Sommaire des Matières pour Duscholux Viva 472 Serie
Page 1
EN Installation instructions Návod na montáž Strana Page Instruction de montage Page Instrukcja montażu Strona Istruzione di montaggio NO Monteringsveiledning Pagina Side Instrucciones de montaje RU Инструкция по монтажу Стр Página Montagevoorschrift Blz. www.duscholux.com 452856.W101 - Ausgabe 12/2020 - Version 10.1...
Page 2
Weiterführende Informationen Inhalt Unter www.duscholux.com finden Sie folgende Infor- Einführung ........2 mationen: • "Wichtige Produktinformationen" zu Reinigung und Allgemeine Sicherheitshinweise ..2 Pflege der Duschtrennwand • Leistungserklärung Transport und Lagerung ....2 Installation ........2 Allgemeine Sicherheitshinweise Demontage und Entsorgung ...3 Hilfe bei Störungen ......3 •...
Page 3
Demontage und Entsorgung Hinweis: Silikonfugen regelmäßig prüfen Verpackung Übergabe der Montageanleitung, Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den lokalen Hinweis: Montageanleitung aufbewahren Vorschriften. Duschtrennwand 1. Demontieren Sie die Duschtrennwand. Ort, Datum, Uhrzeit Firma 2. Geben Sie die Duschtrennwand an Duscholux zurück. Name Unterschrift...
Page 4
Before carrying out mounting work, check the de- livery for damage and completeness. • Installation diagrams can be found at the end of these instructions. Duscholux assumes no liability for damage • Individual work steps refer to their re- should identifiably incomplete or defective spective diagrams.
Page 5
Note: Check silicone grout regularly Shower partition 1. Remove the shower partition. Transfer of the installation instructions Note: Installation instructions saved 2. Return the shower partition to Duscholux. Troubleshooting City, date, time Company Should you have any questions, we can be reached at the address provided in the product information on care and cleaning.
Page 6
Informations complémentaires Sommaire Sur www.duscholux.com, vous trouverez les informa- Introduction ...........6 tions suivantes: • "Informations de produit importantes" concernant Consignes générales de sécurité ..6 le nettoyage et l'entretien de la paroi de douche • Déclaration des performances Transport et stockage ......6 Installation ..........6...
Page 7
Paroi de douche 1. Démontez la paroi de douche. Lieu, date, heure Société 2. Renvoyez la paroi de douche à Duscholux. Aide en cas d'incidents Signature Pour toutes questions, nous sommes à votre disposition à l'adresse indiquée dans les informations de produit concernant l'entretien et le nettoyage.
Page 8
Ulteriori informazioni Contenuto Nel sito www.duscholux.com sono disponibili le se- Introduzione ........8 guenti informazioni: • "Importanti informazioni sul prodotto" per la pulizia Avvisi di sicurezza generali ...8 e la cura della parete divisoria doccia • Dichiarazione di prestazione Trasporto e immagazzinamento ..8 Installazione ........8...
Page 9
Smaltire l'imballaggio conformemente alle disposi- silicone zioni locali. Consegna delle istruzioni di montaggio Avviso: Conservare le istruzioni di montaggio Parete divisoria doccia 1. Smontare la parete divisoria doccia. 2. Restituire la parete divisoria doccia a Duscholux. Luogo, data, ora Società Nome Firma...
Page 10
Información adicional Índice En la página www.duscholux.com encontrará la siguiente información: Introducción ........12 • "Información importante sobre el producto" para la limpieza y el cuidado de la mampara Instrucciones generales de • Declaración de rendimiento seguridad ........12 Transporte y almacenamiento ..12 Instrucciones generales de Instalación ........
Page 11
Para consultar los recambios, véase la imagen El material de fijación suministrado está previsto para paredes de mampostería fija. • Debajo de la placa de DUSCHOLUX Compruebe la adecuación del material de encontrará el número de la garantía. Con fijación y, en caso necesario, adáptelo a este número podrá...
Page 12
Overige informatie Inhoud Onder www.duscholux.com vindt u onderstaande Inleiding ......... 10 informatie: • "Belangrijke productinformatie" voor reiniging en Algemene veiligheids- onderhoud van de douchewand • Prestatieverklaring aanwijzingen ........10 Transport en opslag ...... 10 Algemene Installatie ........10 veiligheidsaanwijzingen Demontage en afvoer ....11 •...
Page 13
Aanwijzing: Siliconevoegen regelmatig contro- Demontage en afvoer leren Verpakking Overdracht van de montagehandleiding Voer de verpakking af conform de lokale voor- Aanwijzing: Montagehandleiding bewaren schriften. Douchewand 1. Demonteer de douchewand. Plaats, datum, tijd Bedrijf 2. Stuur de douchewand retour naar Duscholux. Naam Handtekening...
Page 14
Další informace Obsah Na stránce www.duscholux.com jsou Vám k dispozici Úvod ............14 následující informace: • "Důležité informace o výrobku" týkající se čištění Všeobecné bezpečnostní pokyny ..14 a údržby sprchové zástěny • Prohlášení o vlastnostech Přeprava a skladování ......14 Instalace ..........14 Všeobecné bezpečnostní pokyny Demontáž...
Page 15
Náhradní díly viz obrázek Upevňovací materiál v příloze je určený pro • Pod štítkem DUSCHOLUX se nachází stěny z pevného zdiva. číslo záruky. Slouží Vám v případě Zkontrolujte zda je opevňovací materiál uplatnění záruky a umožňuje po dobu vhodný...
Page 16
Ďalšie informácie Obsah Na stránke www.duscholux.com nájdete nasledujúce Úvod ..........16 informácie: • "Dôležité informácie o výrobku" k čisteniu Všeobecné bezpečnostné a ošetrovaniu sprchovej zásteny • Vyhlásenie o úžitkových vlastnostiach upozornenia ........16 Preprava a skladovanie ....16 Všeobecné bezpečnostné Inštalácia ........16 upozornenia Demontáž a likvidácia ....17 •...
Page 17
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU PRÚDOM NEBEZPEČENSTVO ŠKÔD SPÔSOBENÝCH Pre náhradné diely pozri obrázok VODOU Zabezpečte, aby sa v oblasti vŕtania • Pod štítkom DUSCHOLUX nájdete nenachádzali žiadne elektrické vedenia záručné číslo. Pomocou neho môžete ani vodovodné potrubia. vybaviť prípady poškodenia v záruke a počas 10 rokov dokupovať náhradné...
Page 18
• Podczas instalacji należy przestrzegać stosownych obowiązujących norm i przepisów. W razie pytań Serwis i części zamienne ..... 19 należy zwrócić się do firmy Duscholux. • Dokonywanie zmian technicznych lub przebudowy Listy kontrolne ....... 19 ścianki prysznicowej, a także wykorzystywanie poszczególnych części ewentualnie wmontowanie...
Page 19
Części zamienne patrz ilustracja Upewnić się, że w obszarze wiercenia nie przebiegają żadne przewody elektryczne, ani instalacja wodna. • Pod znakiem DUSCHOLUX znajduje się numer gwarancyjny. Jest on niezbędny do skorzystania z gwarancji oraz umożliwia zakup części zamiennych Dołączony materiał mocujący przeznaczony w ciągu 10 lat od zakupu.
Page 20
• Dusjveggen skal monteres og installeres av en faghåndverker. Service og reservedeler ....21 • Under installasjonen må gjeldende relevante nor- mer og forskrifter følges. Kontakt Duscholux hvis Sjekklister ...........21 du har spørsmål. • Tekniske modifiseringer eller ombygginger av dusjveggen er ikke tillatt. Bruk av enkeltdeler eller montering i andre produkter er heller ikke tillatt.
Page 21
• Under DUSCHOLUX-skiltet finner du turen. garantinummeret. Det kan brukes ved garantikrav og ved kjøp av reservedeler Sett på plass dusjveggen og fest den med i 10 år. Vennligst ikke fjern DUSCHOLUX- fugemasse skiltet. Se montasjebilder. • Hvis du har spørsmål, kan du kontakte oss på...
Page 22
недопустимы. Содержание Дополнительная информация Вступление ........22 Перейдя по ссылке www.duscholux.com, вы найдете Общие указания по технике следующую информацию: • "Важная информация о продукте", которая содержит безопасности ......22 инструкции по очистке и уходу за душевой перегородкой Транспортировка и хранение ... 22 •...
Page 23
растворитель и хлор чистящие средства, а также агрессивные кислоты и щелочи. Придерживайтесь инструкции "Важная информация онтрольный лист: монтаж/уста- о продукте", которая содержит указания по очистке и уходу за душевыми перегородками Duscholux. новка репежный материал подходит? 4.4 Передача Установочное положение ровное по...