Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fraiseuse Exo Supernova avec absorbeur
Veuillez lire attentivement l'ensemble du mode d'emploi avant d'intervenir sur
l'appareil.
I
'
L S
AGIT DE PROTÉGER LES PERSONNES ET D
Importateur :
ACTIVESHOP Sp. z o.o.
ul. Graniczna 8b, bud. DC2A
54-610 Wrocław, Pologne
www.activeshop.com.pl
Rev. A/05/2024
Mode d'emploi
Modèle V310
'
'
ÉVITER D
ENDOMMAGER L
'
.
ÉQUIPEMENT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour activeshop Exo Supernova

  • Page 1 Mode d'emploi Fraiseuse Exo Supernova avec absorbeur Modèle V310 Veuillez lire attentivement l'ensemble du mode d'emploi avant d'intervenir sur l'appareil. AGIT DE PROTÉGER LES PERSONNES ET D ÉVITER D ENDOMMAGER L ÉQUIPEMENT Importateur : ACTIVESHOP Sp. z o.o. ul. Graniczna 8b, bud. DC2A 54-610 Wrocław, Pologne...
  • Page 2 Table des matières ........................... Dispositif et fonctions..............................2 Introduction ...................................3 Contenu de la boîte ...............................3 Emballage..................................3 Symboles et désignations dans le manuel....................3 Sécurité ..................................4 Conditions de stockage/transport/utilisation......................5 Pas à pas..................................5 Montage du filtre et raccordement de la turbine d'aspiration, y compris la tête ......5 Caractéristiques .................................6 Réglages de la vitesse .............................6 Activation de la rotation ............................6...
  • Page 3 10 12 1. Interrupteur principal (marche/arrêt) 9. Couvercle de filtre extractible 10. Connecteur de l'absorbeur 2. Sélection de la vitesse 11. Tube absorbeur (droite/gauche) 12. Tête 3. Augmentation de la vitesse (tr/min) 13. Entrée pour contrôleur au pied (vendu 4. Réduire la vitesse (tr/min) séparément) 5.
  • Page 4 Conseils et informations utiles Affichage et messages VITESSE DE LA TÊTE PUISSANCE DE LA TURBINE D'ASPIRATION X 1000/MIN SENS DE ROTATION (GAUCHE/DROITE) Rotation à droite - arrêt de l'opération Rotation à droite - en cours de fonctionnement Rotation à gauche - arrêt de l'opération Rotation à...
  • Page 5 Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que la tension de la prise de courant est correcte. (230V/50 Hz ou 115V/60 Hz). Placez l'appareil sur une surface plane. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace à l'arrière de l'appareil pour la sortie d'air. Conservez l'appareil à l'abri de l'eau, de l'humidité et de la chaleur. Évitez les écarts de t e m p é...
  • Page 6 Caractéristiques Réglages de vitesse Prendre la tête en main⑫. Vous pouvez augmenter la vitesse de la tête à l'aide du bouton sur le panneau gauche de l'appareil③ . Ne jamais dépasser la vitesse recommandée L'écran ⑤ affiche 2 chiffres indiquant la vitesse (tr/min x 1000). La vitesse est réglée par par le biais d'un classement : De 4 000 tr/min (vitesse initiale) à...
  • Page 7 Remplacement du filtre Pour remplacer le filtre à poussière, retirez le couvercle du filtre ⑨. Retirez ensuite délicatement le couvercle avec le filtre, enlevez le filtre obstrué et mettez-en un nouveau à sa place ET replacez le couvercle avec le filtre dans le compartiment du filtre. N'utilisez que les originaux ! Les filtres sont jetables, n'utilisez jamais deux fois le même filtre.
  • Page 8 Circulation d'air insuffisante autour de l'appareil Connexion d'une pédale pour le contrôle de la vitesse Après la connexion, le symbole apparaît sur l'écran cela signifie que la pédale a été connectée ⑤. La pédale permet de contrôler la vitesse de 0 à la valeur maximale définie sur le panneau de l'appareil. Entretien et nettoyage Nettoyage Débranchez l'appareil avant de le nettoyer !
  • Page 9 2. L'appareil ne doit pas être démonté ou utilisé à d'autres fins que celles indiquées dans le présent manuel. Toutes les opérations d'entretien et de réparation doivent être effectuées par un technicien agréé (société ACTIVESHOP Sp. z o.o.). 3. N'installez pas et ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de liquides, de zones humides ou avec des mains mouillées - oui, afin qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil.
  • Page 10 directive 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements...
  • Page 11 75 %. Température de fonctionnement comprise entre (+) 10 °C et (+) 40 °C. Pendant les opérations de stockage et de transport, l'appareil ne doit pas être jeté ou échappé, ni exposé à des chocs mécaniques ou à des agents atmosphériques. Perceuse à clous Exo Supernova avec dépoussiéreur Modèle V310 Manuel de l'utilisateur...
  • Page 12 Veuillez lire attentivement l'intégralité de ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil ! Cela contribuera à votre protection et à celle de la personne traitée et évitera d'endommager l'appareil ! Importateur : ACTIVESHOP Sp. z o.o. ul. Graniczna 8b, bud. DC2A 54-610 Wrocław, Pologne www.activeshop.com.pl Rev.
  • Page 13 Consignes de sécurité ............................15 Conditions de transport/stockage/utilisation ....................15 Démarrage .................................15 Installation du sac filtrant et connexion de la pièce à main d'aspiration ..........16 Raccordement électrique et mise sous tension...................16 Fonctions générales..............................16 Réglage du régime..............................16 Activation/désactivation de la rotation / Stand-By-Function..............17 Sens de rotation, droite/gauche........................17 Utilisation des fraises / changement de fraises...................17 N'utilisez que des fraises avec une tige de Ø...
  • Page 14 9 Interrupteur secteur (ON/OFF) Couvercle amovible de la chambre de (à l'arrière de l'appareil) filtration/ Couvercle 10.commutateur de direction Raccord pour le tube d'aspiration Avant d'utiliser l'appareil s benutzen gauche/droite 11.augmentation de Tube pour la première fois la vitesse de la pièce à main d'aspiration (tpm.) 19.Pièce à...
  • Page 15 chambre de filtrage 1x sac de filtrage...
  • Page 16 1x manuel d'utilisation 1x outil de nettoyage du mandrin 1x support de pièce à main Emballage L'emballage protège l'appareil contre les dommages causés par le transport (dommages mécaniques, humidité). Conservez le carton et le matériel d'emballage pour d'éventuelles r é p a r a t i o n s ultérieures. Pour le transport, l'emballage d'origine offre la meilleure protection.
  • Page 17 La température de l'air dans la turbine d'aspiration a dépassé 80° C. La turbine et la pièce à main s'éteignent. Après une baisse de la température à l'intérieur du boîtier de la turbine d'aspiration d'environ 25 °C, cette annonce disparaîtra et l'appareil sera alors en état de veille.
  • Page 18 Ne fonctionne pas sans sac filtrant. Le couvercle du filtre doit toujours être correctement fermé lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Page 19 Installation de la poche filtrante et connexion de la pièce à main d'aspiration Le tube d'aspiration ⑪ est fermement relié au couvercle de la chambre de filtration ⑨. Le couvercle contient les contacts d'alimentation de la pièce à main. Introduire le couvercle ⑨ dans la chambre de filtration. Le retrait du couvercle de la chambre de filtrage / fermeture s'effectue dans l'ordre inverse.
  • Page 20 Si, par exemple, la vitesse de 15.000 est requise, veuillez appuyer sur ③ jusqu'à ce que soit indiqué sur l'écran. En appuyant continuellement sur les touches ③ ou ④, on obtient un déroulement rapide des étapes de rotation. En appuyant sur la touche ④, le nombre de rotations peut être rétabli dans le même mode.
  • Page 21 Système de contrôle du changement de filtre recommandé Réglage de la durée du filtre...
  • Page 22 Protection contre la surchauffe Les poussières d'ongles et de peau peuvent présenter des risques pour la santé. Le port de lunettes de protection/masques respiratoires et de gants est recommandé pour des raisons d'hygiène et de sécurité. Lors du fonctionnement de l'appareil, la turbine d'aspiration fonctionne en permanence au niveau de puissance d'aspiration le plus bas possible (25 %).
  • Page 23 10 heures Lorsque la durée totale de 20 heures est atteinte et que le compteur atteint , le symbole vous indique qu'il faut changer le filtre. Ce symbole reste visible sur l'écran ⑤ jusqu'à ce qu'un changement de filtre ait été effectué. En cas de redémarrage de l'appareil par l'interrupteur principal ①...
  • Page 24 Après une chute de la température à l'intérieur du boîtier de la turbine d'aspiration d'environ 25 °C, cette annonce sera faite. disparaît et l'appareil se met en veille. Raisons possibles d'une surchauffe de la turbine d'aspiration Blocage du tuyau d'aspiration ou de la pièce à main Sac filtrant trop plein Circulation d'air insuffisante à...
  • Page 25 Consommables nécessaires : ▪ Chiffons pour l'essuyage du dispositif médical.
  • Page 26 Désinfection manuelle - interne Une désinfection interne manuelle n'est pas applicable. Désinfection des unités - interne et externe Une machine de désinfection externe et interne n'est pas applicable. Nettoyage et désinfection de la pièce à main La pièce à main doit être nettoyée au moins une fois par jour (en fonction de l'utilisation). Séparer délicatement la pièce à...
  • Page 27 conformément aux instructions suivantes :...
  • Page 28 La pièce à main est livrée avec un foret spécial pour nettoyer le mécanisme du mandrin. Insérez soigneusement la perceuse dans le mandrin tout en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre avec vos doigts puis retirez-la avec précaution. Cette méthode permet d'éliminer soigneusement les débris accumulés dans le mandrin sans l'endommager.
  • Page 29 MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 30 3. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides, d'endroits humides ou avec des mains mouillées - afin qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil. 4. Débranchez immédiatement l'appareil de la prise de courant et contactez un service agréé par ACTIVESHOP SP. Z O.O. dans les cas suivants : (a) un liquide a pénétré...
  • Page 31 Machine à gaz de poche Exo Supernova avec absorbeur Modèle V310 Benutzerhandbuch Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil ! Cela signifie que vous et la personne concernée devez vous débarrasser de l'appareil et, en outre, de ses composants.
  • Page 32 Importeur : ACTIVESHOP Sp. z o.o. Ul. Graniczna 8b, bud. DC2A 54-610 Wrocław, Polen www.activeshop.com.pl Rev. A/05/2023 Inhalt ..............................Matériel et fonctions ..................................24 Mentions légales..................................134 Mentions légales..................................135 Levée de bouclier ................................. Emballage....................................Zones et symboles dans la notice d'utilisation ......................
  • Page 33 Entsorgung....................................2217 Produit ....................................2217 Filtre à eau..................................2218 Emballage ..................................2218 Herstellerinformation ..............Erreur ! Signet non défini.18 Matériel et fonctions 230V ⃝ 115V ⃝ 1. Netzschalter (ON/OFF) (Auf der 9. Plateau abaissé du Filterkammer/ Rückseite des Geräts) Abdeckung 2. Fahrtrichtungsschalter links/rechts 10. Raccordement à la source d'énergie 3.
  • Page 34 Aufspringen Lieferumfang Nous vous remercions de nous avoir fait part votre intérêt pour la micromotoricité de l'appareil de levage. Avant que vous n'achetiez le Steuergerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Vérifiez que l'appareil n'est pas exposé...
  • Page 35 Drehrichtung links - Standby-Modus Les filtres à air doivent être remplacés Le moteur du dispositif de commande est bloqué ou endommagé Pour certaines périodes de l'année, la protection électronique contre les incendies n'est pas assurée. Stromversorgung und der Mikromotor und die Saugturbine stoppen. Après environ 8 semaines, l'appareil se remet à...
  • Page 36 le fabricant de l'appareil. Höchstgeschwindigkeit. Réinstallez l'appareil conformément aux instructions de la notice d'utilisation. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau dans le boîtier de l'appareil. Conditions de transport, de gestion et de protection Transport uniquement dans l'emballage d'origine du destinataire...
  • Page 37 Températures de transport et de séjour : + 5°C - + 50°C Températures de travail : + 10°C - + 40°C Luftfeuchtigkeit relative : max. 90 %, pas de dépendance à l'égard de l'eau Si l'appareil est endommagé ou si vous l'envoyez à un réparateur agréé, v e i l l e z à ce que l'appareil soit remplacé avant la livraison et à...
  • Page 38 Drehzahl-Einstellung Nehmen Sie das Handstück (12) aus der Halterung und halten Sie es sicher in der Hand. Sie können die gewünschte Geschwindigkeit entsprechend dem gewählten Bohrer wählen, indem Sie (3) der Tastatur drücken N jemals die vom Bohrerhersteller empfohlene Höchstdrehzahl überschreiten ) par une valeur Le réglage de la vitesse est indiqué...
  • Page 39 En cas de vent fort, le boîtier du réfrigérateur se dérègle (vibrations dans la main). Le filtre, l'appareil de chauffage ou le filtre peuvent être endommagés. En cas d'échec, vous devez toujours vous baser sur la valeur de référence de l'acheteur. Ø-Verload-Schutz pour Handstückmotor Si le moteur est bloqué...
  • Page 40 Vérifiez toujours l'état actuel des filtres, avant de commencer le travail (le mieux est de le faire). Passform und Füllgrad). Il convient d'enlever le filtre à l'aide d'un tournevis à l'aide de l'une des touches ci-dessus. aus. D ie handelsüblichen Geruchskartuschen für Haushaltsstaubsauger (Zubehör) passen in die Filterbeutelöffnung und verhindern weitestgehend die Geruchsbelästigung.
  • Page 41 Durée de filtrage Le nombre de jours qui s'écoulent jusqu'à ce qu'un filtre soit mis en place peut être déterminé individuellement. être préparés, sur la base d'une expérience personnelle de 10 jours - maximum 20 jours.
  • Page 42 Halten Sie die Taste (8) gedrückt, um die Betriebsstunden einzustellen. Auf dem Display (5) wird "SAVE" angezeigt oder "SPEICHERN" La durée de filtrage actuelle est alors indiquée. kurz los Lassen Sie die Taste und drücken Sie dann erneut. Auf dem Display (5) erscheint die Skala jusqu'à...
  • Page 43 Maximale Geschwindigkeit per Taste (3), afin d'obtenir le niveau de puissance maximal avec le filtre à air. N jemals die vom Bohrerhersteller empfohlene Höchstdrehzahl überschreiten Instandhaltung/ Pflege Reinigung & ; Desinfektion Reinigen des Futters Mise en place de la sécurité Nous recommandons d'envoyer l'appareil à...
  • Page 44 Construire le groupe moteur à l' envers. Lors de la mise en place de la poignée, vérifiez que le moteur est bien installé avec les accessoires dans le carénage du moteur. Veillez à ce que l'isolation ne soit possible que par l'installation correcte du moteur, sans l'aide d'un dispositif de protection contre les incendies.
  • Page 45 Pour des raisons d'hygiène, les machines dont le filtre est encrassé ne peuvent pas être utilisées avec un filtre encrassé. être remplacés ou réparés et être remboursés aux frais de l'utilisateur.
  • Page 46 2. Ne touchez pas à l'appareil et n'essayez pas de l'utiliser à d'autres fins que celles décrites dans le présent manuel. Tous les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être confiés qu'à un technicien de service autorisé (entreprise ACTIVESHOP SP. Z O.O.).
  • Page 47 8. Les appareils ne doivent pas être placés sur un véhicule instable, une voiture de tourisme ou un véhicule utilitaire. Si l'appareil est endommagé, il risque de l'être.
  • Page 48 9. Sonstiges Um die festgelegte Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten, wird empfohlen, ein Intervall von einer Minute einzuhalten, bevor der Netzschalter erneut gedrückt wird (zwischen Ein- und Ausschalten und umgekehrt). 10. Le seuil doit être fixé en fonction du type d'enfant. En outre, il faut tenir compte de l'effet d'une défaillance du système d'alimentation en eau potable de l'Union européenne.