Télécharger Imprimer la page

IPS FLOODSTOP FS34H90 Mode D'emploi page 4

Détection de fuites et système d'arrêt automatique de l'eau

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ES
9. Tome los 2 cables cortos que salen del panel de control y
conecte cada uno de ellos a una válvula Floodstop (asegúrese
de que la flecha del lateral de los enchufes estén alineadas
entre sí). No importa qué cable se conecte a cada válvula
Floodstop. NOTA: El sensor de fugas viene con una funda de
papel. Si el sensor de fugas va a entrar en contacto con la
lavadora o con cualquier otra pieza de metal, asegúrese de dejar
la funda de papel puesta. Si el sensor de fugas entra en contacto
con metal, indicará a la válvula Floodstop que se cierre. La funda
de papel actúa como una barrera entre el sensor de fugas y
el metal. Cuando la funda de papel esté mojada, indicará a la
válvula Floodstop que se cierre. Si el sensor de fugas no va a
entrar en contacto con metal, puede retirar la funda de papel.
10. Conecte el enchufe del extremo del cable plano largo que sale
del panel de control a cualquiera de los dos juegos de terminales
del sensor de fugas, empujando hasta que el enchufe encaje
en su sitio. A continuación, coloque el sensor de fugas en el
suelo, detrás de la lavadora. NOTA: Se pueden conectar sensores
de fugas adicionales para mayor protección. Para obtener
sensores de fuga adicionales, adquiera el sensor de fuga de
agua Floodstop, modelo #FSAXS01 (disponible en el lugar donde
adquirió el sistema Floodstop). PRECAUCIÓN: No coloque el
sensor de fugas ni el cable en un pasillo, ni en otro lugar donde
alguien pueda tropezar y caer.
11. Enchufe la clavija del extremo del cable del adaptador de CA en
la parte inferior del panel de control y, a continuación, conecte
el adaptador de CA a una toma de corriente. Comenzarán a
parpadear las luces indicadoras verdes, lo que indica que tiene
energía. Tenga en cuenta que también parpadeará una luz roja
indicadora de batería baja aproximadamente cada 30 segundos
y la unidad emitirá un pitido una vez por minuto hasta que se
instalen las pilas. NOTA: Si no dispone de una toma de corriente
cercana, deberá adquirir un "cable de extensión del adaptador
de CA" de bajo voltaje Floodstop, modelo #FSAWAE9 (disponible
en el lugar donde adquirió su sistema Floodstop). Este cable
extiende la longitud del cable del adaptador de CA. PRECAUCIÓN:
No enchufe el adaptador de CA a un cable de extensión.
12. Floodstop cuenta con un sistema de batería de reserva que
permite que la unidad siga funcionando en caso de que se
produzca un corte del suministro eléctrico. Para configurar el
sistema de reserva, abra la parte frontal del panel de control
e instale 4 pilas alcalinas AA nuevas (pilas no incluidas). La
luz indicadora de batería baja dejará de parpadear y el pitido
se detendrá. PRECAUCIÓN: Cambie las pilas una vez al año o
antes si es necesario. Si es necesario cambiar las pilas antes,
parpadeará la luz roja indicadora de batería baja y sonará un
pitido.
Cómo utilizar el panel de control
1. El botón izquierdo abre la válvula Floodstop
2. El botón central cierra la válvula Floodstop
3. El botón derecho silencia la alarma sonora que suena cuando se detecta una fuga
Comprobación del sistema Floodstop
1. Pulse el botón Open (Abrir) para asegurarse de que la válvula Floodstop está abierta.
• Cuando la válvula Floodstop se esté abriendo o cerrando, oirá el motor de la válvula funcionando durante
9
unos segundos.
2. Empape un trapo con agua y escúrralo sobre el sensor de fugas; o bien, sumerja el sensor de fugas en un
pequeño cubo de agua. Cuando el sensor de fugas esté mojado, indicará a la válvula Floodstop que se cierre;
luego se emitirá una alarma sonora y parpadeará una luz roja.
• Pulse el botón Mute (Silenciar) para silenciar la alarma. Observe que la luz roja seguirá parpadeando. Esto
significa que la válvula Floodstop está cerrada y permanecerá cerrada hasta que se pulse el botón Open
(Abrir).
• Antes de poder abrir la válvula Floodstop, el sensor de fugas debe estar seco. No es necesario desenchufar
la unidad para secar el sensor de fugas.
• La prueba de agua puede realizarse con la funda de papel todavía puesta en el sensor de fugas. Tenga en
cuenta que la funda de papel es reutilizable, pero una vez que se moje tendrá que dejar que se seque al
aire libre antes de volver a colocarla en el sensor de fugas.
Consejos útiles
10
• Si la funda de papel del sensor de fugas está mal colocada o queda inservible, se puede utilizar una toallita de
papel en su lugar.
• El sensor de fugas tiene dos juegos de terminales para poder conectar otros sensores de fugas. Puede
vincularlos entre sí, de modo que se coloquen en diferentes lugares del lavadero.
• Una vez al mes, las válvulas Floodstop se cerrarán y abrirán automáticamente por sí solas. El panel de
control está programado para ejecutar este ciclo con el fin de garantizar que las válvulas sigan funcionando
correctamente en caso de que tengan que cortar el agua.
• Los cables que cuelgan pueden atarse con bridas (no incluidas).
Solución de problemas
11
Problema
La luz de estado no se enciende
Las válvulas Floodstop se cerraron
pero ahora no se abren
La alarma se desactiva sin motivo
12
aparente
Sólo funciona una válvula
Floodstop
No funciona ninguna de las dos
válvulas Floodstop
1
2
3
Qué comprobar
• Asegúrese de que hay corriente en la toma de corriente.
• Desenchufe el cable del adaptador de CA del panel de control y
vuelva a enchufarlo.
• Si se ha utilizado un cable de extensión del adaptador de CA,
desenchufe ambos extremos y vuelva a conectarlo.
• Asegúrese de que hay pilas nuevas en el panel de control.
• Asegúrese de que ambos lados del sensor de fugas están secos.
• Leak Sensor is touching metal, or the concrete is sweating causing
high humidity. Correct the problem by placing the Paper Sleeve on
the Leak Sensor, or use a paper towel as a barrier.
• Desenchufe el conector de 6 pines del panel de control y vuelva
a conectarlo.
• Localice la conexión entre el panel de control y la válvula Floodstop
que no funciona. Desenchufe la conexión y vuelva a conectarla,
asegurándose de que las flechas de los lados de los enchufes
estén alineadas.
• Pulse el botón Close (Cerrar) y espere unos segundos. A
continuación, pulse el botón Open (Abrir).
• Asegúrese de que ambos lados del sensor de fugas están secos.
• Asegúrese de que hay corriente en la toma de corriente.
• Desenchufe el cable del adaptador de CA del panel de control y
vuelva a enchufarlo.
• Desenchufe el conector de 6 pines del panel de control y vuelva a
conectarlo.
• Localice la conexión del enchufe entre el panel de control y cada una
de las válvulas Floodstop. Desenchufe ambas conexiones y vuelva
a conectarlas, asegurándose de que las flechas de los lados de los
enchufes estén alineadas.
• Si se ha utilizado un cable de extensión del adaptador de CA,
desenchufe ambos extremos y vuelva a conectarlo.
• Asegúrese de que hay pilas nuevas en el panel de control.
Se enciende la lavadora, pero no
• Asegúrese de que ambos lados del sensor de fugas están secos y, a
sale agua
continuación, pulse el botón OPEN (ABRIR) para asegurarse de que
las válvulas Floodstop están abiertas.
• Asegúrese de que las válvulas de cierre manual de agua caliente y
fría están abiertas.
El sensor de fugas se moja pero las
• Desenchufe el cable plano largo del sensor de fugas y vuelva a
válvulas Floodstop no se cierran
conectarlo.
• Asegúrese de que hay corriente en la toma de corriente.
• Desenchufe el cable del adaptador de CA del panel de control y
vuelva a enchufarlo.
• Desenchufe el conector de 6 pines del panel de control y vuelva a
conectarlo.
• Localice la conexión del enchufe entre el panel de control y cada una
de las válvulas Floodstop. Desenchufe ambas conexiones y vuelva
a conectarlas, asegurándose de que las flechas de los lados de los
enchufes estén alineadas.
• Si se ha utilizado un cable de extensión del adaptador de CA,
desenchufe ambos extremos y vuelva a conectarlo.
• Asegúrese de que hay pilas nuevas en el panel de control.
Funcionamiento manual de la válvula Floodstop
1. Desenchufe la conexión entre el panel de control y la válvula Floodstop.
2. Tire de la cubierta de plástico del motor de la válvula Floodstop y deslícela por el cable hasta que se detenga
en el enchufe. Tenga en cuenta que no se necesitan herramientas para quitar la cubierta.
3. Con un rotulador, trace una línea a lo largo de la parte superior de la carcasa de plástico del motor. De esta
forma, una vez retirado el motor, sabrá cómo volver a colocarlo para el montaje.
4. Retire los 4 tornillos con un destornillador Phillips.
5. Coloque el pulgar y el dedo en el engranaje de plástico y gire en el sentido de las agujas del reloj para
abrir la válvula o en sentido contrario para cerrarla. No utilice herramientas para abrir o cerrar la válvula
manualmente.
Garantía limitada de 1 año
IPS Corporation garantiza que el producto Floodstop adjunto no tiene defectos de materiales ni de fabricación,
en condiciones normales de uso y servicio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si
en algún momento durante el período de garantía se determina que el producto es defectuoso, IPS Corporation
lo reparará o lo sustituirá (a nuestra elección). La garantía se limita a las piezas defectuosas tal y como se
indica. Todos los costes de desmontaje e instalación del producto Floodstop, incluida la sustitución de las piezas
en garantía, son responsabilidad del comprador. El fabricante no será responsable de los daños incidentales,
consecuentes o especiales que surjan o estén relacionados con el uso o el desempeño del producto, salvo que
la ley disponga lo contrario. Algunos estados no permiten la limitación de la exclusión de los daños incidentales
o consecuentes, por lo que la limitación puede no aplicarse en su caso. Cualquier daño producido a este producto
Floodstop como resultado de un mal uso, abuso, negligencia, accidente, instalación incorrecta o cualquier uso
que incumpla el manual de instrucciones proporcionado por nosotros, anulará esta garantía. Esta garantía no
cubre los daños o pérdidas causados por defectos, y el uso del producto Floodstop por parte del propietario
confirma el entendimiento de que este producto no constituye una póliza de seguro, y es solo un producto para
reducir el riesgo de daños por agua.
Para obtener el servicio de garantía, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-800-888-8312,
o envíenos un correo electrónico a tncustserve@ipscorp.com.
Kit de lavadora BloodStop
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no
se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Floodstop fs34hFloodstop 20010