Page 2
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................3 UNPACKING INSTRUCTION ......................................................... 4 POWERSUPPLY ............................................................4 RIGGING ................................................................. 4 DMX512 CONTROL ............................................................ 5 RDM CONTROL ............................................................5 LENS TUBE ..............................................................6 MANUAL SHUTTERS ADJUSTMENT ....................................................6 COLOUR FILTERS ............................................................. 6 REPLACING THE FUSE .......................................................... 6 CLEANING ..............................................................
Page 3
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................18 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ..................................................19 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ......................................................19 INSTALACIÓN ............................................................19 CONTROL DMX512 ..........................................................20 Control RDM............................................................. 20 TUBO DE LENTES ............................................................21 AJUSTE MANUAL OBTURADORES ....................................................21 FILTROS DE COLOR ..........................................................21 CAMBIANDO EL FUSIBLE ........................................................21 LIMPIEZA ..............................................................21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................
Page 4
W ARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future ref erence. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. • Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
Page 5
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Page 6
If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first fixture in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next fixture until all fixtures are connected. Caution: At the last fixture, you must close the DMX line with a terminating resistor.
Page 7
To remove and install the BTS profile lens tubes: Step 1: Loosen (but do not remove) lens tube knobs (A) . Step2: Slide lens tube little to left or right. Step3: Lift lens tube assembly up and away from light source. Step4: To install perform process in reverse.
Page 8
The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product: Symptom Possible cause Suggested action No light from fixture. No power to fixture. Check that power is turned on. Check cables and connections. Shutters are all pushed in and blocking the Pull out the 4 shutter blades.
Page 9
W AARSCHUW ING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. • Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Page 10
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal.
Page 11
Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van het eerste armatuur. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgenhet armatuur totdat alle armaturen zijn aangesloten.
Page 12
Voor het verwijderen en installeren van de BTS-profielbuis: Stap 1: Draai de lensbuisknoppen (A) los (maar verwijder deze niet).. Stap 2: Schuif de lensbuis iets naar links of rechts. Stap 3: Til de lensbuis omhoog en weg van de lichtbron. Stap4: Voor het monteren volg het proces in omgekeerde richting uit te voeren.
Page 13
De onderstaande checklist kan u hulp bieden in het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het product: Symptoom Mogelijke oorzaak Voorgestelde actie Geen licht uit het armatuur. Geen stroomvoorziening. Controleer of de voeding is ingeschakeld. Controleer de kabels en aansluitingen.
Page 14
W ARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. • Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Page 15
ACHTUNG! Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial.
Page 16
Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind. Hinweis: Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung.
Page 17
Zum Aus- und Einbau der BTS-Profillinsenrohre: Schritt 1: Lösen (aber nicht entfernen) Sie die Knöpfe (A) der Linsenröhre. Schritt 2: Schieben Sie das Linsenrohr wenig nach links oder rechts. Schritt 3: Heben Sie die Linsenrohranordnung nach oben und weg von der Lichtquelle. Schritt 4: Zur Installation den Prozess in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Page 18
Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftri tt: Symptom Mögliche Ursache Vorgeschlagene Aktion Gerät gibt kein Licht aus. Keine Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse. Alle Blendenschieber sind eingedrückt und Ziehen Sie alle 4 Blendenschieber heraus.
Page 19
ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. • Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Page 20
PRECAUCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que t odas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
Page 21
Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX de l primer dispositivo en una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados. Precaución: En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación.
Page 22
Para retirar e instalar los tubos de lentes de perfil BTS: Paso 1: Afloje (pero no quite) las perillas del tubo de la lente (A). Paso 2: Deslice el tubo de la lente poco hacia la izquierda o hacia la derecha. Paso 3: Levante el conjunto del tubo de la lente hacia arriba y hacia afuera de la fuente de luz.
Page 23
La siguiente lista de verificación puede ayudarle a resolver problemas en el caso de que ocurra un fallo al utilizar el producto: Síntoma Posible causa Acción sugerida Sin luz en el dispositivo. No llega alimentación Compruebe que la alimentación esté encendida. Comprobar cables y conexiones.
Page 24
AVERTISSEMENT ! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. • Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Page 25
ATTENTION ! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
Page 26
Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Connectez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés entre eux. Attention : sur le dernier appareil, vous devez terminer la ligne DMX avec une résistance.
Page 27
Pour retirer et installer les tubes de lentille profilé BTS : Etape 1 : Desserrez (mais ne retirez pas) les boutons du tube (A). Etape 2 : Faites glisser légèrement le tube vers la gauche ou la droite. Etape 3 : Soulevez le tube de la lentille et éloignez-le de la source de lumière. Etape 4 : Pour l’installer procédez comme décrit ci-dessus mais à...
Page 28
La liste ci-dessous peut vous aider en cas de problèmes lors de l’utilisation du produit. Symptôme Cause possible Action suggérée Pas de réponse de l’appareil. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est sous tension. Aucune lumière n’est émise par l’appareil. Vérifiez les câbles et branchements.
Page 29
Ń OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. • Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Page 30
UW AGA! Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwie k część wygląda na uszkodzoną...
Page 31
Jeśli używasz standardowego kontrolera DMX, możesz podłączyć wyjście DMX kontrolera bezpośrednio do wejścia DMX pierwszego ur ządzenia w łańcuchu DMX. Zawsze podłącz wyjście jednego urządzenia do wejścia następnego urządzenia, aż wszystkie urządzenia zostaną podłączone. Uwaga: Na ostatnim urządzeniu musisz mieć linię DMX z rezystorem końcowym. Weź złącze XLR i przylutuj rezystor 120 Ohm między sygnałem (-) a sygnałem (+) i podłącz go do wyjścia DMX ostatniego urządzenia w linii.
Page 32
Aby zmienić I zainstalować soczewkę: Krok 1: Poluzuj ale nie zdejmuj pokrętła soczewki. Krok2: Lekko wysuń soczewkę w lewo lub w prawo. Krok3: Podnieś soczewkę obiektywu do góry poza źródło światła. Krok4: Aby zainstalować wykonaj proces w odwrotnej kolejności. Obiektyw BST posiada ręczny system powiększania i ogniskowania, który pozwala na łatwe wykonywanie małych regulacji ostrości za pomocą...
Page 33
Poniższa lista kontrolna może pomóc w rozwiązaniu problemu w mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia problemu podczas korzystania z produktu: Objaw Możliwa przyczyna Sugerowane działanie Brak światła z oprawy. Brak zasilania urządzenia. Sprawdź, czy zasilanie jest włączone. Sprawdź kable i połączenia. Wszystkie żaluzje są wciśnięte Wyciągnąć...
Page 34
Menu Description DMX Addr d001-d512 DMX address setting Mode 1 / 2 / 3 Ch Channel mode Auto Program 001-005 Preset programs Speed 001-009 Programs speed Manual Brightness 000-255 Dimmer 0-100% Strobe 000-255 Strobe, slow to fast Dimmer Curve 0.3-3.0 Dimmer curves adjustment Mode Standard...
Page 35
1 Channel Channel Function Value Description Dimmer 000-255 Intensity 0-100% 2 Channel Channel Function Value Description Dimmer 000-255 Intensity 0-100% Strobe 000-255 Strobe, slow to fast 3 Channel Channel Function Value Description Dimmer 000-255 Intensity 0-100% Dimmer fine 000-255 Fine intensity 0-100% Strobe 000-255 Strobe, slow to fast...
Page 36
Rated voltage : 100-240VAC, 50-60Hz, 1.6-0.8A : 200Watt Colour temperature : 3200K Beam angle : 18-36° Illuminance : 68.443lx Flash rate : 1-19Hz DMX channels : 1, 2 and 3 Function : DMX, RDM and manual Dimensions per unit : 745 x 294 x 294mm Weight (per unit) : 8.8 kg Design and product specifications are subject to change without prior notice.