Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kurzanleitung
DANKE, DASS SIE SICH FÜR UNSER PRODUKT
ENTSCHIEDEN HABEN.
PRODUKTBESCHREIBUNG
ERSTER GEBRAUCH
Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie
das Gerät an das Stromnetz anschließen. Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an. Es startet automatisch. Die idealen Temperaturen zur
Lagerung von Lebensmitteln sind ab Werk voreingestellt.
BEDIENTAFEL
1.
ON/STAND-BY (EIN/STANDBY)
Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät
auszuschalten. Im Standby-Modus schaltet sich das Licht im Kühlraum
nicht ein. Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut kurz
die Taste.
Hinweis: Durch diesen Vorgang wird das Gerät nicht von der
Stromversorgung getrennt.
TEMPERATUR IM GEFRIERFACH UND KÜHLRAUM
Die drei LED-Leuchten zeigen die eingestellte Temperatur des
Kühlraums an.
Mit der Taste
kann eine andere Gerätetemperatur eingestellt
werden.
Folgende Einstellungen sind möglich:
Leuchtende LEDs
Temperatureinstellung
Hoch (weniger kalt)
Mittel-hoch
Mittel
Mittel-niedrig
Niedrig (kälter)
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4-6 Stunden warten,
bis die korrekte Lagertemperatur für ein normal befülltes Gerät
erreicht ist. Platzieren Sie den antibakteriellen Geruchsfilter wie auf
der Filterverpackung dargestellt im Lüfter (falls vorhanden). Wenn das
akustische Signal ertönt, bedeutet dies, dass der Temperaturalarm
ausgelöst wurde: Zum Abschalten des akustischen Alarms die Taste
drücken.
2.
3.
GEBLÄSE*
Das Gebläse kann durch Drücken der Taste am Boden ein- und
ausgeschaltet werden (wie abgebildet). Übersteigt die
Umgebungstemperatur 27 °C, oder es befinden sich
Wassertropfen auf den Glasablagen, muss das Gebläse
unbedingt eingeschaltet sein, damit die Lebensmittel
optimal konserviert werden. Die Deaktivierung des
Gebläses sorgt für einen wirtschaftlichen
Energieverbrauch.
FRISCHE LEBENSMITTEL EINFRIEREN
Legen Sie die zu gefrierenden frischen Lebensmittel in den
GEFRIERBEREICH im Gefrierfach und vermeiden Sie direkten Kontakt
mit den Lebensmitteln, die bereits gefroren sind. Um die optimale
Gefriergeschwindigkeit zu erzielen, kann die untere Schublade entfernt
werden und die Lebensmittel können direkt unten im Fach platziert
werden.
1.
LED-Lampe
2.
On/Stand-by
3.
Gefrierfach- und Kühlraum-Temperatur-
Taste
DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour privileg PCI 16S2

  • Page 1 Kurzanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR UNSER PRODUKT Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise ENTSCHIEDEN HABEN. aufmerksam durch. PRODUKTBESCHREIBUNG ERSTER GEBRAUCH Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4-6 Stunden warten, das Gerät an das Stromnetz anschließen.
  • Page 2 STOP-FROST SYSTEM* Das STOP-FROST SYSTEM erleichtert das Auftauen des Gefrierfachs. Befolgen Sie zum Entfernen des Reifs auf dem STOP-FROST Zubehör Das STOP-FROST Zubehör wird eingesetzt, um einen Teil des den unten gezeigten Reinigungsvorgang. Reifs anzusammeln, der sich im Gefrierfach bildet. Es ist leicht herauszunehmen und zu reinigen und verringert somit die erforderliche Zeit zum Abtauen des Gefrierfachs.
  • Page 3 ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Was tun, wenn... Mögliche Ursachen Abhilfe Die Bedientafel ist Das Gerät kann ein Problem mit der Prüfen, ob: ausgeschaltet, das Gerät Stromversorgung haben. • dass kein Stromausfall vorliegt; funktioniert nicht. • ob der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist und der zweipolige Hauptnetzschalter (falls vorhanden) sich in der richtigen Position befindet (dadurch wird die Stromversorgung des Geräts ermöglicht);...
  • Page 4 Guide rapide NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI L'UN DE Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. NOS PRODUITS. DESCRIPTION DU PRODUIT 1ÈRE UTILISATION Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher Après avoir allumé l’appareil, vous devez patienter de 4 à 6 heures pour l’appareil à...
  • Page 5 SYSTÈME ANTIGIVRE* Le SYSTÈME ANTIGIVRE facilite le dégivrage du compartiment Pour éliminer le givre sur l'accessoire STOP FROST, suivez la procédure congélateur. de nettoyage présentée ci-dessous. L'accessoire STOP FROST est conçu pour recueillir une partie du givre qui se forme dans le compartiment congélateur et il est facile à retirer et nettoyer, et par conséquent réduit le temps nécessaire au dégivrage du compartiment congélateur.
  • Page 6 DÉPANNAGE Que faire si... Causes possibles Solutions Le panneau de commandes Il se peut que l’alimentation de l’appareil Vérifiez si : est éteint, l’appareil ne présente une anomalie. • Il n’y a pas de coupure de courant. fonctionne pas. • La fiche est correctement insérée dans la prise de courant et que l’interrupteur bipolaire (le cas échéant) se trouve dans la bonne position (c.-à-d.
  • Page 7 Snelle Referentiegids WIJ DANKEN U OM ONS PRODUCT TE HEBBEN Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt. GEKOCHT. PRODUCTBESCHRIJVING EERSTE GEBRUIK Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat Na het inschakelen van het apparaat dient u 4-6 uur te wachten tot aan te sluiten op het stopcontact.
  • Page 8 STOP FROST SYSTEEM* Het STOP FROST SYSTEEM vergemakkelijkt het ontdooien voor het Verricht de hieronder beschreven schoonmaakprocedure om ijs van diepvriescompartiment. het STOP FROST-accessoire te verwijderen. Het STOP FROST-accessoire is ontworpen om een deel van het ijs dat in het vriesvak wordt gevormd te verzamelen. Het is gemakkelijk te verwijderen en schoon te maken, dus is er minder tijd nodig om het vriesvak te ontdooien.
  • Page 9 PROBLEEMOPLOSSING Wat moet u doen als... Mogelijke oorzaken Oplossingen Het bedieningspaneel is Er kan een probleem zijn met de Ga na of: uitgeschakeld, het apparaat stroomtoevoer naar het apparaat zijn. • er geen stroomstoring is; werkt niet. • de stekker goed in het stopcontact gestoken is en de dubbele polaire schakelaar (indien aanwezig) in de juiste stand staat (d.w.z.
  • Page 10 Guida rapida GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN NOSTRO Prima di utilizzare l’apparecchio, leggi attentamente le istruzioni PRODOTTO. relative alla sicurezza. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PRIMO UTILIZZO Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare Dopo la messa in funzione, attendere 4-6 ore prima che venga l'apparecchio alla rete elettrica.
  • Page 11 SISTEMA STOP FROST* Il sistema STOP FROST facilita la procedura di sbrinamento per il Per rimuovere la brina presente sull’accessorio STOP FROST seguire la comparto congelatore. procedura di pulizia indicata di seguito. L'accessorio STOP FROST è concepito per raccogliere parte della brina che si forma nel comparto congelatore ed è...
  • Page 12 ANOMALIE E RIMEDI Cosa fare se... Possibili cause Soluzioni Il pannello comandi è Può essere presente un problema di Controllare che: spento, l'apparecchio non alimentazione dell'apparecchio. • non vi sia un’interruzione di corrente; funziona. • la spina sia ben inserita nella presa di corrente e l'interruttore bipolare della rete di alimentazione (se presente) si trovi nella posizione corretta (ovvero consenta l'alimentazione dell'apparecchio);...