Page 1
Aspirapolvere e Pulitrici VISIT OUR WEBSITE TO Get usage advice, brochures, Buy Consumables & Accessories for Register your product for better service: trouble shooter, service information: your appliance: www.electrolux.com/ www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com shop CONSUMABLES & ACCESSORIES www.electrolux.com/shop s-bag® Ultra Long Performance...
Page 2
For best possible performance, use the Ultra Long Performance bag which is especially developed for your Thank you for choosing Electrolux PURED9 vacuum cleaner. Always cleaner. Other synthetic s-bags can also be used. Do not use paper dust use original accessories and spare parts to get the best results.
Page 3
Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it. Water has been sucked into the vacuum It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre. cleaner Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
Page 4
Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance or when removing the battery. The battery is to be disposed of safely. If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard.
Page 5
- Modèles Q* avec télécommande : le symbole S-BAG s'allume en rouge. les accessoires et les pièces de rechange Electrolux pour obtenir les - Modèles R* avec télécommande et fonctions AUTO : le témoin performances optimales. Ce produit est conçu dans le respect de S-BAG s'allume en rouge (vert : le sac est utilisable, jaune : le sac devra l'environnement.
Page 6
Note : la garantie ne couvre pas les dommages du exible causés lors de son nettoyage. Il sera nécessaire de faire remplacer le moteur par un centre de service après-vente Electrolux agréé. De l'eau a été aspirée à l'intérieur de l'aspirateur Les dommages subis par le moteur du fait de la pénétration d'eau ne sont pas couverts par la garantie.
Page 7
Sur des particules de poussière nes provenant par exemple de plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou froides. Electrolux Home Care and SDA déclare par la présente que l'aspirateur Ne laissez jamais l'aspirateur en plein soleil. pourvu d'un équipement radio de type HER2 et HER3 est conforme à la Évitez d'exposer l'aspirateur à...
Page 8
الذي تم تطويره بشكل خاص من أجل المكنسة الكهربائية، كما يمكن استخدام األكياس !االصطناعية األخرى، واحرص على عدم استخدام أكياس الغبار الورقية . استخدمي الملحقاتElectrolux PURED9 شك ر ا ً الختيارك المكنسة الكهربائية www.s-bag.com وقطع الغيار األصلية للحصول على أفضل النتائج. تم تصميم هذا المنتج مع م ر اعاة...
Page 9
توقف المكنسة الكهربائية عن العمل .مرة أخرى . المعتمدةElectrolux إذا كانت المكنسة الكهربائية ما ز الت ال تعمل، فاتصلي بأحد م ر اكز خدمة . ً • تحققي مما إذا كيس الغبار ممتلئ ا ً أو مسدود ا .• تحققي مما إذا كان فلتر المحرك مسدو د ًا ويحتاج إلى تغيير...
Page 10
.المكنسة الكهربائية في مكان جاف تشير تلك العالمة الموجودة على هذا المنتج إلى احتوائه على بطارية يحظر Electrolux يجب إج ر اء جميع أعمال الصيانة أو اإلصالح في مركز أحد م ر اكز خدمة .التخلص منها في النفايات المنزلية العادية...
Page 11
S-BAG PURED9 Electrolux. s-bag, S-BAG s-bag Ultra Long Performance, ! www.s-bag.com • S-BAG, • s-bag • s-bag PURED9 s-bag s-bag. s-bag s-bag s-bag s-bag AUTO* S. AeroPro Classic T. AeroPro Ergo U. AeroPro Remote Control s-bag, S-BAG H. S-bag® V. AeroPro FlowMotion (P * S-bag®...
Page 12
Electrolux 2 AA LITHIUM CR1632. Насладете се на чудесно почистване с PURED9! V. FlowMotion 3 1* W. PureVision . .). PureVision X. Turbo Y. Mini Turbo Z. ParkettoPro AA. FlexProPlus . .). . .). AUTO – • • • •...
Page 13
* / LED 25 26. Electrolux, PURED9 Electrolux. Electrolux, Electrolux Home Care SDA HER2 HER3 2014/53/ “FlowMotion / PureVision”. Electrolux. "Parketto Pro", "FlowMotion / PureVision". Electrolux. www.electrolux.com. 665/2013 2013 ., 2010/30/ s-bag, EN 60312-1: 2013. www.electrolux.com...
Page 14
- modelů Q* s dálkovým ovládáním: symbol S-BAG se rozsvítí červeně. Děkujeme, že jste si zvolili vysavač Electrolux PURED9. Vždy - u modelů R* s dálkovým ovládáním a funkcí AUTO: kontrolka používejte originální příslušenství a náhradní díly k získání nejlepších S-BAG se rozsvítí...
Page 15
Poznámka: Záruka nekryje žádné škody na hadici způsobené jejím čištěním. Bude zapotřebí vyměnit motor v autorizovaném servisním středisku společnosti Electrolux. Do vysavače se nasála voda Na poškození motoru způsobené vniknutím vody se záruka nevztahuje. V případě jakýchkoliv dalších problémů se obraťte na autorizované servisní středisko společnosti Electrolux. www.electrolux.com...
Page 16
Na horké či chladné uhlíky, zapálené cigaretové nedopalky, apod. Na jemný prach např. ze sádry či betonu, mouku nebo horký či studený Tímto společnost Electrolux Home Care a SDA prohlašuje, že tento popel. vysavač s radiozařízením typu HER2 a HER3 odpovídá směrnici 2014/53/ Nenechávejte vysavač...
Page 17
- R*-Modelle mit Fernbedienung und AUTO-Funktion: S-BAG- DEUTSCH Anzeige leuchtet rot auf (grünes Licht: Beutel ist OK, gelbes Licht: Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux-Staubsauger PURED9 Beutel muss bald ersetzt werden). entschieden haben. Verwenden Sie immer Originalzubehör und Hinweis: Tauschen Sie den s-bag immer aus, wenn die S-BAG-Anzeige Originalersatzteile, um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen.
Page 18
Filter verstopft sind. Lassen Sie den Staubsauger 30 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn wieder am Stromnetz Der Staubsauger stoppt anschließen. Wenn der Staubsauger immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie einen autorisierten Electrolux-Kundendienst. • Check if the s-bag is full or blocked. • Check if the motor lter is clogged and needs changing.
Page 19
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten oder wenn Sie den Akku herausnehmen. Die Akkus müssen sicher entsorgt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch einen autorisierten Electrolux-Kundendienst ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Page 20
DANSK UDSKIFTNING AF POSEN, S BAG® Udskift s-posen når, Tak fordi du valgte en Electrolux PURED9-støvsuger. Brug altid - P*-modeller med drejeknap: S-BAG-indikatoren lyser rødt originalt tilbehør og originale reservedele for at opnå det bedste - Q*-modeller med ernbetjening: S-BAG-symbol lyser rødt.
Page 21
Bemærk: Garantien dækker ikke skader på slangen, der er forårsaget af rensning af denne. Det er nødvendigt at udskifte motoren på et autoriseret Electrolux-servicecenter. Der er blevet suget vand ind i støvsugeren Skade på...
Page 22
Frakobl altid stikket fra strømmen inden rengøring eller vedligeholdelse af apparatet, eller når batterierne ernes. Batteriet skal bortska es på en sikker måde. Hvis ledningen er beskadget, må den kun udskiftes af et autoriseret Electrolux-servicecenter for at undgå farer. BORTSKAFFELSE PURED9 bør kun bruges til normal støvsugning indendørs og i et...
Page 23
EESTI - kaugjuhtimispuldiga Q-mudelid*: sümbol S-BAG süttib punasena. - R-mudelid*, millel on kaugjuhtimispult ja AUTO-funktsioon: Täname, et valisite tolmuimeja Electrolux PURED9. Parimate indikaator S-BAG süttib punasena (roheline tuli: kott on OK, kollane tulemuste saavutamiseks kasutage alati originaaltarvikuid ja -varuosi. tuli: kott tuleb peatselt asendada).
Page 24
PATAREIDE VAHETAMINE* Electrolux jätab endale õiguse ilma etteteatamata tooteid, teavet ja spetsi katsioone muuta. Otsak koos esituledega*: vahetage patareid, kui esituled hakkavad kiirelt vilkuma; kasutage 2 AA-tüüpi patareid. Käepide koos kaugjuhtimispuldiga*: vahetage patareid, kui indikaator- tuli muutub punaseks või ei reageeri ühegi nupu vajutusele; kasutage ainult tähistusega LITHIUM CR1632 patareisid.
Page 25
• kui tootel on nähtavaid kahjustusi; • teravatel esemetel ega vedelikel; Käesolevaga kinnitavad Electrolux Home Care ja SDA, et tolmuimeja, • kui põrandaotsakul on nähtavaid kahjustuste märke; mis on varustatud HER2 ja HER3 tüüpi raadioseadmega, on kooskõlas •...
Page 26
(luz verde: la bolsa está OK; luz amarilla: la bolsa se deberá cambiar pronto). Gracias por elegir la aspiradora Electrolux PURED9. Use siempre NB: Cambie siempre la bolsa cuando el iluminador S-BAG se ilumine accesorios y piezas de repuesto originales para lograr los mejores o emita una luz roja aunque la bolsa no esté...
Page 27
El aparato se detiene enchufarlo de nuevo. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado Electrolux. • Compruebe si la bolsa está llena u obstruida. • Compruebe si el ltro del motor está obstruido y necesita sustitución.
Page 28
Con objetos punzantes o líquidos. Cuando la boquilla de suelos muestre señales visibles de daño. Por la presente, Electrolux Home Care y SDA declaran que la Aspiradora Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc. con equipo de radio tipo HER2 y HER3 cumple la Directiva 2014/53/EU.
Page 29
- Q*-mallit, joissa on kaukosäädin: Punainen S-BAG symboli syttyy. - R*-mallit, joissa on kaukosäädin ja AUTO: Punainen S-BAG-merk- Kiitämme teitä Electrolux PURED9 -pölynimurin valitsemisesta. kivalo syttyy (vihreä valo: pussi on kunnossa, keltainen valo: pussi Käytä aina alkuperäisiä varaosia saadaksesi parhaat tulokset. Laite pitää...
Page 30
Pölynimuri pysähtyy utuneet. Anna pölynimurin jäähtyä 30 minuuttia ennen kuin kytket sen uudelleen verkkovirtaan. Jos pölynimuri ei vieläkään toimi, ota yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen. • Tarkista, onko s-bag täysi tai tukkiutunut. • Tarkista, onko moottorin suodatin tukkeutunut ja pitääkö se vaihtaa uuteen.
Page 31
**Ohjeet akun poistamiseksi taitettavan osan kohdassa 25 ja 26. Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista, huoltoa tai akun irrottamista. Akku tulee hävittää turvallisesti. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valtuutettu Electrolux- huoltoliike. HÄVITTÄMINEN PURED9 -pölynimuria tulee käyttää vain tavalliseen imurointiin sisätiloissa ja kotiympäristössä.
Page 32
Ση είωση: Αλλάζετε πάντα τη σακούλα s-bag όταν ανάβει η ένδειξη S-BAG ή έχει Electrolux. Χρησι οποιείτε πάντα τα αυθεντικά εξαρτή ατα και ανταλλακτικά κόκκινη ένδειξη, ακό α και εάν η σακούλα s-bag δεν είναι γε άτη ( πορεί να έχει...
Page 33
Ση είωση: Η εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε ζη ιά προκληθεί στον εύκα πτο σωλήνα ω αποτέλεσ α του καθαρισ ού του. Έχει γίνει αναρρόφηση νερού στην ηλεκτρική Θα πρέπει να γίνει αντικατάσταση του κινητήρα σε ένα εξουσιοδοτη ένο κέντρο εξυπηρέτηση τη Electrolux. σκούπα Τυχόν βλάβη του κινητήρα που προκλήθηκε από εισροή νερού δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Page 34
Πάνω σε λεπτή σκόνη, όπω σκόνη από σοβάδε , τσι έντο, αλεύρι και ζεστέ ή κρύε στάχτε . ιά του παρόντο , η Electrolux Home Care and SDA δηλώνει πω η Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα εκτεθει ένη σε ά εσο ηλιακό φω .
Page 35
S-BAG svijetli crveno (zeleno svjetlo: vrećica je u redu, žuto svjetlo: uskoro će trebati zamijeniti vrećicu). Zahvaljujemo vam što ste odabrali usisavač Electrolux PURED9. Napomena: S-vrećicu zamijenite kad god indikator S-BAG svijetli ili je Za najbolje rezultate uvijek koristite originalne dodatke i rezervne crven, čak i ako vrećica nije puna možda je začepljena), kao i nakon...
Page 36
Usisavač se zaustavlja jeni. Pustite usisavač da se hladi 30 minuta prije nego ga ponovno ukopčate. Ako usisavač i dalje ne radi, obratite se ovlaštenom Electrolux servisnom centru. • Provjerite je li vrećica s-bag® puna ili blokirana. • Provjerite je li ltar motora začepljen i treba li ga zamijeniti.
Page 37
Uvijek iskopčajte utikač iz napajanja prije čišćenja ili održavanje uređaja ili prilikom uklanjanja baterija. Baterije treba odložiti na siguran način. Ako je kabel oštećen, mora ga zamijeniti ovlašteni servis Electrolux kako bi se izbjegla opasnost. ODLAGANJE PURED9 treba koristiti isključivo za uobičajeno usisavanje u zatvorenim prostorima u kućanstvu.
Page 38
- R* AUTO funkcióval rendelkező távvezérlős modellek esetén: Az S-BAG szimbólum piros fénnyel kezd világítani (zöld fény: a porzsák rend- Köszönjük, hogy Electrolux PURED9 porszívót vásárolt! A legjobb ben van, sárga jelzőfény: hamarosan itt az ideje a porzsák cseréjének). eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti tartozékokat Megj.: Mindig cserélje ki az s-bag porzsákot, amikor az S-BAG kijelző...
Page 39
A porszívó leáll ismét az elektromos hálózathoz csatlakoztatja. Amennyiben a porszívó továbbra sem működik, vegye fel a kapcsolatot az Electrolux márkaszervizzel. • Ellenőrizze, hogy nincs-e tele vagy eltömődve az s-bag porzsák. • Ellenőrizze, hogy a motorvédő szűrő nem tömődött-e el, és szükséges-e a cseréje.
Page 40
Finom gipsz-, beton- és lisztporhoz, forró vagy hideg hamuhoz. • Ne tegye ki a porszívót közvetlen napfény hatásának. Az Electrolux Home Care and SDA ezúton kijelenti, hogy a HER2 és HER3 • Ne tegye ki a porszívót magas vagy fagypont alatti hőmérsékletnek.
Page 41
- Modelli R* con telecomando e funzione AUTO: la spia S-BAG si illumina di rosso (spia verde: sacchetto a posto, spia gialla: sostituire il Grazie per aver scelto l'aspirapolvere Electrolux PURED9. Per ottenere sacchetto entro breve i migliori risultati, utilizzare sempre gli accessori e i ricambi originali.
Page 42
L'aspirapolvere si spegne e non funziona più nuovo. Se l'aspirapolvere non funziona, contattare un centro di assistenza Electrolux autorizzato. • Controllare che l's-bag non sia pieno o bloccato. • Controllare se il ltro del motore è ostruito e va sostituito.
Page 43
Per riciclare il proprio prodotto, portarlo presso un punto di In aree bagnate. raccolta u ciale o presso un centro assistenza Electrolux che In prossimità di gas in ammabili e così via. possa estrarre e riciclare la batteria e i componenti elettrici in Quando il prodotto mostra segni visibili di danneggiamento.
Page 44
Nomainiet s-bag, kad - P* Mode i ar rotējošo regulatoru: S-BAG indikators deg sarkanā krāsā Pateicamies, ka izvēlējāties Electrolux PURED9 putek u sūcēju. - Q* Mode i ar tālvadību: S-BAG simbols deg sarkanā krāsā. Lai gūtu labākos rezultātus, vienmēr lietojiet ori inālos - R* Mode i ar tālvadību un AUTO: S-BAG indikators deg sarkanā...
Page 45
Putek u sūcējs apstājas juši. aujiet putek u sūcējam atdzist 30 minūtes, pirms atkal pieslēdzat to pie strāvas. Ja putek u sūcējs joprojām nedarbojas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux servisa centru. • Pārbaudiet, vai s-bag maisi š nav pilns vai aizsprostots.
Page 46
Uz karstiem vai aukstiem izdedžiem, degošiem izsmē iem utt. Uz smalkiem putek iem, piemēram, no apmetuma, betona, miltiem, Ar šo Electrolux Home Care un SDA pazi o, ka putek u sūcējs ar HER2 un karstiem vai aukstiem pelniem. HER3 tipa radio atbilst direktīvai 2014/53/ES.
Page 47
LIETUVIŲ K - Q* modeliuose su nuotoliniu valdymu: S-BAG simbolis šviečia raudonai. Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux PURED9“. - R* modeliuose su nuotoliniu valdymu ir AUTO režimu: S-BAG Siekiant geriausių rezultatų, reikia naudoti tik originalius priedus ir indikatorius šviečia raudonai (žalia lemputė: maišelį dar galima atsargines dalis.
Page 48
Dulkių siurblys išsijungia vamzdis, žarna arba ltrai. Palaukite 30 minučių, kol dulkių siurblys atvės, prieš vėl jį įjungdami. Jeigu dulkių siurblys vis tiek neveikia, kreipkitės į įgaliotąjį „Electrolux“ aptarnavimo centrą • Patikrinkite, ar maišelis „s-bag“ yra pilnas arba užsikimšęs. • Patikrinkite, ar variklio ltras neužsikimšęs ir ar nereikia jo pakeisti.
Page 49
Prieš valydami prietaisą ar atlikdami jo priežiūros darbus ir išimdami bateriją, visada ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Bateriją reikia saugiai pašalinti. Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik įgaliotajam „Electrolux“ klientų aptarnavimo centrui – kitaip gali kilti pavojus. „PURED9“ turėtų būti naudojamas tik įprastam dulkių siurbimui patalpose ŠALINIMAS...
Page 50
NEDERLANDS oplicht. - R*-modellen met afstandsbediening en AUTO: de S-BAG indicatie- Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux PURED9-stofzuiger. lampjes lichten rood op (groen lampje: zak is OK, geel lampje: zak moet spoedig worden vervangen). Gebruik altijd originele accessoires en reserveonderdelen voor de beste resultaten.
Page 51
De motor moet worden vervangen in een erkend servicecentrum van AEG. De stofzuiger heeft water opgezogen Schade aan de motor veroorzaakt door het binnendringen van water wordt niet gedekt door de garantie Neem voor verdere problemen contact op met een erkend servicecentrum van AEG. www.electrolux.com...
Page 52
Richtlijn 2010/30/EU. Alle procedures in deze instructies die niet apparaat met een beschadigde slang en mondstuk, wordt niet gedekt gedetailleerder zijn beschreven, werden gebaseerd op EN 60312- door de garantie. 1:2013. Gebruik altijd originele s-bag stofzuigerzakken die geschikt zijn voor deze www.electrolux.com...
Page 53
- Q* Modeller med ernkontroll: S-BAG symbolet lyser rødt. - R * Modeller med ernkontroll og AUTO: S-BAG-indikatoren lyser Takk for at du velger Electrolux PURED9 støvsuger. Bruk alltid rødt (grønt lys: posen er OK, gult lys: snart på tide å bytte pose).
Page 54
Støvsugeren stopper slange eller lter er blokkert. La støvsugeren avkjøles i 30 minutter før du plugger den inn igjen. Hvis støvsugeren fortsatt ikke virker, ta kontakt med et autorisert Electrolux servicesenter. • Sjekk om s-bag er full eller blokkert. • Sjekk om motor lteret er tett og må byttes ut.
Page 55
Støpslet må alltid frakobles før du rengjør eller vedlikeholder apparatet eller når du erner batteriet. Batteriet skal avhendes på en sikker måte. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av et autorisert Electrolux servicesenter for å unngå fare. PURED9 skal bare brukes til vanlig støvsuging innendørs og i et AVHENDING hjemmemiljø.
Page 56
- modele P* z pokrętłem: wskaźnik S-BAG świeci się na czerwono - modele Q* z funkcją zdalnego sterowania: symbol S-BAG świeci Dziękujemy za zakup odkurzacza Electrolux PURED9. Aby uzyskać się na czerwono. najlepsze efekty, należy zawsze stosować oryginalne akcesoria i - modele R* z funkcją...
Page 57
Odkurzacz wyłącza się węża lub ltrów. Przed ponownym podłączeniem odkurzacza pozostawić go na 30 minut do ostygnięcia. Jeśli odkurzacz nadal nie działa, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym rmy Electrolux. • Sprawdzić, czy worek s-bag nie jest pełny lub niedrożny.
Page 58
• Nie wolno zostawiać odkurzacza w miejscu narażonym na działanie Niniejszym Electrolux Home Care oraz SDA, deklaruje, że odkurzacz bezpośredniego światła słonecznego. z urządzeniem radiowym typu HER2 i HER3 jest zgodny z dyrektywą •...
Page 59
- R* Modelos com controlo remoto e AUTO: o indicador S-BAG acender a vermelho (luz verde: o saco está bem, luz amarela: o saco Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux PURED9. Para terá de ser substituído brevemente). obter os melhores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição originais.
Page 60
O aspirador deixa de funcionar antes de voltar a ligá-lo. Se o aspirador continuar a não funcionar, contacte um Centro de Assistência Técnica Electrolux autorizado • Veri que se o saco s-bag está cheio ou obstruído. • Veri que se o ltro do motor está obstruído e precisa de substituição.
Page 61
Desligue sempre a cha da tomada elétrica antes de limpar ou efetuar alguma manutenção no aparelho ou quando remover a pilha. A pilha deve ser eliminada em segurança. Se o cabo estiver dani cado, terá de ser substituído num Centro de Assistência Técnica Electrolux autorizado para evitar perigos.
Page 62
- Modele Q* cu telecomandă: Simbolul S-BAG se aprinde în ro u. - Modele R* cu telecomandă i AUTO: Indicatorul S-BAG se aprinde în Vă mul umim pentru că a i ales aspiratorul Electrolux PURED9 . ro u (lumină verde: sacul este OK, lumină galbenă: sacul trebuie să e Pentru cele mai bune rezultate, folosi i întotdeauna accesorii i piese...
Page 63
Lăsa i aspiratorul să se răcească timp de 30 de minute înainte de a-l conecta din nou. Dacă aspiratorul tot nu func ionează, contacta i un centru autorizat de service Electrolux. • Veri ca i dacă sacul s-bag este plin sau blocat.
Page 64
Întotdeauna scoate i techerul din priza de curent înainte de cură area sau între inerea aparatului sau atunci când scoate i bateria. Bateria trebuie eliminată în siguran ă. În cazul în care cablul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit doar de un centru de service Electrolux autorizat, pentru a se evita pericolul.
Page 67
Turbo* Turbo 25–26). Electrolux. PURED9 s-bag, 11). Electrolux. Electrolux, Electrolux Home Care and SDA HER2 HER3 2014/53/EU. FlowMotion PureVision. ParkettoPro; Electrolux FlowMotion PureVision. www.electrolux.com. Electrolux. 665/2013 2013 ., 2010/30/EU. EN 60312- 1:2013. www.electrolux.com...
Page 68
- P* Modeller med vred: S-BAG-indikatorn lyser rött - Q* Modeller med ärrkontroll: S-BAG-symbolen lyser rött. Tack för att du valde Electrolux PURED9 dammsugare. Använd alltid - R* Modeller med ärrkontroll och AUTO: S-BAG-indikatorn lyser originaltillbehör och reservdelar för att få bästa resultat. Denna rött (grönt ljus: påsen är inte full, gult ljus: snart dags att byta påse).
Page 69
Dammsugaren stängs av helt plötsligt eller ltren är blockerade. Låt dammsugaren svalna i 30 minuter innan du startar den igen. Om den fortfarande inte fungerar, kontakta ett auktoriserat Electrolux servicecenter. • Kontrollera om s-bag är full eller igentäppt. • Kontrollera om motor ltret är igensatt och behöver bytas.
Page 70
Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget före rengöring eller vid underhåll av enheten eller vid avlägsnande av batteriet. Batteriet måste kasseras på ett säkert sätt. Om sladden är skadad får den endast bytas ut av ett auktoriserat Electrolux servicecenter för att undvika fara.
Page 71
- Q* modely s diaľkovým ovládaním: S-BAG symbol sa rozsvieti Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač PURED9 od spoločnosti načerveno. Electrolux. Na dosiahnutie najlepších výsledkov vždy používajte - R* Modely s diaľkovým ovládaním a AUTO: S-BAG ukazovateľ sa originálne príslušenstvo a náhradné diely. Tento spotrebič je rozsvieti načerveno (zelené...
Page 72
Poznámka: Záruka nezahŕňa poškodenie hadice spôsobené jej čistením. Bude potrebné vymeniť motor v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Electrolux. Do vysávača bola nasatá voda Na poškodenie motora spôsobené vniknutím vody sa nevzťahuje záruka. V prípade akýchkoľvek ďalších problémov kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti Electrolux. www.electrolux.com...
Page 73
Keď podlahová hubica vykazuje viditeľné známky poškodenia. Na horúci ani studený popol, zapálené cigaretové ohorky a pod. Spoločnosť Electrolux Home Care and SDA týmto vyhlasuje, že vysávač s Na jemný prach, napríklad zo stierky, betónu, múky, horúceho alebo rádiovým zariadením typu HER2 a HER3 vyhovuje smernici 2014/53/EÚ.
Page 74
- Q* – modeli z daljinskim upravljanjem: simbol za vrečko S-BAG sveti rdeče. Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali sesalnik Electrolux PURED9. Za - R* – modeli z daljinskim upravljanjem in AUTO: kontrolna lučka za najboljše rezultate vedno uporabljajte originalne dodatke in rezervne vrečko S-BAG sveti rdeče (zelena lučka: vrečka je V REDU, rumena...
Page 75
MENJAVA BATERIJ* Electrolux si pridržuje pravico, da brez predhodnega obvestila spremeni izdelke, informacije in speci kacije. Nastavek s sprednjimi lučmi*: zamenjajte bateriji, ko začnejo sprednje lučke hitro utripati. Uporabite 2 AA bateriji. Ročaj z daljinskim upravljanjem*: zamenjajte baterijo, ko kontrolna lučka posveti rdeče ali se ne odziva pri pritiskanju katerega koli gum-...
Page 76
Ko je talni nastavek videti poškodovan. Za sesanje vročih ali hladnih ugaskov, cigaretnih ogorkov, itd. S tem Electrolux Home Care and SDA izjavlja, da je sesalnik z radijsko Za sesanje drobnega prahu, npr. od mavca, betona, moke, vročega ali opremo, tipa HER2 in HER3, v skladu z Direktivo 2014/53 / EU.
Page 79
, ao 25 26. Electrolux PURED9 Electrolux. Electrolux Electrolux Home Care and SDA, HER2 HER3 2014/53/EU. „FlowMotion / PureVision“. Electrolux. „Parketto Pro“ Electrolux. „FlowMotion / PureVision“. www.electrolux.com. „s-bag“ 665/2013 2013. 2010/30/EU. EN 60312-1:2013. www.electrolux.com...
Page 80
TÜRKÇE - Uzaktan kumandalı ve AUTO (OTO) fonksiyonlu R* Modelleri: S-BAG Electrolux PURED9 elektrikli süpürgesini seçtiğiniz için te ekkür gösterge ı ıkları kırmızı renkte yanar (ye il ı ık: torbanın iyi durumda ederiz. En iyi sonucu almak için daima orijinal aksesuarlar ve yedek olduğunu, sarı...
Page 81
Cihaz duruyor olmadığını kontrol edin.. Prize tekrar takmadan önce cihazınızı 30 dakika boyunca soğumaya bırakın Cihaz hâlâ çalı mıyor ise yetkili bir Electrolux servis merkezi ile irtibata geçin. •S-bag toz torbasının dolu veya tıkalı olup olmadığını kontrol edin. • Motor ltresinin tıkalı olup olmadığına ve deği tirilmesi gerekip gerekmediğine bakın.
Page 82
Cihazın temizliğini veya bakımını yapmadan önce ya da pilleri çıkarırken i daima prizden çekin. Piller güvenli bir ekilde imha edilmelidir. Zarar görmü elektrik kablosu, olası bir tehlikeyi önlemek için yetkili bir Electrolux servisinde deği tirilmelidir. İMHA Elektrik süpürgesi kapalı mekanda veya ev ortamında çalı tırılırken, sadece PURED9 kullanılmalıdır.