Page 3
• User manual 2) SAFETY INSTRUCTIONS 2) SAFETY INSTRUCTIONS The following precautions must always be taken in consideration before using the “Magnani – Hand mixer”, hereinafter referred to as the ‘device’. General information • Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this device to other people, please also pass on this manual.
Page 4
• The device must be able to dispel its heat in order to prevent the risk of fire. Therefore, make sure the device has sufficient free space around it (at least 20 cm on all sides) and do not place the device against and/or on or near combustible materials.
Page 5
• Do not move the device during operation. • Never move the device when it is switched ON or still warm. First switch OFF the device and only move it when it has cooled down. • WARNING! This device is NOT intended to be used in humid indoor locations. •...
Page 6
First use • Remove the device and accessories from the box. Remove any stickers, protective film or plastic from the device. • Before you use the device for the first time, clean the device with a damp cloth. • Clean the dough hooks and whisks in warm water and washing-up liquid. •...
Page 7
Settings Examples to prepare mixtures Whisks / hooks Speed 4 For beating whole eggs, frozen desserts Whisks For mixing light batters, such as for popovers Speed 5 For whipping cream, beating egg whites, mashing potatoes and cooked Whisks vegetables • WARNING! Do not use the device more than 4 minutes to prevent overheating. •...
Page 8
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT (WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive) Your product has been manufactured using high quality materials and components which can be recycled and used again. At the end of its life span, this product cannot be disposed of in normal domestic waste, but must be taken to a special collection point for recycling electrical and electronic equipment.
Page 9
• Gebruikershandleiding 2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u gebruik maakt van de ‘Magnani - Handmixer’, hierna te noemen het 'apparaat'. Algemene informatie • Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plek. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij.
Page 10
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er daarom voor dat het apparaat wordt omringd door voldoende vrije ruimte (ten minste 20 cm aan alle kanten) en dat u het apparaat niet tegen en/of op brandbare materialen plaatst. •...
Page 11
• WAARSCHUWING! Gebruik het apparaat niet langer dan 4 minuten om oververhitting te voorkomen. • WAARSCHUWING! Gebruik het apparaat niet langer dan 1 minuut in de turbostand om oververhitting te voorkomen • WAARSCHUWING! Kans op brandwonden! Let op wanneer u hete etenswaren verwerkt. Hete etenswaren kunnen spatten tijdens het verwerken.
Page 12
3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT 3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het apparaat volledig en onbeschadigd is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het product niet.
Page 13
• Gebruik de deeghaken om licht/middelzwaar deeg te mengen. Gebruik alleen snelheidsstand 1, 2 of 3 als u de deeghaken gebruikt (zie de tabel hieronder). • Gebruik de gardes om bloem, droge ingrediënten, boter, eieren en vloeistoffen te mengen (zie de tabel hieronder).
Page 14
5) SPECIFICATIES 5) SPECIFICATIES • Invoerspanning: 220-240 V~, 50/60 Hz, klasse II • Voeding: 300 W • Kabellengte: 120 cm • Gewicht: 895 g • Afmetingen: 19,2 x 9 x 17 cm (H x B x D) • Afmetingen met deeghaken/gardes: 19,2 x 9 x 30,5 cm (H x B x D) 6) OPSLAG EN TRANSPORT 6) OPSLAG EN TRANSPORT •...
Page 15
• Manuel d’utilisation 2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les précautions suivantes doivent toujours être observées avant l’utilisation du « Magnani – Batteur à main », appelé par la suite « l’appareil ». Informations générales • Lire attentivement le manuel d’utilisation et bien le conserver. Si cet appareil est remis à une autre personne, lui remettre aussi ce manuel d’utilisation.
Page 16
y ait toujours assez d’espace libre autour de l’appareil (au moins 20 cm de tous les côtés) et ne placez pas l’appareil contre, sur ou à proximité de matériaux combustibles. • AVERTISSEMENT ! L’appareil ne doit pas être recouvert afin d’éviter la surchauffe et les risques d’incendie.
Page 17
• AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’appareil plus de 4 minutes de suite pour éviter la surchauffe. • AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’appareil plus d’1 minute de suite en mode turbo pour éviter la surchauffe. • AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! Soyez prudent lorsque vous préparez des aliments chauds. Les aliments chauds peuvent éclabousser pendant la préparation.
Page 18
3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL Ouvrir l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. S’assurer que l’appareil soit complet et en bon état. S’il y a des composants qui manquent ou qui sont endommagés, contacter le fournisseur et ne pas utiliser le produit.
Page 19
Lorsque vous utilisez les fouets, les vitesses 1 à 5 peuvent être utilisées. Le bouton turbo peut également être utilisé et vous permet de mélanger à la vitesse la plus élevée possible tout en exerçant une pression. • Éteignez toujours l’appareil avant d’enlever les crochets pétrisseurs ou les fouets du bol. Réglages Exemples de mélanges à...
Page 20
5) SPÉCIFICATIONS 5) SPÉCIFICATIONS • Tension d’entrée : 220 - 240 V~, 50/60 Hz, Classe II • Puissance : 300 W • Longueur de câble : 120 cm • Poids : 895 g • Dimensions : 19,2 x 9 x 17 cm (H x l x P) •...
Page 21
• Bedienungsanleitung 2) SICHERHEITSANWEISUNGEN 2) SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor Gebrauch der „Magnani – Handmixers“, nachfolgend als „Gerät“ bezeichnet, müssen immer die folgenden Vorkehrungen getroffen werden. Allgemeine Informationen • Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sicher auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.
Page 22
• Das Gerät muss seine Hitze ableiten können, um einer Brandgefahr vorzubeugen. Stellen Sie deshalb sicher, dass das Gerät genügend Platz um sich herum hat (mindestens 20 cm von allen Seiten) und platzieren Sie das Gerät nicht gegen und/oder auf oder in die Nähe von brennbaren Materialien. •...
Page 23
• Verwenden Sie während des Betriebs des Geräts nur den Handgriff zum Festhalten des Geräts. • Verwenden Sie nicht die Schneebesen zum Mixen von harten Zutaten wie gefrorener Butter. • WARNHINWEIS! Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 4 Minuten, um Überhitzung zu vermeiden. •...
Page 24
3) INSTALLATION UND VERWENDUNG DES GERÄTS 3) INSTALLATION UND VERWENDUNG DES GERÄTS Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig, bevor Sie das Gerät herausnehmen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie den Lieferanten und verwenden Sie das Produkt nicht.
Page 25
in die Öffnungen , bis sie einrasten. aus den Öffnungen • Lösen Sie die Knethaken oder Schneebesen des Geräts, indem Sie die Auswurftaste drücken. • Verwenden Sie die Knethaken zum Vermengen von leichtem/mittlerem Teig. Verwenden Sie nur die Geschwindigkeitseinstellungen 1, 2 oder 3 des Geschwindigkeitsreglers, wenn Sie die Knethaken verwenden (siehe nachstehende Tabelle).
Page 26
• Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, Scheuerschwamm oder Stahlwolle; dies beschädigt das Gerät. • Reinigen Sie das Gerät, die Knethaken und die Schneebesen nicht im Geschirrspüler. • Trocknen Sie das Gerät, die Knethaken und die Schneebesen gründlich ab. •...
Page 28
Mascot Online BV Veluwezoom 32 1327 AH Almere The Netherlands Declare under our sole responsibility that the product: • Product Brand: Magnani Italy • Product Model No: MI-HA-MXH01-Bxx • Product Description: Hand mixer • Product Rating: 220 - 240 V~, 50/60 Hz, Class II, 300 W Following the provisions of the Directives: •...