Télécharger Imprimer la page
Bilanciai STB112 Manuel D'utilisation Et D'entretien
Bilanciai STB112 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Bilanciai STB112 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour STB112:

Publicité

Liens rapides

Stampante STB112: manuale di uso e manutenzione
Printer STB112: use and maintenance manual
Imprimante STB112: manuel d'utilisation et d'entretien
Drucker STB112: Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Impresora STB112: manual de uso y mantenimiento
Impressora STB112: manual de utilização e manutenção
Italiano
English
813766
SOCIETÀ COOPERATIVA
BILANCIAI
Français
Deutsch
Español
Portugues
15.11.2001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bilanciai STB112

  • Page 1 SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI Stampante STB112: manuale di uso e manutenzione Printer STB112: use and maintenance manual Imprimante STB112: manuel d'utilisation et d'entretien Drucker STB112: Gebrauchs- und Wartungsanleitung Impresora STB112: manual de uso y mantenimiento Impressora STB112: manual de utilização e manutenção...
  • Page 3 STB 112 Table de matières 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 Déclaration de conformité 1.2 Introduction 1.3 Symboles 1.4 Documentation 1.5 Description de l'imprimante 1.6 Caractéristiques techniques de l'imprimante 1-10 1.7 Dimensions d'encombrement et poids de l'imprimante 1-10 1.8 Demande d'assistance technique 1-11 1.9 Liste des pièces de rechange 1-11 1.10 Garantie...
  • Page 4 STB 112...
  • Page 5 STB 112 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le dispositif d'impression du poids: Fabricant Società Cooperativa Bilanciai Campogalliano (Mo) Italie Type STB112 N°du certificat d'essai UCM 01/003-3 8 août 2001 Délivré le correspond au modèle décrit dans le Certificat d'essai et il est...
  • Page 6 STB 112 1.2 Introduction L'objectif du présent manuel est de porter à la connaissance de l'opérateur, par des textes et des figures, les prescriptions et les critères fondamentaux pour l'installation, l'utilisation correcte en toute sécurité du système de pesage et l'exécution d'un entretien méthodique.
  • Page 7 STB 112 sous-ensembles de l'équipement. Toutes les informations techniques contenues dans le présent manuel sont de propriété exclusive du fabricant et doivent donc être considérées comme de nature réservée. La reproduction et la diffusion, intégrale ou partielle, du présent manuel sur support papier, support informatique, sur le WEB, faite sans le consentement du fabricant est interdite.
  • Page 8 STB 112 1.3 Symboles Nous donnons ci-après les symboles utilisés dans le présent manuel pour attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence des différents risques rattachés aux opérations "d'Utilisation et d'entretien" de l'instrument. DANGER Information procédure qui, elle n'est scrupuleusement respectée, peut provoquer la mort ou causer des lésions graves.
  • Page 9 STB 112 1.4 Documentation Le présent manuel est fourni avec l'imprimante. Pour plus d'informations sur le fonctionnement et sur les connexions aux indicateurs de pesage consulter les documentations correspondantes. 1.5 Description de l'imprimante C'est une imprimante de table simple et fonctionnelle, qui constitue une solution optimale pour toutes les applications industrielles, professionnelles, les laboratoires qui ont immédiatement besoin d'imprimer les données de pesage sur ticket.
  • Page 10 STB 112 1.6 Caractéristiques techniques de l'imprimante Alimentation: 110/240 Vca ±10% 50/60 Hz 1,5A Plage de fonctionnement: -10 + 40 °C Protection: IP20 35% - 85% sans condensation Humidité: 1.7 Dimensions d'encombrement et poids de l'imprimante Poids : 3 kg Les dimensions sont exprimées en mm.
  • Page 11 STB 112 1.8 Demande d'assistance technique En cas d'anomalie de fonctionnement ou d'une panne nécessitant l'intervention des techniciens spécialisés, adressez votre demande par télécopie au SAV le plus proche ou directement au fabricant. Pour résoudre plus rapidement les problèmes, préciser au SAV le numéro de série de l'imprimante qui est inscrit sur l'étiquette de plombage.
  • Page 12 STB 112 1-12...
  • Page 13 STB 112 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Limitation d'emploi L'instrument fourni est un dispositif d'impression, et il a été pensé et fabriqué comme tel. L'utilisation principale de cet instrument est l'impression de données pendant les opérations de pesage des marchandises. Il faut prendre toutes les mesures nécessaires pour utiliser l'imprimante en toute sécurité.
  • Page 14 STB 112 différence de potentiel entre la terre et le neutre. En cas de connexion de l'imprimante à d'autres dispositifs (PC ou autres), il faut les débrancher du secteur avant de procéder aux connexions. Toute intervention d'entretien et/ou de réparation doit être effectuée exclusivement par un personnel autorisé.
  • Page 15 STB 112 3. RÉCEPTION ET INSTALLATION Légende 1. Connecteur Sub-D 25 broches femelle de liaison série à l'indicateur 2. Connecteur tripolaire mâle d'alimentation 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Plaque des caractéristiques électriques Figure 3.1 - Dos de l'imprimante (citi0502.jpg) 1-15...
  • Page 16 STB 112 3.1 Raccordement de l'imprimante au secteur DANGER Vérifier les conditions suivantes: la ligne d'alimentation électrique de l'imprimante doit avoir une tension et une fréquence comme indiqué sur la plaque signalétique apposée au dos de l'imprimante (voir point 4 Figure 3.1 page 1-15);...
  • Page 17 STB 112 AVERTISSEMENT Toujours séparer les câbles de puissance de ceux d'alimentation, pourraient provoquer dysfonctionnements de l'instrument. Pour le raccordement, utiliser le câble fourni avec l'indicateur. Dans le cas où le câble fourni serait court, ne pas faire des jointures, mais s'adresser au fabricant.
  • Page 18 STB 112 3.2.1 Raccordement de l'imprimante Voir ci-dessous le schéma de connexion du connecteur Sub-D femelle à 25 broches. Légende NC = Réservé, à ne pas relier RX = Réception données 232 TX = Transmission données 232 CTS = Signal de voie libre 232 RTS = Demande d'émission 2322 GND = Masse des signaux...
  • Page 19 STB 112 ATTENTION Conditions d'utilisation prévues par le standard RS232: Distance maximale de transmission = 15 m Tension maximale aux cosses = ± 12 Vcc Pour le raccordement aux dispositifs externes, utiliser de préférence un câble blindé en ayant soin de connecter le blindage à...
  • Page 20 STB 112 1-20...
  • Page 21 STB 112 4. COMMANDES, INDICATIONS, ALLUMAGE ET EXTINCTION 4.1 Led de signalisation et clavier Légende 1. Led de MARCHE 2. Led d'alimentation 3. Touche avance papier Figure 4.1 - Face de l'imprimante (citi0504.jpg) 1-21...
  • Page 22 STB 112 4.1.1 Led de signalisation Faire référence au point 1 de la Figure 4.1 page 1-21: Indication de MARCHE (led verte) La led allumée indique que l'imprimante est branchée au secteur, le bouton d'alimentation au dos est sur la position I. Indication de ALM (led rouge) La led allumée indique l'absence de papier, le capot ouvert ou l'impossibilité...
  • Page 23 STB 112 4.1.3 Allumage et extinction de l'imprimante Légende 1. Interrupteur de MARCHE/ARRET Figure 4.2 - Interrupteur de marche et d'arrêt (citi0505.jpg) DANGER Avant d'allumer l'imprimante, vérifier la présence et l'intégrité des carters de protection. Le bouton d'allumage est à deux positions. Bouton enfoncé...
  • Page 24 STB 112 1-24...
  • Page 25 STB 112 5. UTILISATION DE L'IMPRIMANTE 5.1 Impression sur rouleau Ouverture du capot supérieur Appuyer avec les doigts et soulever. Guides du papier 80 mm Monter les ailettes d'adaptation uniquement pour le rouleau de papier de 80 mm. Bord coupé Ne pas monter du papier dont le bord est déchiré...
  • Page 26 STB 112 Fermeture du couvercle Refermer le couvercle en laissant dépasser environ 5 cm de papier à l'extérieur. Positionnement automatique du papier Au moment de la fermeture du volet supérieur, le papier se positionne correctement et un premier bout de papier est découpé. Élimination du premier bout de papier non imprimé...
  • Page 27 STB 112 5.2 Impression sur coupon Protection entrée coupon Enlever la protection d'entrée du coupon en faisant levier sur le côté gauche. Guides Enlever le rouleau et monter les guides. Ce sont les mêmes guides utilisées pour le rouleau de 80 Introduction du coupon Introduire le coupon et lancer l'impression.
  • Page 28 STB 112 5.3 Bourrage du papier ou coupon coincé Démontage du rouleau Soulever le levier et enlever le rouleau. Élimination du papier Déchirer le papier du massicot en le tirant vers l'intérieur et enlever la partie coincée. Enlèvement du rouleau de papier Faire tourner le rouleau de papier jusqu'à...
  • Page 29 STB 112 6. ENTRETIEN L'imprimante ne monte pas de pièces qui exigent un entretien périodique. 6.1 Nettoyage de la carrosserie L'utilisateur doit pourvoir au nettoyage de la carrosserie. Pour nettoyer l'imprimante, utiliser un aspirateur ou un chiffon souple. Avant d'effectuer toute opération, débrancher le câble de l'alimentation électrique de la prise du secteur.
  • Page 30 STB 112 1-30...
  • Page 31 STB 112 7. RECHERCHE DES PANNES Si le remède suggéré ci-dessous ne permet pas de résoudre l'inconvénient, contacter le SAV. 7.1 Mauvais fonctionnement Cause Inconvénient Remède L'imprimante ne Absence de Vérifier la présence de tension s'allume pas l'alimentation dans la prise du secteur. Vérifier que le câble d'alimentation est branché...
  • Page 33 SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI SOC. COOP. BILANCIAI CAMPOGALLIANO A.R.L. 41011 Campogalliano (MO) Via Ferrari, 16 tel. +39 (0)59 893 611 - fax +39 (0)59 527 079 home page: http://www.coopbilanciai.it E-mail:cb@coopbilanciai.it servizio post-vendita after sales service service apres-vente Kundendienstservice servicio post-venta serviço pós-venda...