Page 1
Bollitore Handleidin Manuale di istruzioni Bouilloire Jarra Mode d'emploi Manual de instrucciones Wasserkocher Chaleira Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: FB878 / FB879 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 1 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 1 2021/4/15 15:21 2021/4/15 15:21...
Page 2
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a Caterlite agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • Caterlite recommend that this product is connected to a circuit protected by an appropriate RCD (Residual Current Device). FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 2 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 2...
Page 3
• Danger of burns! Do not touch hot surfaces and beware of escaping steam. Hold the appliance by its handle only. • Caterlite recommend that this appliance should be periodically tested (at least annually) by a Competent Person. Testing should include, but not be limited to: Visual Inspection, Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and Functional Testing.
Page 4
• Instruction manual Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
Page 5
Note: Use a suitable de-scaler and always follow the instructions on the packaging. Caterlite recommend that this appliance is de-scaled every 3 months or more frequently in hard water areas. IMPORTANT: Failure to de-scale or maintain will invalidate your guarantee.
Page 6
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to change specifications without notice.
Page 7
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een Caterlite technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 7 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 7...
Page 8
Houd het apparaat alleen bij het handvat vast. • Caterlite beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en...
Page 9
• Handleiding Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer.
Page 10
Opmerking: gebruik een geschikt ontkalkingsmiddel en volg altijd de gebruiksaanwijzing op de verpakking. Caterlite raadt u aan om dit apparaat om de 3 maanden te ontkalken en vaker in gebieden met hard water. BELANGRIJK: Het niet ontkalken of onderhouden maakt uw garantie ongeldig.
Page 11
Caterlite. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 11 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 11...
Page 12
• Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages conformément aux règlements des autorités locales. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent Caterlite ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 12 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 12...
Page 13
Tenez l’appareil uniquement par la poignée. • Caterlite recommande de faire tester régulièrement cet appareil (une fois par an au minimum) par une personne compétente. Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de polarité, la continuité...
Page 14
• Mode d’emploi Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Page 15
Remarque : vous veillerez à utiliser le détartrant qui convient et à toujours suivre les consignes imprimées sur l’emballage. Caterlite vous recommande de détartrer cet appareil tous les trois mois ou plus fréquemment dans les régions où l’eau est très calcaire.
Page 16
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
Page 17
Netzstecker ziehen. • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem Caterlite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 17 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 17 2021/4/15 15:21...
Page 18
• Verbrennungsgefahr! Vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen sowie mit dem austretenden Dampf. Halten Sie das Gerät nur am Handgriff. • Caterlite empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität,...
Page 19
Caterlite-Wasserkocher • Bedienungsanleitung Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler..
Page 20
Hinweis: Verwenden Sie ein geeignetes Entkalkungsmittel und beachten Sie stets die Gebrauchsanweisung dieses Mittels. In Gegenden mit harter Wasserqualität empfiehlt Caterlite, das Gerät mindestens alle 3 Monate zu entkalken. WICHTIG: Wenn Sie nicht skalieren oder warten, wird Ihre Garantie ungültig.
Page 21
Organisationen zu gewährleisten. Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Page 22
• Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Caterlite o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 22 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 22...
Page 23
• Pericolo di ustioni! Non toccare le superfici bollenti e fare attenzione alle fuoriuscite di vapore. Afferrare l’apparecchio solo tramite il manico. • Caterlite raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una persona competente. I test dovrebbero includere, ma non solo: ispezione visiva, test di polarità, continuità...
Page 24
• Manuale di istruzioni Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
Page 25
Nota: utilizzare un prodotto anticalcare adeguato e seguire sempre le istruzioni indicate sul contenitore. Caterlite consiglia di rimuovere le incrostazioni di calcare ogni 3 mesi o più frequentemente se l’apparecchio è utilizzato in aree con acqua dura. IMPORTANTE: il mancato decalcificazione o la mancata manutenzione invaliderà...
Page 26
Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
Page 27
• Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de Caterlite para evitar cualquier riesgo. FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 27 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 27 2021/4/15 15:21...
Page 28
• ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes y tenga cuidado con el vapor. Sujete el aparato sólo por su mango. • Caterlite recomienda que este aparato debe ser periódicamente probado (al menos anualmente) por una Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma...
Page 29
• Manual de instrucciones Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite..
Page 30
Nota: utilice un producto adecuado para eliminar la cal y siga siempre las instrucciones del recipiente. Caterlite recomienda que se elimine la cal de este aparato cada 3 meses o con mayor frecuencia en zonas de aguas duras. IMPORTANTE: No descalcificar o mantener invalidará su garantía.
Page 31
Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 31 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 31...
Page 32
O material da embalagem é para ser deitado fora respeitando as regras das autoridades locais. • A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos de alimentação danificados deve ser feita por um agente Caterlite ou um técnico qualificado recomendado. FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 32 FB878_FB879_ML_A5_v1_20210415.indb 32 2021/4/15 15:21...
Page 33
• Perigo de queimaduras! Não toque nas superfícies e tenha cuidado com o vapor. Segure o aparelho apenas pela pega. • A Caterlite recomenda que esta unidade seja testada periodicamente (mínimo 1 vez por ano) por pessoas qualificadas. O teste deve incluir, porém não está limitado a: Inspecção visual, teste de polaridade, continuidade da terra,...
Page 34
• Manual de instrucciones A Caterlite orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor Caterlite.
Page 35
Nota: utilize um produto descalcificante adequado e siga sempre as instruções da embalagem. A Caterlite aconselha intervalos de descalcificação do aparelho de 3 meses e para lugares com água dura intervalos mais curtos. IMPORTANTE: A não redução de escala ou manutenção invalidará sua garantia.
Page 36
área. As componentes Caterlite foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
Page 37
Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Modelo • Malli Stainless Steel Electric Kettle 1.0L FB878 (-E) Stainless Steel Electric Kettle 1.7L FB879 (-E) Application of Territory Legislation &...