Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

IN231000757V01_GL
921-696V91

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HOMCOM 921-696V91

  • Page 1 IN231000757V01_GL 921-696V91...
  • Page 8 ③ ① ② ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 6*25 NOTE EN_Do not confuse similar screws.Do not tighten bolts fully until all parts are connected! FR_Ne pas confondre des vis similaires.Ne serrez pas les boulons à fond tant que toutes les pièces ne sont pas connectées! ES_No confunda tornillos similares.No apriete los tornillos completamente hasta que todas las partes están conectadas!
  • Page 12 12V1A CE Input voltage AC100-240 V Input AC frequency 50-60 Output voltage DC12 Output current Output power Average active efficiency 83.32-84.01 % Efficiency at low load (10 %) 83.03-86.21 % No-load power consumption 0.04-0.09 W 12V1A ETL Input voltage AC100-240 V Input AC frequency 50-60 Output voltage...
  • Page 13 Heat PRODUCT FEATURE 1 Vibration Motors Ÿ 8 Massaging modes Ÿ Adjustable intensity Ÿ One massage zones Ÿ 1 road heating Ÿ The default timing is 15-30 min Ÿ HOW TO USE 1.Turn the unit ON by pressing the POWER button once, The LED will illuminate when power is on.
  • Page 14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1.This product is for use on a 12V circuit Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. 2.Always unplug the massager from the power source after use, and before cleaning.
  • Page 15 Lombaire Sélection des modes de massage Intensité du massage Durée du massage Chaleur Massage Marche/Arrêt CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1 Moteurs de vibration Ÿ 8 Modes de massage Ÿ Intensité de massage réglable Ÿ Une zone de massage Ÿ 1 chauffage routier Ÿ...
  • Page 16 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : 1.Ce produit est conçu pour être utilisé sur un circuit 12V. Assurez-vous que le produit est connecté à une prise ayant la même configuration que la fiche. 2.Toujours débrancher le masseur de la source d'alimentation après utilisation, et avant de le nettoyer.
  • Page 17 Lumbar Selección de modos de masaje Intensidad de masaje Tiempo de masaje Calor Encendido/apagado el masaje CARACTERÍSTICA DE PRODUCTO 1 motores de vibración Ÿ 8 modos de masaje Ÿ Intensidad ajustable Ÿ Zonas de masaje Ÿ 1 calefacción de carretera Ÿ...
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar el aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1.Este sillón de masaje es adecuado para el circuito de 12V Asegúrese de que esté conectado a una toma de corriente que sea de la misma especificación que el enchufe del sillón.
  • Page 19 DESCRIÇÃO FUNCIONAL DO MASSAGEADOR Lombar Selecção dos modos de massagem Intensidade da massagem Calor Massagem on/off CARACTERÍSTICA DO PRODUTO 1 Motores de Vibração 8 Modos de massagem Intensidade ajustável Uma zona de massagem 1 aquecimento de estradas Ÿ O tempo padrão é de 15-30 min. COMO UTILIZAR 1.Ligue a unidade pressionando uma vez o botão POWER, O LED acender-se-á...
  • Page 20 DESCRIÇÃO FUNCIONAL DO MASSAGEADOR IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho eléctrico, devem ser sempre tomadas precauções básicas, incluindo as seguintes: 1.Este produto destina-se a ser utilizado num circuito de 12V Certifique-se de que o produto está ligado a uma tomada com a mesma configuração que a ficha. 2.Desligar sempre o massageador da tomada após a utilização, e antes da limpeza.
  • Page 21 Lendenwirbel Auswahl der Massagemodi Massage-Intensität Massage-Dauer Wärme Massage ein/aus PRODUKTMERKMAL 1 Vibrationsmotoren Ÿ 8 Massagestufen Ÿ Einstellbare Intensität Ÿ Eine Massagezone Ÿ 1 Straßenheizung Ÿ Die Standardeinstellung ist 15-30 Minuten. Ÿ VERWENDUNG 1. Schalten Sie das Gerät durch einmaliges Drücken der EIN-/AUS-Taste ein. Die LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 22 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE B e i d e r V e r w e n d u n g e i n e s E l e k t r o g e r ä t s s o l l t e n i m m e r g r u n d l e g e n d e Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1.
  • Page 23 Lombare Intensità di massaggio Selettore della modalità di massaggio Tempo di massaggio Il calore Interruttore di massaggio ON/OFF CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1 motori a vibrazione Ÿ 8 modalità di massaggio Ÿ Intensità regolabile Ÿ Zona di massaggio Ÿ 1 riscaldamento stradale Ÿ...
  • Page 24 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra cui le seguenti: 1. Questo apparecchio è destinato all'uso su un circuito a 12V Assicurarsi che il prodotto 2. Scollegare sempre la poltrona da massaggio dalla fonte di alimentazione dopo l'uso e prima della pulizia.