4
Montieren Sie nun den zusammengebauten Kühler auf die
Grafikkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühlerboden
vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutzfolie.
Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des
Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss
frei von Verunreinigungen sein.
false
5
Schrauben Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben wie
im Bild zu sehen ein. Ziehen Sie die Schrauben aber noch
nicht fest an.
6
Entfernen Sie die Schutzfolie der orange dargestellten 15 mm x 15
mm x 2 mm Wärmeleitpads und legen Sie diese auf die
Speicherbausteine. Auch die gelben 15 mm x 15 mm x 1,5 mm Pads
werden von ihrer Schutzfolie befreit und, wie dargestellt, auf die
Rückseite der Speicherbausteine und Spannungswandler platziert.
Schneiden Sie die übrigen, gelben Wärmeleitpads, entsprechend der
Schnittmuster-vorlage zu. Diese werden, wie im Bild gezeigt, auf die
Rückseite der Spannungswandler gelegt. Vergessen Sie auch hier
nicht die Schutzfolien zu entfernen. Platzieren Sie auch das rote 15
mm x 15 mm x 1.5 mm Pad, wie gezeigt, auf die Rückseite der GPU.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Schutzfolien entfernt haben.
7
Legen Sie die Backplate, wie in dem Bild gezeigt, auf die
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für den optimalen Kontakt
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte.
Place the assembled cooler on the graphics card as in the
picture. If a protective film on the cooler exists, please remove
the protective film now. Clean the contact surfaces on the
bottom side of the cooler with alcohol or similar. The surface
must be free of contaminants.
Kein Kontakt, schlechter Abdruck.
No contact, bad footprint.
Pas de contact, mauvaise impression.
Mount the screws with the washers as shown in the picture. But
tighten the screw slightly loose.
Remove the protective films from the orange 15 mm x 15 mm x 2 mm
thermal pads and place them on the memory chips. The yellow 15 mm
x 15 mm x 1.5 mm pads are relieved from their protective films and, as
shown, placed on the back of the memory modules and voltage
converters. Cut the remaining yellow thermal pads, according to the
pattern template, too. These are placed, as shown in the image, on the
back side of the voltage converters. Do not forget to remove the
protective films. Place the red 15 mm x 15 mm x 1.5 mm pad, as
shown, on the back of the GPU. Make sure that you have all protective
films removed.
Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure
ensures optimal contact between the backplate cooler and
graphics card.
Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la carte
graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur
sur le sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film
protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la
face inférieure du dispositif de refroidissement avec de l'alcool
ou des moyens similaires. La surface doit être exempte de
contaminants.
right
Les vis avec la rondelle comme indiqué dans l'image. Mais serrer la vis
un peu lâche.
Retirez les films protecteur de l'orange 15 mm x 15 mm x 2 mm pads
thermiques et placer les sur les puces de mémoire. Les pads jaunes 15
mm x 15 mm x 1,5 mm sont libérés de leur film protecteur et, comme
représenté, placé à l'arrière des modules de mémoire et des modules
de régulateur de tension. Couper le reste, pads thermiques jaunes,
selon le gabarit de découpe. Ce sont, comme indiqué dans l'image,
placée sur le côté arrière du convertisseur de tension. Ne pas oublier
de retirer les films de protection. Place ont aussi le rouge de 15 mm x
15 mm pad x 1,5 mm, comme indiqué, sur le dos de la GPU.
oublier également d'enlever les films de protection.
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte
graphique. Une légère pression assure un contact optimal entre
le refroidisseur de plaque arrière et la carte graphique.
Guter Kontakt, gut verteilte Wärmeleitpaste.
Good contact, good distributed thermal paste.
Bon contact, la pâte thermique bien distribué.
Ne pas
.
2