Page 1
Guide de l’utilisateur Starmate 5 Radio SIRIUS prête au raccordement et à l’emploi...
Page 3
>> Télécommande sans fil toutes fonctions. Utilisez ce guide pour vous familiariser avec toutes les fonctions et caractéristiques de votre radio SIRIUS Starmate ST5. Pour obtenir les plus récentes informations sur votre ST5 et les autres produits et accessoires SIRIUS, visitez le site http://www.siriuscanada.ca.
Page 4
Raccordement de l’adaptateur d’allume-cigarette Raccordement de la Starmate ST5 Séparation et acheminement des câbles Raccordement de la Starmate ST5 au système sonore de votre véhicule Abonnement au service SIRIUS Commandes Boutons de la télécommande Starmate ST5 Guide de référence du socle pour véhicule Information sur l’écran d’affichage...
Page 5
Bouton d’affichage (D Sélection directe des stations (syntonisation directe) Préréglages de stations (bouton B Fonctions de mémoire (MEMO) et Recherche de chanson (S-Seek) Bouton Jump Reprise SIRIUS Bouton de préréglages FM Menu Options Sirius ID FM Transmitter Settings Parental Control...
Page 6
Mise en garde et information de sécurité Mise en garde Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. Conformité avec les normes canadiennes Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ÉNONCÉ...
Page 7
• N’utilisez pas la radio SIRIUS ST5 d’une manière qui pourrait vous empêcher de con- duire prudemment. Le conducteur est la seule personne responsable de la sécurité et doit conduire de manière à...
Page 8
placer ou laisser d’objets de métal (pièces de monnaie, outils, etc.) à l’intérieur de la radio. • Si de la fumée ou des odeurs inhabituelles s’échappent de la radio ou des acces- soires, éteindre immédiatement et débrancher la radio de la source de courant. •...
Page 9
équivalent (voir le détaillant d’appareils électroniques local). Le fait de raccorder le socle pour véhicule directement au système d’alimentation de 12 V c.c. du véhicule peut endommager le socle ou la radio SIRIUS, ou les deux. Mise en garde et information de sécurité...
Page 11
Contenu de l’emballage Les articles suivants sont inclus avec votre radio SIRIUS Starmate ST5 : Radio Starmate ST5 Télécommande Socle de véhicule Contenu de l’emballages...
Page 12
Ventouse de fixation Crochets de fixation à la prise Adaptateur d’allume- d’air crochets longs cigarette Couvre-câble/ Vis de montage Tampon d’alcool Antenne magnétique queue d’antenne Contenu de l’emballage...
Page 13
Déballez soigneusement votre radio SIRIUS Starmate ST5 et assurez-vous que tous les articles illustrés sont présents. Si un article est manquant ou endommagé, ou si votre radio SIRIUS Starmate ST5 ne fonctionne pas correctement, avisez immédiatement le commerçant. On recommande de conserver la boîte et le matériel d’emballage originaux pour expédier l’appareil au besoin.
Page 14
Les accessoires de fixation nécessaires pour installer le socle dans un véhicule sont inclus. La figure 1 présente deux exemples de radios SIRIUS installées dans un véhicule : A avec une ventouse de fixation et B avec la pince de fixation de bouche d’air.
Page 15
Figure 1 Selon l’endroit où le socle est installé dans le véhicule, l’accessoire de fixation doit être fixé au socle et installé tel que décrit dans les sections suivantes. Installation...
Page 16
Méthode avec ventouse (A) La ventouse peut être fixée à toute surface lisse. Avant de fixer la ventouse au pare- brise, vérifiez toutes les réglementations concernant la fixation de ce dispositif dans le pare-brise. Fixez le socle à la fixation avec les vis incluses Figure 2 Assemblez la fixation comme suit pour fixer le socle avec la ventouse : Fixez le socle de raccordement à...
Page 17
Assurez-vous que le levier de la came est vers le haut (tel qu’indiqué à la Figure 3 ) et de placez la ventouse sur le pare-brise ou un autre endroit approprié. En- foncez le levier de la came complètement vers la base de la fixation jusqu’à ce qu’il s’enclenche pour fixer la ventouse.
Page 18
Méthode de fixation à la bouche d’air (B) Installez la pince de bouche d’air comme suit pour fixer le socle par cette méthode : Si les registres de votre véhicule sont en retrait, vous devrez peut-être utiliser les plus longs crochets de bouche d’air. Voir la Figure 4 et installer les plus longs crochets dans la bouche d’air.
Page 19
Consultez la Figure 6 et installez la fixation pour bouche d’air sur une bouche de climatisation/chauffage du véhicule. Placez les deux ressorts de tension A contre le registre d’une bouche d’air B. Enfoncez ensuite la fixation dans la bouche d’air, suffisamment loin pour que les crochets C s’abaissent et s’accrochent derrière le registre (voir Figure 7 ).
Page 20
Vous pouvez changer l’angle du socle de véhicule en plaçant le pied D sur la fixa- tion de prise d’air dans un autre trou d’ajustement (voir Figure 8 ). TROUS DE RÉGLAGE Figure 8 Installation...
Page 21
Prenez garde de ne pas couper, endommager ou percer la gaine extérieure du câble d’antenne pendant l’installation. Un câble d’antenne endommagé peut altérer le signal de SIRIUS ou le rendre non disponible et permettre à l’eau de pénétrer dans l’antenne et entraîner une panne.
Page 22
Fixation de l’antenne L’antenne magnétique pour véhicule SIRIUS dispose d’une fixation magnétique solide, con- çue pour la maintenir bien en place dans les conditions de conduite normales (autoroute/ ville). Vous pouvez ainsi facilement retirer l’antenne et l’installer dans d’autres véhicules.
Page 23
L’antenne SIRIUS doit disposer d’un espace non obstrué de 3 pouces sur 3 pouces. Vous devez installer l’antenne là où aucun obstacle n’empêchera l’antenne de recevoir le signal SIRIUS. Des objets comme un porte-bagages, un toit ouvrant, un support, une autre antenne, etc.
Page 24
Acheminement du câble Après avoir fixé l’antenne en place, vous pouvez acheminer le câble d’antenne vers le socle de raccordement SIRIUS. Vous trouverez des méthodes d’acheminement du câble d’antenne distinctes pour chaque type de véhicule : berline/coupé, camion pick-up, VUS/ mini-fourgonnette et décapotable.
Page 25
Acheminez le câble d’antenne autour de la lunette, vers le point le plus bas. Si la lunette arrière ne dispose pas d’une moulure en caoutchouc, SIRIUS recommande de consulter un installateur professionnel.
Page 26
Fixez le surplus de câble avec des serre-câbles. Sortez l’extrémité du câble au socle pour véhicule SIRIUS. Laissez suffisamment de câble pour pouvoir facilement le raccorder au connecteur d’antenne du socle.
Page 27
2. Continuez d'introduire le câble sous la moulure jusqu'au bas du pare-brise 5. Sortez le câble vers le récepteur SIRIUS 3. Acheminez le câble à l'extérieur de la moulure et dans la garniture étanche autour de l'ouverture de 4. Sortez le câble de la garniture la portière.
Page 28
Fixez le surplus de câble avec des serre-câbles. Sortez l’extrémité du câble au socle pour véhicule SIRIUS. Laissez suffisamment de câble pour pouvoir facilement le raccorder au connecteur d’antenne du socle.
Page 29
1. Acheminez le câble sous le 4. Sortez le câble vers joint de caoutchouc autour la radio SIRIUS de l'ouverture du hayon NTENNE 3. Acheminez le câble sous la carpette et vers le tableau de bord 2. Acheminez le câble sous la garniture intérieure, dans l'habitacle et vers...
Page 30
Fixez le surplus de câble avec des serre-câbles. Sortez l’extrémité du câble au socle pour véhicule SIRIUS. Laissez suffisamment de câble pour pouvoir facilement le raccorder au connecteur d’antenne du socle.
Page 31
Fixez le surplus de câble avec des serre-câbles. Sortez l’extrémité du câble au socle pour véhicule SIRIUS. Laissez suffisamment de câble pour pouvoir facilement le raccorder au connecteur d’antenne du socle.
Page 32
Conseils d’installation de l’antenne Astuce Les conseils de fixation d’antenne FAIRE et éviter suivants illustrent la façon d’installer l’antenne pour obtenir un rendement optimal, et aussi où ne pas in- staller l’antenne. Installez l’antenne sur le toit, à au FAIRE moins 3 pouces du bord.
Page 33
Installez l’antenne 3” sur le toit où elle dispose d’au moins FAIRE 3 pouces sur 3 pouces de dégage- ment. Utilisez le couvre- câble/queue en FAIRE caoutchouc pour protéger le câble d’antenne. Installation...
Page 34
N’installez pas l’antenne à l’intérieur du ÉVITER véhicule, par exemple, sur le tableau de bord. N’installez pas l’antenne sur les ÉVITER montants avant, arrière ou latéraux du véhicule. Installation...
Page 35
N’installez pas l’antenne près d’un porte-bagages de toit. Ajustez le porte-bagages de ÉVITER manière à l’éloigner davantage de l’antenne ou rap- prochez l’antenne du centre du toit. N’installez pas l’antenne près d’une ÉVITER autre antenne. Installez-la à au moins 3 pouces. Installation...
Page 36
Après avoir acheminé le câble jusqu’au socle pour véhicule SIRIUS, raccordez-le à la prise ANT sur le côté gauche du socle. (Voir Figure 15 .) Raccordement d'antenne Prise de câble d'antenne...
Page 37
Raccordement de l’adaptateur d’allume-cigarette Branchez l’adaptateur d’allume-cigarette fourni dans la prise sur le côté droit du socle pour véhicule (voir Figure 16 ). Socle de Adaptateur véhicule d'allume-cigarette Alimentation (Côté gauche) Prise de courant de 12 V AUDIO Figure 16 IMPORTANT : n e pas alimenter le socle pour véhicule Directement par le ’...
Page 38
Raccordement de la Starmate ST5 Pour placer la radio SIRIUS ST5 dans le socle pour véhicule, alignez la radio avec l’arrière du socle de manière que les rails du socle pénètrent dans les fentes de raccordement à l’arrière de la radio (voir Figure 17 ). Glissez la radio jusqu’au fond du socle et assurez- vous qu’elle est solidement en place.
Page 39
Séparation et acheminement des câbles Information sur la FCC Le câble d’antenne satellite, l’antenne d’extension FM (AEF) et le câble de l’adaptateur de l’allume-cigarette doivent correctement séparés et acheminés pour que la radio soit conforme aux réglementations fédérales. GAUCHE DROITE Étape 1 Les connexions au socle pour véhicule sont...
Page 40
D. Acheminez le câble sous le tapis ou la Suivez les instructions de ce guide console jusqu'au socle du véhicule ou la radio SIRIUS pour installer, acheminer et dis- C. Enroulez le surplus de câble sous le tapis ou la carpette simuler le câble d’antenne et le câble...
Page 41
Raccordement de la Starmate ST5 au système sonore de votre véhicule On peut raccorder la radio SIRIUS Starmate ST5 de deux façons au système sonore du véhicule : raccordement direct ou raccordement sans fil. Le meilleur mode de raccorde- ment dans votre véhicule dépend du système sonore du véhicule. Pour en savoir plus, http://www.siriuscanada.ca/vehicleinstallation...
Page 42
Starmate ST5 à la radio d’auto. Vous pourrez écouter la radio ST5 par le syntonisateur FM du véhicule, mais l’adaptateur FM direct SIRIUS raccorde la radio FM du véhicule directement à la prise FM Out de la radio FM, éliminant ainsi les parasites extérieurs et l’interférence parfois produits par un raccordement FM sans fil (voir Figure 23 ).
Page 43
Si le système sonore du véhicule dispose d’un lecteur de cassette, vous pouvez vous procurer un adaptateur-cassette chez un détaillant local d’appareils électroniques ou de SIRIUS à http://shop.siriuscanada.ca. Branchez le connecteur de l’adaptateur dans la prise Audio sur le côté gauche du socle pour véhicule, et insérez l’adaptateur dans le lecteur de cassette du véhicule (voir Figure 24 ).
Page 44
Raccordement sans fil Si vous ne pouvez raccorder la radio SIRIUS directement au système sonore du véhi- cule, la radio Starmate ST5 comprend un émetteur FM capable de ‘diffuser’ son signal audio à la radio FM du véhicule. Pour utiliser cette fonction, vous devez syntoniser l’émetteur FM de la ST5 à une fréquence FM inutilisée dans votre région (si vous utilisez une station FM qu’utilise...
Page 45
Select pour la sélectionner (voir Figure 28 , à droite). Pour écouter la radio SIRIUS, allumez-la puis allumez la radio FM du véhicule et appuyez sur le bouton de préréglage SIRIUS programmé à l’étape 2 , à la page 44.
Page 46
Si vous vous déplacez régulièrement d’une ville à l’autre dans lesquelles dif- férentes stations FM sont actives, vous devrez peut-être trouver des stations Astuce qui ne diffusent pas dans chaque ville. La radio Starmate ST5 peut mémoriser jusqu’à 5 stations FM (voir Figure 27 , à la page 45) pour vous permettre de facilement choisir la meilleure station FM pour chaque ville.
Page 47
(si possible). (Voir la Figure 29, à droite.) Si le radio SIRIUS est installé sur la console centrale le fil AÉF doit être acheminé le long de la console.
Page 48
Abonnement au service SIRIUS Avant de pouvoir écouter le service SIRIUS, vous devez vous abonner au service de radio satellite SIRIUS. Procédez comme suit pour vous abonner : Assurez-vous que la radio SIRIUS Starmate ST5 est correctement installée, se trouve dans le socle du véhicule et que l’antenne est orientée...
Page 49
Commandes Panneau avant SIRIUS Starmate ST5 La Figure 34 et la section qui suit identifient et décrivent les boutons et les commandes de la radio SIRIUS Starmate ST5. Figure 34 Bouton Menu : Permet d’accéder aux options de menu pour changer la program- mation et les caractéristiques.
Page 50
Permet de faire une pause et de reprendre le contenu en direct ou décalé de la station présentement syntonisée. Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher la liste du contenu sauvegardé dans la Reprise SIRIUS. Bouton Fast-Forward : Fait avancer rapidement l’émission sauvegardée en mode Reprise SIRIUS.
Page 51
Boutons Category < / > : Permettent de naviguer dans les écrans Category List qui affichent les catégories de stations SIRIUS. Maintenez les boutons enfoncés pour obtenir un raccourci permettant de régler la luminosité de l’afficheur sans avoir à accéder aux options de menu (voir page 79).
Page 52
Permet de faire une pause et de reprendre le contenu en direct ou décalé de la station présentement syntonisée. Maintenez ce bouton en- foncé pour afficher la liste du contenu sauvegardé dans la Reprise SIRIUS. Bouton Fast-Forward : Fait avancer rapidement l’émission sauvegardée en mode Reprise SIRIUS.
Page 53
Installation de la pile de télécommande Pour installer la pile de la télécommande, tournez cette dernière sens dessus dessous et repérez le couvercle du logement à pile près du bord inférieur. Ouvrez le logement à pile et placez-y la pile, le côté + vers le haut. Remettez le couvercle en place sur la télécommande.
Page 54
Guide de référence du socle pour véhicule La Figure 37 et la section qui suit identifient et décrivent les commandes et les con- necteurs du socle de raccordement de véhicule. FM OUT AUDIO Figure 37 Prise d’alimentation Prise d’alimentation pour l’adaptateur d’allume- cigarette fourni (voir la page 37).
Page 55
Fonctionnement Information sur l’écran d’affichage L’écran d’affichage ACL de 5 lignes de la radio SIRIUS Starmate ST5 vous renseigne sur le fonctionnement de la radio, comme la station syntonisée, la chanson ou l’émission qui joue, le nom de l’artiste, l’heure et autres renseignements. Cet écran est appelé écran d’affichage par défaut dans ce guide.
Page 56
Changement des stations et catégories Appuyez sur le bouton Channel HAUT ou BAS pour syntoniser immédiatement la station suivante ou précédente. Appuyez sur le bouton Category < ou > pour afficher une liste des stations reçues de la catégorie actuelle et mettre en surbrillance la station actuellement syntonisée (voir Figure 57).
Page 57
Catégorie My Channels La première catégorie affichée en mode Category List est My Channels (voir Figure 41 ) that will show all of the channels contained in your SIRIUS subscription plan. qui affiche toutes les stations offertes par votre plan d’abonnement SIRIUS.
Page 58
Bouton d’affichage (D Maintenez le bouton D pendant 1-1/2 seconde pour activer l’écran m screen hannels (voir page 57). L’écran m facilite et accélère la recherche et le repérage de mu- hannels sique à toutes stations avec abonnement, par station, par artiste et par titre de chanson. Quand l’écran m est actif, la radio ST5 affiche une liste des numéros et noms hannels...
Page 59
Changer l’affichage Appuyez brièvement sur le bouton D pendant que l’écran par défaut est affiché pour remplacer le nom de l’artiste et le titre de la chanson par un affichage grand format dé- filant d’une seule ligne facilitant la consultation à distance (voir Figure 43 ). Figure 43 Sélection directe des stations (syntonisation directe) Vous pouvez syntoniser directement une station en entrant son numéro à...
Page 60
Préréglages de stations (bouton B Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 de vos stations préférées, que vous pouvez syntoniser rapidement à la pression d’un bouton. Mémorisation des stations préréglées Les stations préréglées sont mémorisées dans l’une des trois banques, A, B et C, dont chacune contient 10 stations préréglées : Appuyez brièvement sur le bouton B jusqu’à...
Page 61
Rappel des stations préréglées Vous pouvez choisir les 10 stations préréglées de la banque active (A, B ou C) en appuyant sur les boutons 0 à 9. Appuyez sur le bouton B pour activer la banque désirée. La banque choisie ap- paraît dans le coin inférieur droit de l’écran par défaut.
Page 62
– artiste, chanson ou équipe de sport/voiture NASCAR. La radio ST5 recherche alors sans arrêt toutes les stations SIRIUS reçues et vous prévi- ent quand une émission en cours correspond à une station en mémoire (voir Figure 48 ).
Page 63
Si vous avez sauvegardé une équipe de sport ou une voiture en mémoire, à la mise en marche initiale de la radio ST5, le système vous avise si un match/une course est en cours. La radio vous avise aussi quand votre équipe commence à jouer/votre voiture participe à...
Page 64
Utilisez les boutons Channel HAUT/BAS pour choisir s ou s tore tore rtist disponible) et appuyez sur le bouton Select pour mémoriser la sélection. Si l’artiste et la chanson sont disponibles pour la sauvegarde, le système vous indique de nouveau de sauvegarder l’information qui n’a pas déjà...
Page 65
À l’aide des boutons Channel HAUT/BAS, choisissez l’équipe désirée (si disponible) et appuyez sur le bouton Select pour sauvegarder la sélection actuelle en mémoire. 3. Pour qu’aucune entrée double ne soit mémorisée, la radio ST5 vérifie la liste de stockage pour assurer que l’alerte sur le point d’être sauvegardée n’est pas déjà mémorisée.
Page 66
Figure 56 À l’aide des boutons Channel Haut/Bas, choisissez de remplacer l’alerte existante ou d’annuler la sauvegarde de l’alerte en mémoire. Si vous choisissez d’annuler la sauvegarde de l’alerte, la radio retourne au dernier mode d’affichage actif. Si vous choisissez de remplacer une alerte existante, une liste de toutes les alertes en mémoire est affichée (voir Figure 57 ).
Page 67
Consultation des alertes mémorisées Pour consulter les alertes sauvegardées en mémoire, maintenez le bouton m foncé pendant 1-1/2 seconde pour passer en mode S-Seek. Les alertes mémorisées sont affichées une à la fois en format page (voir Figure 59 ). Utilisez les boutons Channel Haut/Bas pour faire défiler les listes.
Page 68
• Un écran surgissant a suivi d’un écran x u /y e sapparaissent rtist eleteD mpty pendant 1 et 2 secondes respectivement (voir Figure 61 ) X est le nombre total de listes sauvegardées en mémoire et Y est le nombre total de listes en mémoire encore disponibles.
Page 69
La radio ST5 affiche l’écran s , qui présente une liste des correspondances irius actuelles (voir Figure 63 ). Aucune alerte n’est fournie pour la station actuellement syn- tonisée. Figure 63 Utilisez les boutons Channel HAUT/BAS pour mettre en surbrillance l’artiste, la chanson ou l’événement sportif que vous voulez écouter, puis appuyez sur le bouton Select pour le syntoniser.
Page 70
Bouton Jump Votre radio Starmate ST5 dispose d’un bouton de préréglage spécial, appelé bouton Jump , qui permet de rapidement syntoniser une station à laquelle vous voulez souvent accéder, comme une station de musique ou une station de sports. Appuyez sur le bouton Jump pour ‘sauter’...
Page 71
Pour écouter le son mémorisé, appuyez de nouveau sur le bouton Pause/Play ; la radio ST5 commence alors à faire jouer le son mémorisé dans la mémoire de Reprise SIRIUS, à partir du point où vous avez appuyé sur le bouton. Pendant l’écoute en Reprise SIRIUS, la radio ST5 continue de mémoriser le son en direct de la station.
Page 72
Sélectionnez un élément dans la liste ; la lecture commencera à ce point du son mé- morisé. Si vous sélectionnez « <<Live>> », la radio ST5 quitte le mode Reprise SIRIUS et poursuit l’émission en direct. note : s sirius, yntonisez la raDio à...
Page 73
DéBut Du son mémorisé Utilisation de la Reprise SIRIUS Si le mode Reprise SIRIUS est actif, l’information d’état apparaît au bas de l’écran (voir Figure 67 ). Position de temps de Reprise SIRIUS...
Page 74
Pause/Play pour commencer la lecture du son mémorisé, cet indicateur commence à bouger vers la gauche pour montrer l’état d’avancement de la lecture dans la mé- moire de Reprise SIRIUS, pourvu que la mémoire ne soit pas pleine (voir Figure 69 ). Indicateur de position de lecture Figure 69 Si vous appuyez sur le bouton Pause/Play pour interrompre l’écoute, l’indicateur de po-...
Page 75
La partie de la barre d’avancement à la droite de l’indicateur de position de lecture indique la capacité de rembobinage dans la mémoire de Reprise SIRIUS, et la partie remplie à la droite de l’indicateur de position de lecture indique la capacité d’avance rapide dans la mémoire.
Page 76
Bouton de préréglages FM Si vous utilisez une connexion sans fil entre la radio Starmate ST5 et le système sonore du véhicule (voir page 44), le bouton FM Presets facilite la sélection des cinq fréquences préréglées de l’émetteur FM. Il facilite également la sélection des nouvelles fréquences préréglées de l’émetteur FM sans avoir à...
Page 77
Si vous voyagez beaucoup, vous pouvez programmer les cinq préréglages FM aux Astuce fréquences qui ne sont pas utilisées par les diffuseurs dans les différentes régions. ous pouvez afficher la liste fm preset en tout temps en maintenwnt le Bouton resets enfoneé...
Page 78
Vous pouvez quitter un écran Menu Options en appuyant sur le bouton m Sirius ID Affiche le code SIRIUS (SID) à 12 chiffres de votre radio ST5 (voir la Figure 75 ). Le code SID, particulier à chaque radio SIRIUS, est obligatoire pour activer votre service SIRIUS.
Page 79
FM Transmitter L’option de menu fm t permet d’activer ou de désactiver l’émetteur FM ransmitter intégré de la radio ST5 et de sélectionner un maximum de 5 fréquences d’émetteur FM différentes (voir Figure 76 ). Figure 76 FM P ReseTs Vous pouvez programmer jusqu’à...
Page 80
Sélectionnez les fréquences FM des autres préréglages en procédant de la même façon. Pour quitter le menu fm p appuyez sur le bouton m resets FM O Pour activer ou désactiver l’émetteur FM de la radio ST5, mettez en surbrillance et sélectionnez fm o à...
Page 81
Display Options Vous pouvez régler la luminosité et le contraste de l’écran de la radio ST5 pour améliorer sa visibilité dans différentes conditions d’éclairage (voir Figure 80 ). Figure 80 Le réglage B permet d’ajuster l’intensité globale de l’afficheur ACL pour faci- rightness liter la consultation dans diverses conditions d’éclairage.
Page 82
Jump Settings contrôle les actions du bouton Jump (voir Figure 82 ). Vous pouvez aussi ettings accéder à l’écran j en maintenant le bouton Jump enfoncé. ettings Figure 82 TDeux options de réglage Jump sont offertes: T et J . L’icône Jump indique raffic l’option actuellement sélectionnée.
Page 83
Figure 84 La station choisie est désormais affectée au bouton Jump. enDant que vous écoutez une station vous pouvez affecter cette station au Bou ton jump simplement en maintenant le Bouton jump enfoncé penDant seconDes Menu Options...
Page 84
Memory Options L’écran Memory Options permet d’activer ou de désactiver la fonction S-Seek automa- tique et d’annuler (effacer) toutes les alertes S-Seek mémorisées (voir Figure 85 ). Figure 85 Auto Memory Search Permet d’activer ou de désactiver la fonction S-Seek. À...
Page 85
Audio Level Utilisez les boutons Channel HAUT/BAS pour régler le niveau de sortie sonore de la radio ST5 (voir Figure 88 ). Le graphique à barres indiquera le changement. Figure 88 Confirmation Tone La radio ST5 émet une tonalité d’alerte à la mise en marche ou à l’arrêt, et quand une alerte S-Seek ou autre est activée.
Page 86
Parental Control La radio SIRIUS Starmate ST5 permet de verrouiller les stations que vous ne voulez pas que d’autres (comme les enfants) écoutent sans votre permission. Les stations verrouil- lées n’apparaissent pas à l’écran Channel List, à l’écran Category List ou quand vous parcourez les stations avec les boutons Channel HAUT/BAS.
Page 87
Vous pouvez procéder de la même façon pour changer de nouveau le code de verrouil- lage après l’avoir remplacé. i vous avez ouBlié votre coDe De contrôle parental appelez le service à la clien sirius ’ téle pour oBtenir De l...
Page 88
(voir Figure 93 ) permet de programmer l’horloge qui apparaît à l’écran lock par défaut, dans le format désiré et le fuseau horaire dans lequel vous habitez. L’heure réelle, fournie par le signal de satellite SIRIUS, met automatiquement votre radio Star- mate ST5 à jour. Figure 93...
Page 89
: Affiche l’heure en format 12 heures (par défaut) ou 24 heures (voir Figure 94 ). ormat Figure 94 : Comme l’horloge règle automatiquement l’heure, il est important de préciser le fuseau horaire de résidence. Sélectionnez votre fuseau horaire dans la liste des fuseaux horaires disponibles (voir Figure 95 ).
Page 90
Alarm L’écran a (voir Figure 97 ) permet de programmer la radio Starmate ST5 pour larm qu’elle se mette en marche à une heure précise. La dernière station syntonisée avant d’éteindre la radio jouera à la mise en marche de la radio ST5. Figure 97 : Active et désactive la sonnerie.
Page 91
Program Alert L’écran p (voir Figure 99 ) permet de programmer la radio pour qu’elle syn- rogram lert tonise automatiquement une station particulière à une heure particulière. Cette fonction est activée uniquement quand la radio est allumée. Figure 99 : Permet de programmer le jour et l’heure auxquels la radio ST5 doit rogram syntoniser la station particulière.
Page 92
À l’écran p mettez en surbrillance et sélectionnez D . L’écran rogram apparaît (voir Figure 102 ). rogram Figure 102 Utilisez les boutons de station haut et bas pour mettre en surbrillance le jour de la semaine auquel vous voulez syntoniser la station choisie (lundi, mardi, etc.) et appuyez sur le bouton Select.
Page 93
Auto Shutdown Auto Shutdown permet de programmer la radio ST5 pour qu’elle s’éteigne automatique- ment après une heure d’inactivité (aucun bouton enfoncé ni aucune autre intervention de l’utilisateur). Après avoir choisi a à l’écran t (voir hutDown aseD eatures Figure 92 , page 87) l’écran a screen apparaît (voir Figure 104 ).
Page 94
Indicateur de signal Si vous utilisez la radio Starmate ST5 à l’extérieur avec le socle de raccordement pour la maison ou le boombox SIRIUS facultatifs, il est important d’orienter l’antenne de manière à obtenir la réception de signal maximale. L’écran s...
Page 95
Factory Default L’option Factory Default permet de rétablir presque toutes les fonctions de la radio ST5 aux paramètres originaux de l’usine. Vous trouverez ci-dessous une liste de toutes les fonctions touchées par l’option Factory Default : • Tous les préréglages sont effacés •...
Page 96
Une fois la fonction FACTORY DEFAULT exécutée, la radio ST5 syntonise la station 184 (la station bandes-annonces de SIRIUS) et affiche c 1-888-539-sirius . Votre radio ST5 est toujours abonnée au service SIRIUS, et vous pou- uBscriBe vez syntoniser une station qui n’a pas été verrouillée avec la fonction Contrôle parental.
Page 97
Les câbles audio ne sont pas raccordés ou la radio FM est réglée à la mauvaise fréquence. Vérifiez les câbles audio au socle pour véhicule SIRIUS et à la radio. Syntonisez la radio FM à la même fréquence FM que l’émetteur FM de la Starmate ST5.
Page 99
SIRIUS ID Inscrivez le code SIRIUS (SID) de votre radio SIRIUS Starmate ST5 dans l’espace ci-des- sous. SID: ____________________________________ Service à la clientèle SIRIUS : 1-888-539-7474 customercare@siriuscanada.ca SIRIUS Canada Inc. 135 Liberty Street, 4th Floor Toronto, Ontario M6K 1A7 1-888-539-7474 http:// siriuscanada.ca...
Page 100
//siriuscanada.ca SIRIUS Canada Inc. 135 Liberty Street, 4th Floor Toronto, Ontario M6K 1A7 1-888-539-7474 Starmate 5 User Guide F (052708a)