Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GARANTIE
Afin d'enregistrer votre
produit,
inscrivez-vous, à l'aide de cette référence, sur :
guarantee
In order to benefit of your product
,
please, with this item, register on :
Zum Registrieren Ihrer Produktgarantie,
schreiben Sie sich bitte mit Hilfe dieser Bezugsnummer in folgender Internet Site ein:
Om uw garantie te kunnen verwerken,
dient u zich aan de hand van dit referentie nummer in te schrijven, op:
Con el fin de registrar la garantía de su producto,
inscríbase, con ayuda de esta referencia, en:
Para registar a garantia do produto,
inscrever-se, com ajuda desta referência, em:
Per registrare la garanzia del prodotto è necessario iscriversi,
usando questo riferimento, su:
www.egt-partners.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EGT Partners 770535

  • Page 1 GARANTIE Afin d’enregistrer votre produit, inscrivez-vous, à l’aide de cette référence, sur : guarantee In order to benefit of your product please, with this item, register on : Zum Registrieren Ihrer Produktgarantie, schreiben Sie sich bitte mit Hilfe dieser Bezugsnummer in folgender Internet Site ein: Om uw garantie te kunnen verwerken, dient u zich aan de hand van dit referentie nummer in te schrijven, op: Con el fin de registrar la garantía de su producto,...
  • Page 2 NOTICE DE MONTAGE À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure Vous trouverez dans cette notice toutes les informations relatives: au montage, à la mise en place, à l’utilisation, à la sécurité, à l’entretien et la maintenance de votre trampoline. TRÈS IMPORTANT Lisez attentivement le présent mode d’emploi et tous les documents fournis avec le trampoline avant de le monter et de l’utiliser.
  • Page 3 Limitée n’est offerte qu’au consommateur/ acheteur d’origine et n’est pas transférable. 3. Veillez à conserver le ticket de caisse de l’achat d’origine en vue d’une quelconque demande de prise sous garantie. Toutes les demandes de prise sous garantie doivent être accompagnées du ticket de caisse d’origine du revendeur agréé.
  • Page 4 • D’autoriser la présence d’un seul enfant à la fois. Plusieurs enfants présents sur ou sous la toile de saut peuvent être la cause de chocs ou de chutes graves pendant l’utilisation du trampoline. • De Vérifier que l’enfant qui utilise le trampoline ne porte pas de vêtements flottants ni d’écharpe susceptibles de se coincer dans l’armature.
  • Page 5 POSITION REGROUPÉE Comme pour un saut debout, mais en haut de votre saut, remontez les genoux vers la poitrine et attrapez-les avec les bras. Avant de toucher la toile, relâcher vos genoux et ramenez vos pieds pour qu’ils touchent la toile en premier. POSITION EN EXTENSION Comme pour un saut debout, mais en haut de votre saut, mettez-vous légèrement en extension, cambrez le dos et regardez momentanément vers le ciel.
  • Page 6 www.egt-partners.com...
  • Page 7 BP 10 - 43, av G. Clémenceau - F- 85120 LA CHÂTAIGNERAIE 02.51.69.68.66...
  • Page 8 www.egt-partners.com...
  • Page 9 Poser les ressorts en suivant la numérotation des schémas. Les ressorts sont montés directement à mi-chemin de ceux qui sont deja installés. Pour une tension régulière, fixez les ressorts en position opposée. Répétez cette étape pour installer tous les ressorts. Plaats de veren volgens de nummers vermeld op het schema.
  • Page 10 Entre deux ressorts montés, vérifiez que vous avez la même quantité d’attaches sur la toile que d’encoches sur la structure. Hou wel rekening dat het aantal bevestigingen van het zeil overeen komt met het aantal openingen ervoor in de structuur. www.egt-partners.com...
  • Page 11 Fixation des rubans sur cadre Bevestiging van de linten aan de structuur Les rubans sont devant Croisez-les derrière le tube et ramenez les devant. Nouez les rubans le tube. Knoop daarna de linten. Kruis ze naar achter de buis en breng ze opnieuw De linten bevinden zich naar voor.
  • Page 12 Nouez les rubans autour de l’armature circulaire Knoop de linten rondom rond de ronde structuur. www.egt-partners.com...
  • Page 13 Ø 2440 mm Les cotes ci-dessus sont indicatives, elles peuvent varier selon 760 mm* la méthode de montage. Above dimensions are indicative, they can varied according to the assembly method. Le dimensioni sono indicative, possono variare secondo il metodo di montaggio. Die oben angegebenen Maßangaben sind unverbindlich.
  • Page 14 www.egt-partners.com...
  • Page 15 BP 10 - 43, av G. Clémenceau - F- 85120 LA CHÂTAIGNERAIE 02.51.69.68.66...
  • Page 16 www.egt-partners.com...
  • Page 17 passez les lanières du filet dans De palen ter bevestiging van les arceaux prévus à cette effet het net werden voorzien van avant de faire un noeud speciale openingen om de linten van het net door te steken. Doe dit alvorens de knoop te maken.
  • Page 18 www.egt-partners.com...
  • Page 19 Ø 2440 mm Les cotes ci-dessus sont indicatives, elles peuvent varier selon la méthode de montage. Above dimensions are indicative, they can varied according to the assembly method. Le dimensioni sono indicative, possono variare secondo il metodo di montaggio. Die oben angegebenen Maßangaben sind unverbindlich. Sie können je nach Aufbauverfahren abweichen.
  • Page 20 Retrouvez toute l’actualité EGT Leisure (produits, fiches techniques, notices de montage...) sur notre site internet www.egt-partners.com BP 10 - 43, av G. Clémenceau - F- 85120 LA CHÂTAIGNERAIE...