Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

MODELLO / MODEL
GHS986 SPORT
GHS986 TRACKER
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu
MANUALE D'USO LEGGERE
E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL READ
AND KEEP FOR FUTURE NEEDS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ga.Ma GHS986 SPORT

  • Page 1 MANUALE D’USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER’S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS MODELLO / MODEL GHS986 SPORT GHS986 TRACKER www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Page 2 INDICE / INDEX ITA / ITALIANO: EN / ENGLISH: FR / FRANÇAIS: ESP / ESPAÑOL: RU / РУССКИЙ: PT / PORTUGUÉS: ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ: PL / POLSKI: SWE / SVENSKA: DE / DEUTSCH: ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Page 3 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY...
  • Page 4 rappresentare una minaccia, porre particolare attenzione Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con cui è quando lo si utilizza nel bagno. 4 - Evitare di utilizzare stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Page 5 Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 9 - Se si l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore desidera pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di (plastica, tessuti vinilici, ecc). 7 - Non reggere né corrente e lasciarlo raffreddare.
  • Page 6 Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche (bambini inclusi), motorie o mentali, o con ridotta conoscenza del prodotto stesso, a meno che non siano state istruite all’uso del Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica prodotto stesso o con la supervisione di una persona che il prodotto non deve essere consideratocome responsabile per la propria sicurezza.
  • Page 7 Durata del periodo di garanzia: 1 o 2 anni a seconda consiglia di non darlo in prestito ad altre persone per evitare la trasmissione di malattie della pelle. della tipologia del consumatore finale, ai sensi di GHS986 SPORT / GHS986 TRACKER quanto stabilito dalla Direttiva Europea 1999/44/CE. PRIMA DELL’UTILIZZO: Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è...
  • Page 8 BLOCCO DEL FUNZIONAMENTO: ISTRUZIONI D’USO DEL RIFINITORE A SCOMPARSA: Il rasoio è dotato della funzione “blocco del funzionamento”. Quest’ultima consente di bloccare Sulla parte posteriore del rasoio si trova il rifinitore a scomparsa che potrà essere utilizzato per curare i l’accensione del prodotto, per evitare che esso venga accesso involontariamente.
  • Page 9 Per effettuare la pulizia del rasoio: • La pulizia deve essere effettuata sulla parte esterna e sulla parte interna del rasoio. Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture.
  • Page 10 be extra careful when using it in the bathroom. 4 -Do not wind the electric cord around the appliance, bend not use this electric appliance if it has been in contact it or twist it so as not to impair its correct functioning and thus damage the appliance.
  • Page 11 only be used for its intended purpose. 11 -This Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing appliance has especially sharp professional blades, so use it carefully to avoid injuries or lesions. 12 - water. Always turn this appliance off before changing one of its accessories.
  • Page 12 GHS986 SPORT / GHS986 TRACKER BEFORE USING THE APPLIANCE: LIMITED WARRANTY: Before charging the razor for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully charging it.
  • Page 13 CLEANING AND MAINTENANCE: The shaver will stop working. To deactivate the function, press the key again for a few seconds until the product resumes normal operation. CAUTION: The shaver will be locked when first used. The razor should be switched off during cleaning. A properly cleaned razor will perform better.The razor should be cleaned at least once a week.
  • Page 14 la proximité de l’eau pourrait représenter un danger; Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et 4 -Éviter d’utiliser cet appareil électrique s’il a été...
  • Page 15 6 -Conserver l’appareil et le câble d'alimentation à câble de la prise. 9 -Pour nettoyer l’appareil, le débrancher l’écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour à la chaleur (plastique, tissus en vinyle, etc.). son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs 7 -Ne pas tenir ni manipuler l’appareil par le câble.
  • Page 16 motrices ou mentales réduites, ou encore une connaissance Le symbole sur le produit ou l’emballage indique limitée du produit, à moins qu’elles n’aient été informées qu’il ne doit pas être considéré comme un sur la façon d’utiliser le produit ou qu’elles ne soient déchet ménager normal.
  • Page 17 ATTENTION : Lors de la première utilisation, le rasoir est usage personnel, il est conseillé de ne pas le prêter à d'autres personnes, afin d'éviter tout risque de bloqué. contamination des maladies de peau. GHS986 SPORT / GHS986 TRACKER...
  • Page 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN : MODE D’EMPLOI DU RASOIR : Le rasoir doit être éteint pendant le nettoyage. Un rasoir correctement nettoyé fonctionnera de façon plus efficace. Il est • Enlever le capuchon protecteur du rasoir. recommandé de nettoyer le rasoir au moins une fois par semaine. •...
  • Page 19 que la cercanía al agua podría representar un riesgo, Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con prestar especial atención cuando se lo utiliza en el baño. el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más 4 -No utilizar este aparato eléctrico si ha entrado en modernas y los mejores materiales.
  • Page 20 personal cualificado. 6 -Mantener el aparato y el desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica. 9 -Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo cable de alimentación lejos de fuentes de calor y de de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. superficies sensibles al calor (plástico, telas vinílicas, etc.).
  • Page 21 El símbolo en el aparato y en el embalaje Este producto no debe ser utilizado por personas indican que este aparato no debe ser consi- con capacidades físicas (niños incluidos), motoras o derado como un residuo doméstico co- mentales reducidas, o con poco conocimiento del rriente sino que, una vez que se ha decidido des- producto, salvo que hayan sido instruidas sobre el echarlo, debe ser llevado a un punto de recogida...
  • Page 22 PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: GHS986 SPORT / GHS986 TRACKER Duración del período de garantía: 1 o 2 años según ANTES DEL USO: el tipo de consumidor final, conforme a lo estable- Antes de recargar la afeitadora por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego proceder a la...
  • Page 23 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE USO DE LA AFEITADORA: La afeitadora debe estar apagada durante su limpieza. Una afeitadora limpia tendrá un mejor rendimien- • Quitar el capuchón protector de la afeitadora. to. Es aconsejable realizar la limpieza de la afeitadora por lo menos una vez a la semana. •...
  • Page 24 ёмкостями, заполненными водой. 3 – Если прибор Спасибо за то, что приобрели продукт GAMA. Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он выключен, отсоединить его от розетки, т.к. близость создан. GAMA постоянно проводит исследования в поисках новых технологий для производства продуктов...
  • Page 25 обеспечить его замену, обратившись к и инструкций может привести к короткому производителю, в уполномоченную ремонтную замыканию и, таким образом, к непоправимому мастерскую или к квалифицированному повреждению прибора, а также поставить под специалисту. 6 -Держать прибор и шнур 8 -Если угрозу безопасность пользователя. электропитания...
  • Page 26 назначению. 11 –Прибор оснащен очень острыми умственными способностями (включая детей), или с ограниченным знанием самого прибора, пока такой профессиональными лезвиями, во время использования человек не пройдет обучение по его использованию необходимо соблюдать осторожность, чтобы или не будет находиться под надлежащим избежать...
  • Page 27 Данный символ, изображенный на изделии ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: или на упаковке, указывает, что изделие не Всегда сохраняйте документы, подтверждающие покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного относится к разряду обычных бытовых отходов, обслуживания указан в Вашем гарантийном и после выхода из строя подлежит утилизации в специальном...
  • Page 28 очень важно часто их очищать. Этот продукт предназначен для личного использования, его нельзя передавать во временное пользование кому-либо другому во избежание передачи болезней кожи. ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: GHS986 SPORT / GHS986 TRACKER • Снимите защитный колпак с лезвий. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: •...
  • Page 29 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Рекомендуем смазывать головки бритвы каплей масла каждые 2 - 3 месяца. Во время чистки бритва должна быть выключена. Правильная очистка бритвы позволяет ей Посетите наш сайт www.gamaprofessional.ru, здесь Вы сможете найти все продукты и служить дольше. Бритву необходимо чистить минимум один раз в неделю. инструкции...
  • Page 30 ficha quando estiver desligado porque a proximidade Desejamos agradecer-lhe por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a da água pode representar uma ameaça; preste atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais atenção especial quando o utilizar na casa de banho.
  • Page 31 fabricante, um centro de assistência técnica autorizado mesmo esfrie antes de guardar num lugar seguro. ou a pessoal qualificado. 6- Mantenha o aparelho e o Para desligar retire a ficha da tomada de corrente. 9- cabo de alimentação longe de fontes de calor e de Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de superfícies sensíveis ao aquecimento (plástico, tecidos corrente e deixe-o esfriar.
  • Page 32 mental reduzida, ou com conhecimento limitado do O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como produto, a não ser que tenham sido instruídas um lixo doméstico normal, porém depois de ter quanto à utilização do próprio produto ou sob a decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue supervisão duma pessoa responsável por sua segurança.
  • Page 33 é aconselhável não o emprestar a outras pessoas para evitar a transmissão de PRAZO DE GARANTIA LIMITADA: doenças de pele. Duração do prazo de garantia: 1 ou 2 anos conforme GHS986 SPORT / GHS986 TRACKER a tipologia do consumidor final, nos termos de quanto estabelecido na Diretiva Europeia 1999/44/- ANTES DA UTILIZAÇÃO: Antes de recarregar o barbeador pela primeira vez, é...
  • Page 34 BLOQUEIO DO FUNCIONAMENTO: INSTRUÇÕES DE USO DO APARADOR RETRÁTIL: O barbeador está equipado com uma função de “bloqueio do funcionamento”. Esta função permite o Na parte posterior do barbeador há o aparador retrátil que pode ser utilizado para cuidar dos bigodes e finalizar as patilhas.
  • Page 35 ΕΛΛ • Após a limpeza, cada cabeça e o seu suporte preto devem ser inseridos na sua sede de encaixe. Neste caso, a roda de suporte deve ser rodada no sentido horário. Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία...
  • Page 36 τη συσκευή από την πρίζα όταν είναι σβηστή, γιατί η κινδύνους, στην περίπτωση που το καλώδιο εγγύτητα σε νερό μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο˙ να τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, ζητήστε αμέσως την είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε αντικατάστασή του από τον κατασκευαστή, σε ένα στο...
  • Page 37 διαθέτει επαγγελματικές λεπίδες ιδιαίτερα παραπάνω ειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να ακονισμένες, γι' αυτό προσέχετε κατά τη χρήση της, προκαλέσει βραχυκύκλωμα και επομένως ώστε να αποφύγετε πιθανές πληγές ή ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή, αλλά επίσης τραυματισμούς. θέτει σε κίνδυνο την ακεραιότητα του χρήστη. 8- Αποσυνδέστε...
  • Page 38 Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία, που μπορεί να μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. προέρχονται από την ακατάλληλη επεξεργασία του προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την...
  • Page 39 ένα προϊόν για προσωπική χρήση, συνιστάται να μην το δανείζετε σε άλλα άτομα για να αποφύγετε τη ΠΡΟΣΟΧΗ: Την πρώτη φορά που την χρησιμοποιείτε, η ξυριστική μηχανή θα είναι κλειδωμένη. μετάδοση δερματικών παθήσεων. GHS986 SPORT / GHS986 TRACKER ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ: ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: •...
  • Page 40 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΡΥΦΟΥ ΤΡΙΜΜΕΡ: ελαφρά βρεγμένο με λίγο οινόπνευμα. Συνιστάται να αφήσετε τις κεφαλές να στεγνώσουν εντελώς πριν τις επανασυναρμολογήσετε. Στο πίσω μέρος της ξυριστικής μηχανής βρίσκεται το κρυφό τρίμμερ που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη • Μετά τον καθαρισμό, κάθε κεφαλή με το στήριγμά της πρέπει να τοποθετηθεί στην αρχική της θέση. Το φροντίδα...
  • Page 41 ani innych zbiorników z wodą. 3 - Wyjąć wtyczkę z Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go urządzenia, jeśli jest ono wyłączone, ponieważ zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu bliskość...
  • Page 42 użytkownika. Odłączyć urządzenie uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie zwrócić się o jego wymianę do producenta, autoryzowanego zakończeniu użytkowania i poczekać na jego ochłodzenie przed odłożeniem w bezpieczne miejsce. centrum serwisowego lub wykwalifikowanego pracownika. 6. Przechowywać urządzenie oraz kabel zasilania z W celu odłączenia urządzenia wyjąć...
  • Page 43 Produktu tego nie mogą używać osoby o ograniczonych Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu zdolnościach fizycznych (w tym dzieci), ruchowych i oznacza, że urządzenie nie należy do grupy umysłowych, ani osoby niemające odpowiedniej odpadów komunalnych i w razie likwidacji wiedzy o produkcie, chyba że otrzymały one instrukcje powinno zostać...
  • Page 44 OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: GHS986 SPORT / GHS986 TRACKER PRZED UŻYCIEM: Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w Przed pierwszym ładowaniem golarki zaleca się całkowite rozładowanie baterii, a następnie jej całkowite naładowa- zależności od typologii konsumenta końcowego zgodnie nie.
  • Page 45 INSTRUKCJE UŻYCIA GOLARKI: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Podczas czyszczenia golarka musi być wyłączona. Dokładne czyszczenie golarki zwiększa jej wydajność. Zaleca się • Zdjąć nasadkę ochronną golarki. czyszczenie golarki co najmniej raz na tydzień. • W celu włączenia golarki, nacisnąć przycisk • Przyłożyć golarkę do skóry twarzy i wykonywać golenie okrężnymi ruchami. Można również używać Instrukcje czyszczenia golarki: golarki do usuwania zarostu na szyi.
  • Page 46 Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts en elektrisk apparat som varit i kontakt med vätskor, och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen. Detta om sladden verkar skadad eller om yttre delar av säkerställer en optimal prestanda, som i denna linje rakapparater från GAMA, avsedda för de användare...
  • Page 47 rengöring. 10- Produkten får endast användas i avsett inte heller medan du håller i sladden. Undvik att linda syfte. 11- Apparaten har professionella skäreggar som sladden runt apparaten, att vika den eller att vrida den på ett sätt som äventyrar dess funktion och är mycket vassa.
  • Page 48 Använd inte denna apparat i närheten av personskador uppstår på grund av felaktig sophantering. badkar eller andra vattenfyllda behållare. För ytterligare information kan man också vända sig till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler eller affären där produkten inköptes. BEGRÄNSAD GARANTITID: Denna symbol på produkten eller dess förpackning Garantins varaktighet: 1 eller 2 år beroende på...
  • Page 49 För att förhindra spridning av hudsjukdomar avråder vi från att låna ut den till andra personer. ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING AV RAKAPPARATEN: GHS986 SPORT / GHS986 TRACKER • Ta bort skyddet från rakapparaten. • För att tända den, tryck på knappen •...
  • Page 50 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: Rakapparaten ska vara avstängd under rengöring. En ordentligt rengjord rakapparat fungerar bättre. Vi Vielen Dank, dass Sie ein GAMA-Produkt gekauft haben. Wir sind sicher, dass Sie die Sorgfalt schätzen rekommenderar att man rengör rakapparaten minst en gång i veckan. werden, mit der es entworfen und hergestellt wurde.
  • Page 51 3- Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät ausgeschaltet durch qualifiziertes Personal Ersatz anfordern. 6- Halten Sie ist, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellen könnte, das Gerät und das Netzkabel von Wärmequellen und seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie es im Badezimmer wärmeempfindlichen Oberflächen (Kunststoff, Vinylgewebe benutzen.
  • Page 52 aufbewahren. Zum Lösen der Verbindung ziehen Sie das Kabel das Produkt verwendet werden, es sei denn, sie wurden in die aus dem Stecker. 9- Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, Verwendung des Produkts eingewiesen oder von einer für ihre ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie es Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
  • Page 53 BESCHRÄNKTE GARANTIEZEIT: Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung Dauer der Garantiezeit: 1 oder 2 Jahre, je nach Art des weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, aber sobald die Endverbrauchers, gemäß Richtlinie 1999/44/EG. Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, Entsorgung beschlossen wurde, sollte es zur entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und...
  • Page 54 ACHTUNG BETRIEBSSPERRE: Es ist ratsam, Rasierer auf sauberer, trockener Haut zu verwenden. Rasierklingen können Bakterien ansammeln, daher ist es sehr Der Rasierer ist mit einer "Betriebssperre" ausgestattet. Mit dieser Funktion wird die Einschaltung des Geräts gesperrt, um zu wichtig, sie häufig zu reinigen. Dies ist ein Produkt für den persönlichen Gebrauch, es wird empfohlen, es nicht an andere Personen verhindern, dass es versehentlich eingeschaltet wird.
  • Page 55 BEDIENUNGSANLEITUNG DES EINSCHIEBBAREN TRIMMERS: tes Tuch zu verwenden. Es wird empfohlen, die Köpfe vor dem Zusammenbau perfekt trocknen zu lassen. Auf der Rückseite des Rasierers befindet sich der einziehbare Trimmer, mit dem der Schnurrbart getrimmt und die • Nach der Reinigung muss jeder Rasierkopf mit seiner schwarzen Halterung in seinen Schlitz eingeführt werden. Das Rad Koteletten fertiggestellt werden können.
  • Page 57 GHS986 SPORT / GHS986 TRACKER...
  • Page 61 Изготовлено под контролем ГА.МА С.Р.Л. Виа Сант Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия...

Ce manuel est également adapté pour:

Ghs986 tracker