Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso SKANDI KÜCHENWAAGE 6 KG SKANDI BALANCE DE CUISINE 6 KG | Deutsch ..02 Français ..16 SKANDI BILANCIA DA CUCINA 6 KG Italiano ..30...
Page 3
Geräteteile Geräteteile Band für Aufhängung Aussparung für Aufhängung (Unterseite) Batteriefach (Unterseite) Wiegefläche mit Tap on-Funktion zum Einschalten Display TARE: • Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) MODE: • Umschalten zwischen festem und flüssigem Wiegegut und Maßeinheiten Weiterer Lieferumfang: - Bedienungsanleitung - Garantiekarte - 2 x Batterie LR03 (AAA)
Page 5
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Küchenwaage. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Küchenwaage einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der Küchenwaage führen.
Page 6
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Küchenwaage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Kleinteilen. Die maximale Belastbarkeit - siehe „Technische Daten“ - darf dabei nicht überschritten werden. Die Waage ist für die Verwendung im Privathaushalt und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert. Für die gewerbliche Nutzung, z.
Page 7
Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verp ack ungs fol ie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Falscher Umgang mit Batterie und Küchenwaage können zu Verlet- zungen führen. − Achtung: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie.
Page 8
Sicherheit − Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund. − Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Legen Sie Gegenstände ausschließlich zum Wiegen auf die Waage. − Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von Geräten, von denen eine elektromagnetische Strahlung ausgehen kann, wie z.
Page 9
Lieferumfang prüfen Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung und entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial. 2. Prüfen Sie die Waage auf mögliche Transportschäden. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Küchenwaage nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
Page 10
Bedienung 3. Warten Sie einen Moment, bis im Display „0“ angezeigt wird. 4. Wählen Sie mit der Taste MODE die richtige Einstellung für Ihr Wiegegut. Beachten Sie die Display-Anzeige: Festes Wiegegut Milch wiegen Wasser wiegen Um zwischen den unterschiedlichen Maßeinheiten zu wählen, drücken Sie so oft MODE, bis die gewünschte Maßeinheit angezeigt wird: •...
Page 11
Batterien wechseln 3. Drücken Sie TARE, um die Waage wieder auf „0“ zu stellen. Im Display wird außerdem angezeigt. 4. Geben Sie das neue Wiegegut hinzu. Im Display wird das Gewicht des zugegebenen Wiegeguts angezeigt. 5. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie weitere Zutaten zuwiegen möchten. Der Vorgang kann so oft wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze erreicht ist.
Page 12
Pflege Pflege Reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Waage kann zu Beschädigungen führen. − Die Küchenwaage darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. − Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die Oberfläche zerkratzen.
Page 13
• Befindet sich in der Nähe der Waage ein Gerät, das elektromagnetische Störungen auslösen kann? • Setzen Sie die Waage auf die Werkseinstellungen zurück. Technische Daten Modell: GT-KSG-16 Batterie: 2x LR03 (AAA), 3 V = Gleichstrom = Positive Polarität = Negative Polarität Bemessungsstrom:...
Page 14
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die Konformität des Produk tes mit den gesetzlich vorge schriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Waage entsorgen Entsorgen Sie die Waage entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
Page 15
Entsorgen Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden! Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien oder Akkus, unabhängig davon, ob sie schädliche Substanzen enthalten oder nicht, zu einer Sammelstelle in ihrer Gemeinde oder zu einem Einzelhändler zu bringen, damit sie umweltfreundlich entsorgt und wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen werden können.
Page 16
Contenu de livraison Contenu de livraison...
Page 17
Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Chaînette de fixation Encoche de fixation (dessous) Compartiment des piles (dessous) Surface de pesage avec fonction d‘activation « Tap on ». Écran d’affichage MODE : • Passage d’un poids solide à un poids liquide et vice-versa et changement d’unités de mesure MODE : •...
Page 18
Sommaire Sommaire Contenu de livraison ............16 Pièces de l’appareil ............17 Généralités ................ 19 Lire le mode d‘emploi et le conserver........19 Signification des symboles ........... 19 Sécurité ................20 Utilisation conforme à l‘usage prévu ........20 Consignes de sécurité ............20 Contrôler les éléments fournis .........
Page 19
Généralités Généralités Lire le mode d‘emploi et le conserver Ce mode d’emploi correspond à cette balance de cuisine. Il contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à son utilisation. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cette balance de cuisine.
Page 20
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l‘usage prévu Cette balance de cuisine est conçue pour peser des aliments et de petites pièces. La capacité de charge maximale de la balance - voir la section « Caractéristiques techniques » ne doit toutefois pas être dépassée. Cette balance est conçue pour un usage ménager avec les quantités généralement pesées.
Page 21
Sécurité et soient sous la surveillance d’un adulte. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Ils risqueraient de s’enchevêtrer dedans et de s’étouffer. Attention! Risque de blessure ! Une utilisation inappropriée de la pile et de la balance de cuisine peuvent provoquer des blessures.
Page 22
Sécurité − Il est interdit de plonger la balance de cuisine dans l’eau ou dans d’autres liquides. − Posez la balance de cuisine sur une surface stable et plane. − Ne surchargez pas la balance. Respectez les « Caractéristiques techniques ». Posez uniquement les objets à peser sur la balance.
Page 23
Contrôler les éléments fournis Contrôler les éléments fournis 1. Sortez la balance de son emballage et enlevez prudemment l’ensemble des matériaux d’emballage. 2. Vérifier que la balance ne présente pas d’éventuels dommages dus au transport. Si vous constatez un défaut, n’utilisez pas la balance. Adressez-vous au fabricant via l’adresse du centre service indiqué...
Page 24
Utilisation 3. Attendez jusqu’à ce que le symbole « O » s’affiche à l’écran. 4. Avec la touche MODE, sélectionnez le bon réglage pour le produit que vous voulez pesez. Consultez l’écran d’affichage : Pesée à l’état solide Peser le lait Peser de l’eau Pour sélectionner les différentes unités de mesure, appuyez à...
Page 25
Changer les piles 1. Appuyez sur le bouton TARE pour remettre la balance sur « O ». 2. Ajoutez le nouvel ingrédient à peser. Le poids de l’ingrédient ajouté s’affiche sur l’écran 3. Appuyez sur le bouton TARE pour remettre la balance sur « O ». s’affiche également à...
Page 26
Entretien Entretien Nettoyage REMARQUE ! Risque de d’endommagement ! Une utilisation non conforme de la balance de cuisine peut provo- quer des dommages. − Il est interdit de plonger la balance de cuisine dans l’eau ou dans d’autres liquides. − N’utilisez en aucun cas des produits durs, agressifs ou abrasifs pour nettoyer la balance.
Page 27
Sur l’écran, « LO » est affiché. • Si les piles sont vides, consultez la section « Changer les piles ». Caractéristiques techniques Modèle : GT-KSG-16 Pile : 2x LR03 (AAA), 3 V = courant continu = polarité positive = polarité négative...
Page 28
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de. Élimination Élimination de l‘emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Page 29
Élimination Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Ne jetez pas les piles et batteries dans les ordures ménagères ! La loi oblige les consommateurs à...
Page 30
Volume di fornitura Volume di fornitura...
Page 31
Parti dell’apparecchio Parti dell’apparecchio Nastro per appendere la bilancia Scanalatura per appendere la bilancia (sul retro) Alloggiamento batteria (sul retro) Superficie della bilancia con funzione Tap on per l'accensione Display TARE: • Azzerare i valori (funzione tara) MODE: • Commutazione tra liquidi, solidi e unità di misura Ulteriori elementi compresi nella fornitura: - Istruzioni per l‘uso - Scheda di garanzia...
Page 32
Indice Inhaltsverzeichnis Volume di fornitura ............30 Parti dell’apparecchio ............31 Informazioni generali ............33 Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso ......33 Descrizione pittogrammi ............33 Sicurezza ................34 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ......34 Note relative alla sicurezza ........... 34 Controllo volume di fornitura ...........36 Messa in funzione ..............
Page 33
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso Le presenti istruzioni all’uso sono riferite alla presente bilancia da cucina. Esse comprendono: informazioni importanti sulla messa in funzione e sulla gestione. Leggere accuratamente le istruzioni all’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare la bilancia da cucina.
Page 34
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso La bilancia da cucina è destinata alla pesatura di alimenti e piccole parti. Il carico massimo - vedi “Dati tecnici” - non deve quindi essere superato. La bilancia è stata progettata per l’utilizzo in un contesto privato con le quantità consuete per una famiglia.
Page 35
Sicurezza PRUDENZA! Pericolo di lesioni! L’utilizzo errato della batteria e della bilancia da cucina può compor- tare lesioni. − Attenzione: pericolo di esplosione in caso di utilizzo non conforme delle batterie. Sostituire esclusivamente con batterie dello stesso tipo o equivalenti. Vedere i “Dati tecnici”. −...
Page 36
Controllo volume di fornitura − Non posizionare la bilancia in prossimità di apparecchi che emettono campi elettromagnetici come ad esempio telefoni cellulari, radiotrasmittenti o simili. Questi potrebbero causare indicazioni errate del display o un malfunzionamento. − Estrarre la batteria dall’apparecchio quando è esausta o se la bilancia non viene utilizzata per qualche tempo.
Page 37
Messa in funzione Messa in funzione Per l’impiego sono necessarie 2 batterie di tipo LR03 (AAA), 1,5 V (comprese nella confezione). Lo scomparto batterie si trova sul lato inferiore dell’apparecchio. 1. Aprire lo scomparto batterie premendo la linguetta di chiusura nella direzione della bilancia e sollevare il coperchio dello scomparto batterie.
Page 38
Per commutare tra le diverse unità di misura premere MODE tante volte fino all’indicazione dell’unità di misura: • per i solidi: „g” (grammi) e “lb:oz” (libbre) • per i liquidi: „ml” (millilitri) e “fl’ oz” (oncia liquidi) 5. Se si desidera pesare il prodotto all’interno di un contenitore, posizionare ora il recipiente vuoto sulla superficie della bilancia .
Page 39
Sostituzione delle batterie Sostituzione delle batterie Se il display indica “LO” oppure nulla è necessario sostituire le batterie esaurite. − Procedere come descritto in “Messa in funzione”. Considerare i seguenti punti: • utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato nel capitolo “Dati tecnici”. •...
Page 40
Ricerca errori 2. Asciugare la bilancia con un panno morbido per evitare la formazione di macchie. Indicazioni per la bilancia in bambù: il bambù è un materiale naturale vivo che si modifica nel tempo, per questo motivo potrebbero comparire delle piccole crepe sulla superficie. Conservazione PRUDENZA! Pericolo di danni!
Page 41
Problema Eliminazione errore Nel display viene indicato “LO”. • Le batterie sono scariche, vedi “Sostituzione delle batterie”. Dati tecnici Modello: GT-KSG-16 Batteria: 2x LR03 (AAA), 3 V = Corrente continua = Polarità positiva = Polarità negativa Corrente nominale: 3 - 5 mA Intervallo di misurazione: max.
Page 42
Smaltimento Smaltimento della bilancia Smaltire la bilancia in conformità alle norme vigenti nel proprio Paese. Non smaltire gli apparecchi con i rifiuti domestici! Il simbolo con il bidone barrato significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I consumatori hanno l’obbligo per legge di conferire gli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro durata separatamente dai rifiuti domestici.
Page 44
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE 822432 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 05/2023 GT-KSG-16...