Page 4
Introduction 1.1 Sécurité Avertissements et conseils de prudence Nous vous recommandons de ne pas utiliser cet appareil si vous avez un stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs implantés. Suivez les conseils de votre médecin, le cas échéant. N'utilisez pas ce dispositif avec un défibrillateur. ...
Page 5
1.2 Utilisation prévue Le moniteur de santé Checkme Pro est destiné à être utilisé pour la mesure, l'affichage, l'examen et le stockage de plusieurs paramètres physiologiques, notamment l'ECG, la saturation en oxygène du pouls (SpO ), le pouls et la température dans un...
Page 6
Accueil, Marche/Arrêt Lorsque le moniteur est éteint, appuyez sur ce bouton pour le mettre sous tension. Lorsque le moniteur est allumé, appuyez sur cette touche pendant 2 secondes pour l'éteindre. Pendant le fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran ...
Page 7
1.5 Écran du calendrier / Mode veille L'appareil passe en mode Écran du calendrier / Mode veille lorsque : Si aucune opération n'est détectée pendant 120 secondes dans une autre interface d'écran, l'appareil passe automatiquement à l'écran du calendrier. Appuyez sur le bouton Accueil dans l'écran principal.
Page 8
Un résumé de cette mesure Un indicateur graphique de l'état de santé : Tous les paramètres mesurés se situent dans la fourchette de référence ; : Un ou plusieurs paramètres mesurés sont en dehors de la plage de référence. Lorsque l'icône apparaît, il est suggéré...
Page 9
Marquage UKCA Représentant autorisé au Royaume-Uni Ce produit est conforme aux règles et réglementations de la Federal Communication Commission. Rayonnement non ionisant Nos produits et emballages peuvent être recyclés, ne les jetez pas ! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr (Applicable uniquement au marché...
Page 10
2.2 Contrôle quotidien À propos de contrôle quotidien La mesure du contrôle quotidien est une fonction qui combine la mesure de l'ECG (électrocardiographe) et de la SpO (oxygénation du sang). Il ne prend que 20 secondes pour collecter vos signes vitaux avant de vous donner des lectures de signes vitaux et votre évaluation de santé.
Page 11
La contrôle quotidien fournit le graphique de tendance de la fréquence cardiaque et de la SpO . Pour afficher la tendance, appuyez sur le bouton , puis sélectionnez un enregistrement, et enfin appuyez sur le bouton 2.3 Enregistreur ECG À propos de l'enregistreur ECG L'enregistreur ECG offre quatre méthodes différentes pour mesurer l'ECG.
Page 12
Appuyez l'index droit sur l'électrode arrière ; Pour la méthode A, appuyez l'électrode gauche sur la paume gauche ; Pour la méthode B, appuyez l'électrode gauche sur le bas-ventre gauche ; N'appuyez pas trop fermement l'appareil contre votre peau, ce qui pourrait entraîner des interférences EMG (électromyographie).
Page 13
L'appareil surveillera votre ECG en permanence, cependant aucune donnée ne sera enregistrée jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton Appuyez sur le bouton pour commencer à collecter vos données ECG. La barre du compte à rebours se déplace de gauche à droite. Lorsque la barre est entièrement remplie, l'appareil analyse vos données, puis affiche le résultat de la mesure.
Page 14
augmente tout au long de la journée vers le soir. Activités ; Les activités physiques et, dans une moindre mesure, les activités mentales augmentent la température du front. Mesure de la température Checkme propose deux méthodes différentes pour mesurer la température. Mesure sans câble Pour démarrer une mesure de température, Dans l'écran principal, sélectionnez <Thermomètre>.
Page 15
2.5 Oxymètre À propos de l'oxymètre Le moniteur de santé Checkme mesure la quantité d'oxygène dans votre sang, votre pouls et votre indice de pouls. La saturation en oxygène (SpO ) est mesurée et affichée en pourcentage de la capacité totale. Mesure sans câble Pour démarrer une mesure d'oxymètre sans câble, Dans l'écran principal, appuyez sur l'icône <Oxym.
Page 16
Appuyez sur l'icône <Oxymè. Pouls>. L'écran affiche alors votre forme d'onde PLETH, votre SpO et votre pouls. L'appareil surveillera en permanence, cependant aucune donnée ne sera enregistrée jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton Appuyez surle bouton pour commencer à collecter vos données SpO .
Page 17
Checkme peut fonctionner avec l'unité AirBP (accessoire optionnel) pour mesurer la pression sanguine. Allumez le moniteur de pression sanguine AirBP. Allumez Checkme Pro, choisissez l'élément <Pression sanguine> sur l'écran. Choisissez l'utilisateur souhaité sur l'écran, puis Checkme commencera à rechercher AirBP.
Page 18
2.8 Glycémie (Optionnel) Checkme peut fonctionner avec l'unité de mesure de la glycémie (accessoire en option) pour mesurer la glycémie. Utilisez le lecteur de glycémie pour effectuer une mesure de la glycémie. Allumez Checkme et sélectionnez l'élément « Glycémie » sur l'écran. Checkme va commencer à...
Page 19
2.10.2 Mesure Dans la fenêtre principale, appuyez sur l'icône ECG Holter . Choisissez le bon utilisateur, entrez dans l'écran d'orientation. Placer le câble ECG et placer les électrodes sur les bonnes positions comme guidé. L'écran affiche la forme d'onde ECG, appuyez sur le bouton pour commencer l'enregistrement.
Page 20
Appuyez à nouveau sur le bouton Home pour quitter la fonction podomètre. Réglages 3.1 Rappel L'utilisateur peut définir jusqu'à 6 rappels. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des événements de rappel. 3.2 Modification du volume sonore Dans le menu Réglages, appuyez sur la zone <Volume> pour modifier directement le volume.
Page 21
Appuyez sur un bouton « + » pour ouvrir le menu ci-dessous. Appuyez sur chaque bouton pour modifier les informations correspondantes. Touchez pour revenir au menu < Gest. Utilisat.>. Pour modifier les informations d'un utilisateur : Dans le menu des Réglages, choisissez <Gest. Utilisat.>. Choisissez l'utilisateur que vous voulez modifier.
Page 22
3.9 Modification de la longueur de la forme d'onde de l'ECG Pour modifier la longueur de la forme d'onde ECG enregistrée pour chaque mesure de l'enregistreur ECG : Dans le menu des Réglages, choisissez <ECG Longueur>. Choisissez ensuite parmi les <30s>, <60s>. Et appuyez sur <OUI> pour activer la modification.
Page 23
Choisissez le bon utilisateur pour ouvrir la liste comme ci-dessous, puis sélectionnez un enregistrement pour consulter plus d'informations comme ci-dessous. Dans ce menu, vous pouvez : Sélectionnez pour supprimer cette mesure Sélectionnez pour rejouer la forme d'onde de l'ECG comme indiqué ...
Page 24
5.2 Dépannage Problème Cause possible Solution 1. La batterie est peut-être 1. Chargez la batterie et L'appareil ne faible. réessayez. s'allume pas. 2. L'appareil peut être 2. Veuillez contacter endommagé votre distributeur local. L'amplitude de la Changez une autre La piste que vous choisissez ne forme d'onde de dérivation et essayez à...
Page 25
Problème Cause possible Solution 1. Retirez les cheveux de 1. La zone de mesure est la zone de mesure. couverte de cheveux. 2. Maintenez le contact La valeur de la 2. Le capteur du thermomètre entre le capteur et votre température est est trop éloigné...
Page 26
Taille 88×56×13 mm Taille de l'emballage 178*123*75 mm Poids Moins de 80 g (unité principale) Afficher Écran tactile 2,7", HD Connecteur Connecteur Micro D Connectivité sans fil Bluetooth double mode intégré, support 4.0 BLE Alimentation électrique Type de batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère Durée de Seulement un contrôle quotidien : >...
Page 27
distribuées et environ deux tiers des mesures devraient se situer dans la plage de précision spécifiée par rapport aux mesures de l'oxymètre de CO. Gamme 70% à 100%. Précision (Bras) 80-100%:±2%, 70-79%:±3% Gamme PR 30 à 250 bpm Précision de la RP ±2 bpm ou ±2%, la valeur la plus élevée étant retenue.
Page 28
Enregistreur ECG 100 pièces d'enregistrements sans mémo audio Oxymètre 100 pièces d'enregistrements Thermomètre 100 pièces d'enregistrements Revoir du dossier de 5 pièces d'enregistrements, 10 heures par enregistrement sommeil * : Câble ECG externe, mode de bande passante réglé sur large **: La fréquence cardiaque est calculée sur la base de la moyenne de tous les 5 à...
Page 29
Émissions RF CISPR 11 Classe B L'appareil peut être utilisé dans tous les établissements, y compris les établissements domestiques et ceux Émissions d'harmoniques Classe A directement raccordés au réseau public d'alimentation IEC61000-3-2 électrique à basse tension qui alimente les bâtiments à Fluctuations de tension / Conforme à...
Page 30
d'immunité test IEC60601 conformité RF induite 3 Vrms 150 3 Vrms 150 Les équipements de communication RF portables et kHz à kHz à mobiles ne doivent pas être utilisés plus près de toute IEC61000-4-6 partie du système, y compris les câbles, que la distance de 80 MHz 80 MHz séparation recommandée calculée à...
Page 31
Déclaration de la FCC Avertissement FCC : FCC ID: 2ADXK-6600 Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui...
Page 32
Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd (Hereinafter called Viatom) owns the intellectual property rights to this Viatom product and this manual. This manual may refer to information protected by copyrights or patents and does not convey any license under the patent rights of Viatom, nor the rights of others. Viatom intends to maintain the contents of this manual as confidential information.