate poate cauza incendii, explozii sau vă poate expune la alte riscuri. • Folosiți numai accesorii autorizate care sunt compatibile cu dispozitivul dvs. •...
Page 39
mobil și stimulatorul cardiac. Aceasta se poate realiza prin folosirea telefonului la urechea din partea opusă stimulatorului cardiac și prin evitarea purtării telefonului într-un buzunar de la piept. Pentru a evita interferențele cu echipamentele medicale, nu folosiți telefonul în apropierea protezelor auditive, a implanturilor cohleare sau a altor dispozitive similare.
Page 40
MIUI (для POCO) На POCO M3 Pro 5G попередньо встановлено MIUI (для POCO) – нашу операційну систему на базі Android, що часто оновлюється та включає корисні функції на основі відгуків понад 200 мільйонів активних користувачів з усього світу. Щоб дізнатися більше, відвідайте...
Page 41
Важлива інформація про безпеку Ознайомтеся з усіма відомостями про безпеку, перш ніж використовувати пристрій. • Використання недозволених кабелів, адаптерів живлення або акумуляторів може спричинити пожежу, вибух або становити інші ризики. • Використовуйте тільки ухвалені аксесуари, сумісні з вашим пристроєм. • Температура...
Page 42
лікарем і виробником пристрою, щоб визначити, чи може телефон перешкоджати його роботі. Щоб уникнути можливих перешкод у роботі кардіостимулятора, завжди тримайте мобільний телефон на відстані не менше 15 см від нього. Для цього прикладайте телефон до вуха з протилежного до кардіостимулятора боку та не...
Page 43
MIUI (za POCO) POCO M3 Pro 5G ima unapred instaliran MIUI (za POCO), naš prilagođeni operativni sistem zasnovan na sistemu Android, koji ima česta ažuriranja i funkcije prilagođene korisnicima zasnovane na predlozima više od 200 miliona aktivnih korisnika širom sveta.
Page 44
Važne bezbednosne informacije Pročitajte sve bezbednosne informacije u nastavku pre korišćenja uređaja: • Korišćenje neodobrenih kablova, adaptera za napajanje ili baterija može da dovede do požara, eksplozije ili drugih rizika. • Koristite samo odobrenu dodatnu opremu koja je kompatibilna s vašim uređajem. •...
Page 45
kohlearnih implantata ili drugih sličnih uređaja. • Poštujte sve bezbednosne propise u avionima i isključite telefon u avionu kad se to od vas zatraži. • Dok vozite, koristite telefon u skladu sa relevantnim saobraćajnim zakonima i propisima. • Da ne bi došlo do udara munje, ne koristite telefon na otvorenom tokom oluja s grmljavinom.
Page 46
Adapter Adapter Manufacturer: Xiaomi Communications Co.,Ltd. Address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’ e rqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Model: MDY-11-EP Input Voltage: 100-240V~ Input Frequency: 50/60Hz Output Voltage: 5.0V/9.0V/12.0V/10.0V Output Current: 3.0A/2.23A/1.67A/2.25A Max Output power: 15.0W/20.0W/20.0W/22.5W Max Average active efficiency: ≥81.39% Adaptateur Fabricant : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Page 47
Adapter Hersteller: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresse: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi‘erqi Middle Road, Haidian District, Peking, China Modell: MDY-11-EP Eingangsspannung: 100-240 V~ Eingangsfrequenz: 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5,0 V /9,0 V /12,0 V /10,0 V Ausgangsstrom: 3,0 A/2,23 A/1,67 A/2,25 A max. Abgabeleistung: 15,0 W/20,0 W/20,0 W/22,5 W max.