Page 2
Content English p. 3 Nederlands p. 5 Deutsch p. 7 Français p. 9 Español p. 11 Svenska p. 13 Italiano p. 15 Polski p. 17...
Page 3
ENGLISH Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. Note: Wireless charging option is only possible if the Type-C cable is connected. Also, the adapter must be at least 9V/3A. Important: only use included accessories or certified and tested accessories to charge this device.
Page 4
USING THE WIRELESS CHARGER: • First plug the wireless charger using the included Type-C cable into the USB port of your wall adapter. • Make sure your phone is compatible for wireless charging. • Put your wireless charging enabled device on the wireless charging surface (1).
Page 5
NEDERLANDS Lees voor gebruik van het apparaat deze handleiding door voor veilig en correct gebruik. Opmerking: de optie draadloos opladen is alleen mogelijk wanneer de Type-C-kabel is aangesloten. Ook moet de adapter minimaal 9V/3A zijn. Belangrijk: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertificeerde en geteste accessoires om dit apparaat op te laden.
Page 6
LAADSTATION GEBRUIKEN: • Steek eerst de meegeleverde Type-C-kabel van de draadloze oplader in de USB-poort van je computer of in de stopcontactadapter. • Controleer of je telefoon geschikt is voor draadloos opladen. • Plaats uw apparaat dat geschikt is voor draadloos opladen op het oppervlak voor draadloos opladen (1).
Page 7
DEUTSCH Bitte lesen Sie für eine sichere und korrekte Verwendung die vorliegende Gebrauchsanleitung durch, ehe Sie das Gerät benutzen. Hinweis: Kabelloses Laden ist nur möglich, wenn das Type-C-Kabel angeschlossen ist. Außerdem muss der Adapter mindestens 9V/3A haben. Wichtig: Verwenden Sie nur das inbegriffene Zubehör oder zertifiziertes und geprüftes Zubehör zum Aufladen dieses Geräts.
Page 8
VERWENDUNG DES KABELLOSEN LADEGERÄTS: • Stecken Sie zuerst das kabellose Ladegerät mit dem mitgelieferten Type-C- Kabel am USB-Port des Netzadapters an. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon für kabelloses Laden vorgesehen ist. • Legen Sie Ihr kabellos aufladbares Gerät auf die Oberfläche für kabelloses Aufladen (1).
Page 9
FRANÇAIS Veuillez lire cette notice attentivement avant d’utiliser l’appareil pour garantir une utilisation sûre et correcte. Remarque : L’option de chargement sans fil n’est possible que si le câble Type-C est branché. De plus, l’adaptateur doit être d’au moins 9V/3A. Important : utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires certifiés et testés pour charger cet appareil.
Page 10
UTILISATION DU CHARGEUR SANS FIL: • Raccordez d’abord le chargeur sans fil dans le port USB de votre adaptateur mural à l’aide du câble Type-C fourni. • Assurez-vous que votre téléphone est compatible pour le chargement sans fil. • Placez votre appareil compatible avec le chargement sans fil sur la surface de chargement sans fil (1).
Page 11
ESPAÑOL Lea atentamente este manual antes de utilizar el dispositivo, para garantizar un uso seguro y correcto. Nota: La opción de carga inalámbrica únicamente es posible si está conectado el cable Type-C. Además, el adaptador debe ser de al menos 9V/3A.
Page 12
USO DEL CARGADOR INALÁMBRICO: • Conecte primero el cargador inalámbrico con el cable Type-C incluido al puerto USB de su adaptador de pared. • Asegúrese de que su teléfono sea compatible con el cargador inalámbrico. • Coloque su dispositivo habilitado para carga inalámbrica en la superficie de carga inalámbrica (1).
Page 13
SVENSKA Läs den här manualen innan du använder enheten för att säkerställa säker och korrekt användning. Obs: En förutsättning för att man ska kunna ladda trådlöst är att man har anslutit Type-C-kabeln. Dessutom måste adaptern vara minst 9V/3A. Obs! Använd endast medföljande tillbehör eller tillbehör som har certifierats och provats för att ladda den här produkten.
Page 14
ANVÄNDA TRÅDLÖS LADDNING: • Börja med att ansluta den trådlösa laddaren med hjälp av den medföljande Type-C-kabeln till datorns USB-port eller väggadapter. • Kontrollera att du kan använda trådlös laddning på telefonen. • Placera din trådlösa laddningsaktiverade enhet på den trådlösa laddningsytan (1).
Page 15
ITALIANO Leggere il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantire un utilizzo sicuro e corretto. Nota: L’opzione di ricarica wireless è possibile solo se il cavo Type-C è collegato. Inoltre, l’adattatore deve essere almeno 9V/3A. Importante: utilizzare solo gli accessori inclusi o accessori certificati e testati per ricaricare questo dispositivo.
Page 16
UTILIZZO DEL CARICATORE WIRELESS • Collegare prima il caricabatterie wireless utilizzando il cavo Type-C in dotazione, alla porta USB o ad un adattatore a parete. • Assicurarsi che il telefono sia compatibile per la ricarica wireless. • Posiziona il dispositivo abilitato per la ricarica wireless sulla superficie di ricarica wireless (1).
Page 17
POLSKI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie. Uwaga: Opcja ładowania bezprzewodowego jest dostępna tylko po podłączeniu kabla Typu-C. Ponadto adapter musi mieć co najmniej 9V/3A. Ważne: do ładowania tego urządzenia używać tylko akcesoriów dołączonych do ładowarki albo przetestowanych akcesoriów z certyfikatem.
Page 18
KORZYSTANIE Z ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ: • Najpierw podłącz ładowarkę bezprzewodową, używając dołączonego kabla Typu-C do portu USB zasilacza. • Upewnij się, że telefon obsługuje ładowanie bezprzewodowe. • Umieść urządzenie obsługujące ładowanie bezprzewodowe na powierzchni do ładowania bezprzewodowego (1). Podczas ładowania dioda LED (4) zaświeci się...
Page 19
EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.