Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NTEV721L
120 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2020-05-25
431
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1049
2054
1/39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte NTEV721L

  • Page 1 NTEV721L Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/39...
  • Page 3 3/39...
  • Page 4 4/39...
  • Page 5 5/39...
  • Page 6 Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 133766 1892x395x15 1892x395x15 133767 133768 1892x394x22 133769 602.5x375x22 327852 585x375x15 327901 335x375x15 327900 973x413x22 533599 111x70x37 973x413x22 327899 533639 350x70x15 020893 351x775x2 020894 351x1127x2 020895 601x775x2 020896 601x1127x2 533632 2049x70x38 291x70x37 533598 533597...
  • Page 7 S70972 S70969 S70938 S30211 Ø8x36 Ø8x28 Ø8x60 S30205 S30212 SF30367 S31298 Ø15x16 Ø15x12 Ø3,5x20 Ø4x15 S31411 S30102 S30111 S30104 Ø2,5x22 Ø6,3x13 Ø6,3x13 Ø6,3x20 S33012 S30142 S30165 S30978 Ø6,4x40 M4x9 M4x20 S34702 S3yyyy S30312 S3xxxx S3zzzz S31414 S30337-23 S30324 Ø10 H=9mm S37526 S39054 S32892...
  • Page 8 S20553 72183 80403Z 72183 90767 80403Z 60min 8/39...
  • Page 9 133766 S30211 S30212 S70969 S30212 327852 9/39...
  • Page 10 133768 S30104 S36067 S30324 S30205 133768 S30211 10/39...
  • Page 11 11/39...
  • Page 12 12/39...
  • Page 13 327901 S30212 S30211 327901 S30212 13/39...
  • Page 14 133769 S30205 327901 133769 14/39...
  • Page 15 S30212 S70969 133767 133767 S30211 S36067 S30102 15/39...
  • Page 16 16/39...
  • Page 17 S30211 327900 S32287 327900 533599 17/39...
  • Page 18 18/39...
  • Page 19 S30211 327899 S30111 S37526 533639 19/39...
  • Page 20 S30111 533639 327899 533639 20/39...
  • Page 21 21/39...
  • Page 22 22/39...
  • Page 23 23/39...
  • Page 24 24/39...
  • Page 25 S70972 533632 S30211 533598 S30205 S70938 25/39...
  • Page 26 533597 S30205 S70938 533598 533632 533597 533632 26/39...
  • Page 27 27/39...
  • Page 28 28/39...
  • Page 29 S34702 S39054 SF30367 29/39...
  • Page 30 S3zzzz S3yyyy S3xxxx S30577 30/39...
  • Page 31 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Page 32 EN ‐To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE ‐Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand  befestigt werden. / FR ‐Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES ‐Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la  pared. / PL ‐Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. / RU ‐Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к  стене. / CZ ‐Chcete‐li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. / SK ‐Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.  HU ‐A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. / BG ‐За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се  прикрепят към  стената. / TR ‐Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. / P ‐Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá‐lo a  parede. / SLO ‐Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. / NL ‐Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /SRB ‐Да  бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. / RO ‐Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.  HR ‐Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. / S ‐För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. / I ‐Per evitare che si rovesci  sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. / UKR ‐Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. / LT ‐Kad baldas neapvirstu reikia  pritvirtinti jį prie sienos. / LV ‐Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. / EST ‐Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge. 10mm III. 32/39...
  • Page 33 S30001 631719 S30165 S38556 631717 S30001 S30165 S38556 33/39...
  • Page 34 34/39...
  • Page 35 S30337 5 kg 41848 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 41849 5 kg 41847 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 41850 41850 5 kg S31414 35/39...
  • Page 36 S30165 S38556 36/39...
  • Page 37 3 kg S30142 37/39...
  • Page 38 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 39 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.