Sommaire des Matières pour Elektrotechnik Schabus SHT 216
Page 1
Aquastop SHT 216 | Détecteur d´eau SHT 217 NL - Gebruiksaanwijzing Aquastop SHT 216 | Watermelder SHT 217 IT - Istruzioni per l’uso Aquastop SHT 216 | Rilevatore d’acqua SHT 217 ES - Instrucciones de uso Aquastop SHT 216 | Detector de agua SHT 217 www.elektrotechnik-schabus.de...
Page 2
Sicherheitshinweise! Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Bewahren Sie diese zum Nachlesen auf! Lieferumfang 1 Gerät: Wassermelder (SHT 216/217) mit Sensor 1 Gebrauchsanleitung (SHT 216/217) Sicherheitshinweise Allgemein ꞏ Bevor Sie das Gerät montieren bzw. in Betrieb nehmen, lesen Sie die Gebrauchs-anleitung sorgfältig durch.
Page 3
2,8 m, verlängerbar mit 2 x 0,14mm² LIYY bis 50 m Außenmaße (HxBxT): 121 x 57 x 28 mm Bestimmungsgemäße Verwendung Der Aquastop SHT 216 ist ein Gerät zur Erkennung von Wasserstandsänderungen. Sobald der Sensor mit Wasser in Berührung kommt, ertönt ein akustisches bzw. optisches Alarmsignal und das angeschlossene Gerät wird abgeschaltet.
Page 4
SHT 216 Inbetriebnahme Der Aquastop SHT 216 wird einfach in eine Steckdose 230 V AC / 50-60 Hz gesteckt. Schließen Sie den Gerätenetzstecker der Waschmaschine oder Spülmaschine an die Schukosteckdose des SHT 216. Die Netzste- ckersicherung verhindert das unbeabsichtigte Ausstecken des Geräteste- ckers.
Page 5
SHT 217 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Wassermelder SHT 217 ist ein Gerät zur Erkennung von Wasserstandsänderungen und Überwachung von Pumpenschächten. Sobald der Sensor mit Wasser in Berührung kommt, ertönt ein akustisches bzw. optisches Alarmsignal und eine angeschlossene Pumpe wird eingeschaltet. Über das Einstellrad am Gerät kann die Nachlaufzeit der Pumpe von 0 bis 100 Sekunden eingestellt werden.
Page 6
Wasser, können Sie die Anlage auf Ihre Funktion überprüfen. Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir diesen Test monatlich durchzuführen! Allgemein Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden und/ oder Verluste jeder Art, wie z.B. Einzel- oder Folgeschäden, die daraus...
Page 7
Reinigungsmittel. Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.elektrotechnik-schabus.de Gewährleistung Auf Ihr elektronisches Produkt von Elektrotechnik Schabus gewähren wir auf Materialfehler und Qualitätsmängel eine gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum. Elektrotechnik Schabus repariert oder tauscht Ihr Gerät kostenlos aus, unter den folgenden Voraussetzungen: • Bei gesetzlicher Gewährleistung muss das Gerät mit folgenden...
Page 8
Rücksendung Sollte Ihr Gerät defekt sein, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf: Telefon +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 Email info@elektrotechnik-schabus.de Bitte geben Sie Ihre komplette Anschrift bekannt sowie den Rückgabegrund. Wir werden für Sie kostenfrei (nur innerhalb Deutschland) die Abholung des Pakets veranlassen.
Page 9
Keep this, so you can always refer to it. delivery scope 1 device: water detector (SHT 216/217) incl. sensor, 1 operating instruction Safety Instructions General ꞏ Before you start mounting the device please read the operating instructions carefully.
Page 10
For installing the sensor use the provided assembly material. Startup The SHT 216 water detector just has to be plugged into the socket (230 V AC / 50-60 Hz). Connect the power plug of the washing machine or dish washer to the earthed socket of the SHT 216. The locking of the power plug helps to avoid unintended removal of the device plug.
Page 11
SHT 217 The device connected is deactivated. The alarm is deactivated as soon as you briefly disconnect Aquastop SHT 216 from the power line and remove the cloth from the metal contacts. For your safety, we recommend that you carry out this test cons-...
Page 12
For your safety, we recommend that you carry out this test constantly! General Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is not liable for damages and/or losses of any kind such as individual damages or consequential damages brought about by the water detector not issuing an alarm despite any...
Page 13
Elektrotechnik Schabus will not take liability for any damage resulting from accident, abuse, modifications or carelessness. ꞏ Elektrotechnik Schabus will not take liability for any loss, damage or costs resulting from the use of the devices or the accessory equipment.
Page 14
SHT 217 Return shipment Should your device be defective, we offer you the following option: Contact Elektrotechnik Schabus by Phone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 Email info@elektrotechnik-schabus.de...
Page 15
La notice d’utilisation fait partie intégrante de ce produit. Veuillez la conserver afin de pouvoir la consulter ultérieurement! Livraison 1 appareils: détecteur d’eau (SHT 216/217) avec capteur 1 notice d‘utilisation Consignes de securite Généralités ꞏ...
Page 16
Mise en service Le détecteur d’eau SHT 216 se branche simplement dans une prise de courant de 230 V AC / 50-60 Hz. Branchez le transformateur du lave- linge ou lave-vaisselle sur la prise protégée du SHT 216. La protection de...
Page 17
L’appareil branché est coupé. L’alarme s’arrête de nouveau dès que vous débranchez un court instant l’appareil Aquastop SHT 216 du secteur et que vous enlevez le chiffon des contacts métalliques. Pour votre sécurité, nous vous conseillons d’effectuer cet essai...
Page 18
SHT 217 Utilisation conforme à sa destination Le détecteur d’eau SHT 217 (commande de la pompe) est un appareil de détection de modifications de niveau d’eau et de surveillance de puits de pompes. Dès que le capteur entre en contact avec de l’eau, un signal sonore respectivement optique retentit et la pompe branchée est mise en route.
Page 19
SHT 217 Mise en serviceI Le détecteur d’eau SHT 217 se branche simplement dans une prise de courant de 230 V AC / 50-60 Hz. Branchez le transformateur de la pompe sur la prise protégée du SHT 217. La protection de branchement du transformateur empêche un débranchement involontaire de la fiche de l’appareil.
Page 20
(nom, numéro de téléphone, rue, numéro, code postal, ville, pays). ꞏ Les appareils renvoyés à la société Elektrotechnik Schabus doivent être correctement emballés. La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou pertes dus au transport.
Page 21
SHT 217 ꞏ La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les pertes, dommages ou dépenses de toute nature qui résultent de l’utilisation des appareils ou des accessoires. ꞏ La garantie ne restreint pas vos droits légaux en qualité de consommateur.
Page 22
De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig te kunnen raadplegen! Inhoud von de Levering • 1 apparaat: watermelder (SHT 216/217) met sensor • 1 gebruiksaanwijzing (SHT 216/217) Veiligheidsaanwijzingen Algemeen ꞏ...
Page 23
Buitenmaten (HxBxD): 121 x 57 x 28 mm Werkingsbeschrijving De Aquastop SHT 216 is een apparaat voor de identificatie van waterstandwijzigingen. Zodra de sensor in aanraking komt met water, weerklinkt een akoestisch resp. optisch alarmsignaal en het aangesloten apparaat wordt uitgeschakeld. Voor een ander gebruik dan voorheen beschreven, is het apparaat niet toegelaten.
Page 24
Het aangesloten apparaat wordt uitgeschakeld. Het alarm wordt opnieuw uitgeschakeld als u het apparaat Aquastop SHT 216 eventjes loskoppelt van het net en de doek verwijdert van de metalen contacten. Voor uw eigen veiligheid adviseren wij u om deze test eens per...
Page 25
SHT 217 Montage-Instructies Het apparaat is niet goedgekeurd voor ander gebruik dan hierboven beschreven. Voor pompputten bevelen wij de waterdetectoren SHT 227 of 228 aan. Sensormontage De sensor reageert op watercontact bij de twee metaalcontacten. De montagepositie van de sensor bepaalt vanaf wanneer het apparaat SHT 217 de pomp moet inschakelen (afb.
Page 26
SHT 217 bedrijfsklaar is. Via het instelwiel aan de achterzijde van het apparaat kan de uitlooptijd van de pomp traploos worden ingesteld van 0 tot 100 seconden (afb. 2). Na afgifte van het alarm wordt de ingestelde uitlooptijd pas geactiveerd, als de waterstand bij het afpompen onder het niveau van de watersensor zakt.
Page 27
Garantie Vanaf de datum van aankoop bieden wij op uw elektronisch product van Elektrotechnik Schabus een wettelijke garantie op materiaal- en kwaliteitsgebreken. Elektrotechnik Schabus repareert of vervangt uw apparaat kosteloos onder de volgende voorwaarden: ꞏ In geval van wettelijke garantie moet het apparaat met de volgende...
Page 28
SHT 217 Retourzending Mocht uw apparaat defect zijn, dan bieden wij u de volgende mogelijkheid: Contact met Elektrotechnik Schabus via: Telefoon +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 E-mail info@elektrotechnik-schabus.de...
Page 29
Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante del prodotto. Le conservi per una successiva consultazione. Composizione della fornitura ꞏ 1 apparecchio: rilevatore d’acqua (SHT 216/217) con sensore ꞏ 1 manuale per l’uso (SHT 216/217) ꞏ set di materiale per il montaggio (vite, tassello da)
Page 30
121 x 57 x 28 mm Uso conforme allo scopo Aquastop SHT 216 è un dispositivo realizzato per rilevare i cambiamenti del livello acqua. Non appena il sensore entra in contatto con l’acqua, viene emesso un allarme acustico ed ottico.
Page 31
Messa in esercizio Il rilevatore d’acqua SHT 216 viene inserito in una presa 230 V AC / 50-60 Hz. Allacciare la spina di rete della lavatrice o lavastoviglie alla presa schuko del dispositivo SHT 216. La protezione anti-reversibilità impedisce l’accidentale scollegamento della spina dell’elettrodomestico.
Page 32
Messa in esercizio Il rilevatore d’acqua SHT 216 viene inserito in una presa 230 V AC / 50-60 Hz. Allacciare la spina di rete della lavatrice o lavastoviglie alla presa schuko del dispositivo SHT 216. La protezione anti-reversibilità impedisce l’accidentale scollegamento della spina dell’elettrodomestico.
Page 33
SHT 217 l’apposita rotella sul dispositivo, il ritardo spegnimento della pompa è regolabile tra 0 e 100 secondi. L’apparecchio non può essere destinato a un uso diverso da quello precedentemente descritto. Istruzione per il montaggio Il dispositivo non è approvato per un uso diverso da quello descritto. Per i pozzetti delle pompe consigliamo i rilevatori d‘acqua SHT 227 o 228.
Page 34
Informazioni generali Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG non si assume nessuna responsabilità per danni e/o perdite di qualsiasi natura, ad es. danni singoli o indiretti, risultanti dal fatto che il rilevatore di acqua non abbia emesso il...
Page 35
ꞏ l’apparecchio deve essere stato utilizzato in conformità alle istruzioni per l‘uso. Elektrotechnik Schabus non risponde di danni causati da incidente, abuso, modifiche non consentite o trascuratezza; ꞏ Elektrotechnik Schabus non risponde per perdita, danni o costi di qualsiasi tipo derivanti dall’utilizzo delle apparecchiature o degli accessori;...
Page 36
SHT 217 Restituzione Qualora l’apparecchio dovesse essere difettoso, Le offriamo la possibilità di contattare Elektrotechnik Schabus per: Telefono +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 +49 (0) 80 36 / 67 49 79- 79 E-mail info@elektrotechnik-schabus.de Informazioni ambientali Il prodotto da Lei acquistato è...
Page 37
Instrucciones de uso ¡Muchas gracias por su confianza! Para garantizar siempre un funcionamiento y una disposición de servicio óptimos, así como su seguridad personal, le solicitamos lo siguiente: Antes del montaje y de la primera puesta en funcionamiento, lea completamente estas instrucciones de uso y cumpla principalmente con las indicaciones de seguridad.
Page 38
230 V AC / 50-60 Hz. Conecte el enchufe de red de la lavadora o del lavavajillas en la toma de corriente tipo Schuko del SHT 216. El seguro de conexión de red impide la extracción involuntaria del enchufe del aparato.
Page 39
El aparato se desconecta. La alarma se desactiva tan pronto como el aparato Aquastop SHT 216 se desconecta de la red brevemente y se retira el paño de los contactos metálicos.
Page 40
SHT 217 Instrucciones de montaje El dispositivo no está aprobado para ningún otro uso que el descrito anteriormente. Para los sumideros de las bombas recomendamos los detectores de agua SHT 227 o 228. Montaje del sensor El sensor reacciona al contacto con el agua en los dos contactos de metal. La posición de montaje del sensor determina el momento en que la bomba es conectada por el aparato SHT 217 (fig.
Page 41
Aspectos generales Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG no se hace responsable de daños y/o pérdidas de cualquier tipo, como p. ej. daños individuales o colaterales, que se produzcan si el detector de agua no emite una señal de alarma aunque exista cambios de nivel de agua.
Page 42
(nombre, número de teléfono, calle, número, código postal, población y país). ꞏ Los aparatos que se remitan a Elektrotechnik Schabus deberán estar suficientemente embalados. Elektrotechnik Schabus no se hará responsable de pérdidas o daños sucedidos durante el envío.
Page 43
Información medioambiental Para la fabricación del producto que usted ha adquirido ha sido necesario elaborar y utilizar materias primas naturales. Puede contener sustancias peligrosas para la salud y el medioambiente. Para evitar la propagación de estas sustancias en su entorno y para ahorrar recursos naturales, le rogamos que utilice los sistemas correspondientes de recogida.