Page 1
Tiralatte elettrico indossabile Sacaleches eléctrico portátil Electric wearable breast pump Tire-lait électrique portable Elektrische tragbare Milchpumpe Bomba tira leite elétrica vestível Ηλεκτρικό φορετό θήλαστρο Elektrisk bærbar brystpumpe Manuale istruzioni d’uso Bedienungsanleitung Manual de instrucciones de uso Manual de instruções de uso Instruction manual Εγχειρίδιο...
Page 2
WEAR SMART MATERNO Tire-lait électrique portable Cher/chère client(e), vous avez fait l’acquisition d’un tire-lait faisant partie des plus fiables actuellement sur le marché. Nous avons étudié cet appareil pour qu’il soit aussi simple à utiliser que possible, mais nous craignons que vous deviez quand même consacrer un peu de temps à...
Page 3
CONTENU DU PAQUET 1287W 1287KDW 1288W Article Quantité Quantité Quantité Adaptateur sec teur Couvercle anti-poussière Tasse de sein Ventouse Corps du tire-lait Valve d’aspira tion Couverture Bague d'étanchéité pour bouchon Récipient à lait Tube de connexio Réducteur en silicone de 20 mm Réducteur en silicone de 22 mm Réducteur en silicone de 24 mm Unité...
Page 4
MÉTHODE D’ASSEMBLAGE Insérez la tasse du sein “A” dans le corps du tire-lait “D”. Placez le bol de succion “C” sur le dessus du corps du tire-lait. Assurez-vous que le bord du bol en silicone soit parfaitement adapté et que l’encoche de limitation de position soit bien installée.
Page 5
Mode Double Mode Simple CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Ce tire-lait utilise une technologie en 3 phases: 1re phase avec 9 niveaux de stimulation sélectionnables pour un fonctionnement de 2 minutes. 2e Phase avec 9 niveaux sélectionnables pour une meilleure extraction. 3e Phase (sélectionnable sur demande) pour vider complètement le sein et prévenir la galactostase.
Page 6
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Se laver les mains avant utilisation, vérifier que le tire-lait soit parfaitement propre et installé correctement selon les instructions de montage. Aligner le centre du récipient pour le lait assemblé avec le mamelon et le tenir près du sein, tenir l’autre sein avec l’autre main pour s’assurer qu’aucun air n’entre.
Page 7
UNITÉ DE COMMANDE DE FONCTIONNEMENT Allumez, appuyez sur le bouton d’alimentation «A1». L’écran de la machine se testera automatiquement et clignotera. Appuyez sur «A2» pour entrer en mode Stimulation. Le niveau par défaut est le niveau. Appuyez à nouveau sur «A2» pour augmenter le niveau d’intensité de l’aspiration.
Page 8
INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR IMPORTANT: veuillez éteindre la machine avant de la connecter avec l’adaptateur. Insérez la broche ronde CC de l’adaptateur secteur dans la prise CC de l’unité de contrôle et insérez l’adaptateur secteur dans la prise de courant comme indiqué sur le schéma. Lorsque la batterie faible, seule l’icône clignote, indiquant que la machine doit être chargée.
Page 9
L’extraction du lait doit être une action agréable et la taille de la téterelle affecte grandement le type d’expérience vécue lors de l’utilisation du tire-lait. Les réducteurs Nuvita sont disponibles en 3 tailles : 20, 22 ou 24 mm. A l’aide d’une règle ou d’un mètre ruban, mesurer le diamètre du mamelon (en mm), en passant par le centre et en excluant l’aréole.
Page 10
www.nuvitababy.com info@nuvitababy.com IMPORTED / DISTRIBUTED BY Anteprima Brands International Ltd 1, Ferris Bldg. St.Luke Street PTA1020 Gwardamangia Malta - Europe All rights reserved 1287W_23_Gen_v1.0.0 1287KDW_23_Gen_v1.0.0 1288W_23_Gen_v1.0.0...