HR-21
FERRARI 330P4
1967 Le Mans 24 hours
!
no24,Mairesse/Beurlys
1/24 7iT-'J330P4
ElS 4-21-1 T422-8033
FUJIMI MOKEi CO..LTD.
4-21-1 TORO SURUGAKU SHIZUOKA CITY JAPAN
Make sure to read this instruction before you start assembling.
^
Lesen Sie diese Hinweise bitte durch, Sie mil dem Zusammenbau des beginnen.
'
Lire attentivement les instructions suivantes avant de commencer le montage de la. '
No se Divide de leer estas instrucciones antes de ensarnblar el.
*
•;=- - = -;
;- '::: .v-ien handling a nipper,
~ i.ssc— ; ;=- :=' StQcke eine Zange
- • ••--:-- : v ;;~- :==;;- ~e.e mi; Messer oder
= ^ = .:-:-^~~- ~± Is-zs. Messer oder Feile
: - : - • : :•=•"=_-•=•- =-:-;: cssteht Gefahr einer
"v~_-; i- :^- -=" :=•"! Fnger oder dernFurlB.
~ ~^i . -•= : ~ : = ; • : _ • 5eza
-
e
r
les pieces. Eliminez
:i- = E >_:e-,=s = 5 2 S d'ur couleau, d'une
1= :. : _ - :.~e-
r
=.-=s ^ien attention de ne pas
6«*
5
SitS-, ::_ t f r C t - - i^'S- *;^J"
ri»t V. T« i 1.4T•=£-»-->*, 5 T C T
Uesfic and p^soc oarts. They may cut your linger,
-.=.-•: ;-
;
i-::
J
:=-=5s= , • nandled. Wear gloves.
- : - ' T -
5 5 :e -
Z.sammenbau darauf dafS
_
2-:~5.~= -~: ,'z g'c^maBige Formkanten von
'~5
'.';-=. .-:
= =—-•-* -•• zLiweilen scharfkantig sind
*
::_-^- -=.- -,-^r ,e"3eheniiich schneiden kann.
- L- :. :^-i£.~ ~ -;-tage. faire attention aux
-
:
-z ^E
:: ,-"-==
: . auxebarbures dues
i----•--.- :^-^r_=,T ;s= oeces metalliques et
9-cxsacif 3es ae_.e-: couper les doigts ies
-ars DU es OBCE s e*es ne sont pas rnanipulees
i -: :-:.z_:.:- '-'---scants.
cs ^crDes aguocs DE as D^zas o las rebabas que
r>-eca- iup«3r 3eaoo a un acabado irregular de
=j r-rii; -^'i ;:= . := nlastico. Si no tiene
-=rc : =-- ^ : ? -:-;=« ;_5.nies.
While assembling the kit. Place the parts and the
cut-off chips on a llat place out of thereach of little
children. These pieces may cause suffocation if
swallowed. They may also cause poisoning if licked
of chewed.
Legen Sie die Bauteile und die abgeschnittenen
Teile beim Zusammenbau
au Berhald der
Reichweite von Kleinkindem aus Verschluckte
Plastikgegenstande konnen zuErsticken fuhren.
Darari leckende oder kauende Kinder konnten sich
vergitten.
Pendant le montage du kit, placer les pieces et les
debris coupes sur une surface plate hors de la
portee
des
enfants
Les
pieces peuvent
provoquerl
1
etranglement si elles sont avalees. Elles
empoisonnement si elles sont lechees ou mastiq
Mientras ensambla el modelo ponga las piezas y
los restos cortados sobre una superficie plana a la
que no puedan llegar los nines pequehos Estas
piezas pueden ahogar a las personas que tragen.
Tarnbien podran causar envenenamientos si se
cnupan o muerden.
When painting and assembling the kit, open the
window and keep the room well ventilated so that
you may not be poisoned by gas. Also avoid making
a fire nearby.
Bei Lackierung und Montage des Satzes des
Fenster Offnen und den Raum gut geluftet halten,
um das Einatmen von gesundheitsschadlichen
Dampfen zu vermeiden. Auflerdem darf sich kein
offenes Feuerin der Nahe befinden.
Pour peindre et monter la maquette, ouvrir la
fenetre et bienaerer la piece pour eviter d'etre
empoisonne par le gaz. Eviter egalement de faire
unfeu apraxirnite.
Cuando pinte y ensamble el modelo, abra la
ventana y mantenga la sala bien ventilada para que
no se envenene con el gas. Evite tambien encender
fuegos cerca de donde hace el ensamble.
Att S TW U t y
,*K2
If you desire to use an adhesive, open the window
for sufficient amount of fresh air Avoid using fire
nearby.
Falls Sie allerdings Klebstoff verwenden, sollten Sie
bei offenem Fenster und nicht in der Nahe offener
Flammen arbeiten.
ouvrez la fenetre pour avoir une ventilation
suffisante. Eviter I'usage a proximite d'un feu.
Si usted desea utilizar adhesivos.abra las ventanas
de la sala para que entre uficente aire fresco. Evite
el fuego.
Using a pair of scissors, cut around the decal you
wish to affix.lmmerse the decal in water for about
20 seconds, and then piace it over the spot at which
it is be affixed. Carefully, slide out the base paper
from under the decal, leaving the decal directly
affixed to the model.
Mit Schere das Dekalkierpapier ausschneiden; das
ausgeschnittene
f(Jr
etwa
20
sorgfaltig
abnehmen.halten, dann es auf die Klebstelle arn
Modell legen und die Unterlage sorgfaltin gabneh
Decoupez le decalque avec des ciseaux et laissez-
le tremper 20 secondes dans I'eau froide. Puis,
appliquez-le a I'endroit indique et enlevez
delicatement le pegar. support.
Usando un par de tijeras. corle airededor de la
calcomania que quiere pagar.
Empape la
calcomariia en agua por unos 20 segundos, y luego
la coloque sobre el qunto a pegarse. Dcslicc cl
carlon
debajo de lacalcumania,
dejando
la
calcomania directamente pcgada al modelo.
®y@
sms,
M Parts
S Parts
OAU6CH