Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

502 Indiana Ave,
Sheboygan, WI 53082-1047
Phone: 1-800-645-5428
Fax: 1-888-588-9388
Web Site: http://www.americanplumber.com
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English ...................... Pages 2-6
OWNER'S MANUAL
Pedestal Sump Pump
Model W-SU40TB
NOTICE D'UTILISATION
Pompe d'assèchement
sur pied
Modèle W-SU40TB
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de Pie para
Sumideros
Modelo W-SU40TB
Mod.W-SU40TB
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français ................. Pages 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español ...............Paginas 12-16
AP263 (Rev. 2/11/09)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour American Plumber W-SU40TB

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Pedestal Sump Pump Model W-SU40TB NOTICE D’UTILISATION 502 Indiana Ave, Pompe d’assèchement Sheboygan, WI 53082-1047 sur pied Phone: 1-800-645-5428 Fax: 1-888-588-9388 Modèle W-SU40TB Web Site: http://www.americanplumber.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de Pie para Sumideros Modelo W-SU40TB Mod.W-SU40TB Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces...
  • Page 2: Table Des Matières

    Repair Parts ......... . 6 LIMITED WARRANTY AMERICAN PLUMBER will repair or replace for the origi- WARRANTY EXCLUSIONS: AMERICAN PLUMBER...
  • Page 3: General Safety

    Safety DESCRIPTION 7. Inspect sump, pump and system components monthly. Keep free of debris and foreign This Pedestal Sump Pump is designed for home objects. Perform routine maintenance as sumps. Unit is equipped with a 3-prong grounding- required. type power cord. Sleeve bearings on motor shaft never FIRE HAZARD - Do not store need lubrication.
  • Page 4: Installation

    Installation a 3-wire cord set with grounding-type plug for use in a 3-wire, grounded outlet. Do not cut off the round grounding prong. For safety, outlet must always be electrically grounded to a suit- able electrical ground such as a grounded water Discharge pipe or a properly grounded metallic raceway or ground wire system.
  • Page 5: Operation

    Operation OPERATION switch lever arm, pump will stop. NOTICE: Do not allow pump to run dry. Do not touch sump pump, pump Before attempting to service, motor, water, or discharge piping always disconnect power when pump is connected to electrical power. Always from unit.
  • Page 6: Repair Parts

    Repair Parts Model W-SU40TB Part Description Used W-SU40TB Motor Switch † Volute (Pump Body) PS1-25P Impeller PS5-269P Base Plate PS4-17P Screws (Base Plate) U30-934ZP Float Rod Guide RP0005249 Screw (Guide Rod) U30-929ZP Screw (Base) SC004-116 Float FT0013-63 Float Rod RP005168S...
  • Page 7: Garantie Limitée

    Fonctionnement ................10 Diagnostic des pannes ..............10 Pièces de rechange ...............11 GARANTIE LIMITÉE La société AMERICAN PLUMBER réparera ou remplacera EXCLUSIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE: LA à l’utilisateur original toute partie d’un produit neuf AMERI- SOCIÉTÉ AMERICAN PLUMBER RÉFUTE EXPLICITE- CAN PLUMBER s’avérant présenter un défaut de matériau MENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALI- ou de fabrication attribuable à...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité DESCRIPTION pour qu’elle ne se déplace pas dans le puisard. Caler la canalisation de refoulement avant de Cette pompe d’assèchement sur pied est conçue pour démarrer la pompe. Une canalisation non calée les puisards d’habitation. Elle est équipée d’un cordon peut donner des coups de fouet qui risquent de électrique avec fiche de terre à...
  • Page 9: Installation / Fonctionnement

    12. Installer un clapet de retenue en ligne (Modèle niveau aussi près que possible du centre du American Plumber 24377A000) pour éviter le re- puisard. Ne pas suspendre la pompe au tuyau flux du liquide dans la pompe après l’arrêt de cette de refoulement ou au câble électrique.
  • Page 10: Fonctionnement

    Fonctionnement FONCTIONNEMENT REMARQUE : Veiller à ce que la pompe ne s’assèche pas. Ne pas toucher la pompe, le Avant d’entreprendre tout ATTENTION moteur de la pompe, l’eau ou entretien, toujours dé- la canalisation de refoulement quand la pompe est brancher la pompe.
  • Page 11: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Modèle W-SU40TB Réf. Désignation des pièces W-SU40TB Moteur Interrupteur † Volute (Corps de la pompe) PS1-25P Impulseur PS5-269P Plaque du socle PS4-17P Vis (De la plaque du socle) U30-934ZP Guide de la tige du flotteur RP0005249 Vis (Du guide de la tige)
  • Page 12: Garantía Limitada

    DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN materiales o a la mano de obra de AMERICAN PLUMBER. PROPÓSITO PARTICULAR DESPUÉS DE LA TERMINACIÓN Contacte al distribuidor de bombas autorizado más cercano de DEL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO EN LA...
  • Page 13: Seguridad

    13. Asegúrese de que la fuente de energía concuerda representante de ventas o llame al centro de servicio a con los requerimientos de su equipo. clientes American Plumber al 1-800-645-5428. 1. Infórmese acerca de las aplicaciones, limitaciones y 14. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceites y productos químicos.
  • Page 14: Instalación / Funcionamiento

    No cuelgue la bomba de la tubería 12. Instale una válvula de control interna (modelo de descarga o del cable de alimentación. 24337A000 de American Plumber) para impedir el La bomba debe estar nivelada (la retroceso de líquidos en dirección a la bomba, una columna debe estar vertical) vez que la misma se apaga.
  • Page 15: Solución De Problemas

    Funcionamiento FUNCIONAMIENTO dejará de funcionar. NOTA: No permita que la bomba funcione sin No toque la bomba, el motor de la agua. bomba, la tubería de agua o de Antes de intentar reparar la descarga cuando la bomba está conectada a la fuente bomba, desconéctela siempre de energía eléctrica.
  • Page 16: Refacciones

    Refacciones Modelo W-SU40TB Descripción Cant. W-SU40TB Motor Interruptor † Voluta (Cuerpo de la bomba) PS1-25P Impulsor PS5-269P Placa de base PS4-17P Tornillos (Placa de base) U30-934ZP Guía de la varilla de flotación RP0005249 Tornillo (Varilla de flotación) U30-929ZP Tornillo (Base)

Table des Matières