Manuel d'installation et d'utilisation de l'écran à cadre rigide avec masquage
Le produit écran est fabriqué en conformité avec les dispositions des directives CE: 2014-35-CE LDV Basse tension
L'écran décrites dans ce manuel doit être utilisé exclusivement comme un support pour la projection vidéo. Toute autre utilisation non couverte par le présent manuel, il n'est pas consenti.
L'écran contient un ou plusieurs toile/feuilles de projection en PVC plastifié sans cadmium or Fil de verre (filament continue) plastifiées PVC imprégné, chaque toile peut être classé dans la catégorie:
-
M1 o M2 selon la réglementation française (LNE Laboratoire national de métrologie et d'essais – French Companies CREPIM – Efectis France);
-
B1 o B2 selon la réglementation Allemand (Exova Warringtonfire Laboratory of Frankfurt am Main);
-
UL94HB selon la réglementation Italien (Italian Interior Ministry).
Étant donné qu'il n'existe encore au niveau européen aucune harmonisation entre les différentes réglementations nationales de classification, nous précisons que la classe M1 française correspond à
matériau non inflammable et la classe M2 correspond à matériau difficilement inflammable. Les toile/feuilles de protection contenues et utilisées sur les écrans sont principalement composés de PVC
plastifié ou de fibres de verre, ces tissus sont sensibles à la température et à l'humidité, ainsi la tolérance dimensionnelle acceptée est d'1 % sur chaque dimension.
Les tolérances sur les profils en aluminium utilisés sont de +/- 2 mm.
les tolérances sur l'enveloppe totale sont de:
-
+/- 3 mm jusqu'à 2500 mm d'enveloppe totale;
-
+/- 5 mm jusqu'à 4000 mm d'enveloppe totale;
-
+/- 10 mm jusqu'à 8000 mm d'enveloppe totale;
-
+/- 20 mm jusqu'à 16000 mm d'enveloppe totale;
-
+/- 30 mm jusqu'à 24000 mm d'enveloppe totale.
Ekran oraz tkaniny projekcyjne stosowane na ekranach są wykonane z materiałów delikatnych, należy więc zachować szczególną ostrożność przy ich czyszczeniu, wykonując te czynności w następujący sposób:
Nigdy nie używać rozpuszczalników, produktów chemicznych, ściernych czy też zaostrzonych przyrządów do czyszczenia powierzchni.
Unikać wszelkiego kontaktu z innymi materiałami (lakiery, tusz itp.), ponieważ usunięcie ich z tkaniny może okazać się niemożliwe.
TKANINY PROJEKCYJNE CLEARPIX: Stosować miękką, czystą, wilgotną ściereczkę, wykonując ruchy poczynając od środka powierzchni projekcyjnej w kierunku na zewnątrz. Możliwe jest używanie szczotki
zamontowanej na odkurzaczu, ale wyłącznie wtedy, gdy jej włosie jest miękkie i dokładnie oczyszczone.
TKANINY PROJEKCYJNE SOLIDPIX, MULTIPIX,: Do czyszczenia materiału projekcyjnego stosować miękką, czystą, wilgotną ściereczkę, ewentualnie w połączeniu z detergentami na bazie obojętnej lub alkoholu.
Ponieważ po oczyszczeniu ekran z powodu tarcia ściereczki może naładować się prądem statycznym, doradza się przetrzeć materiał czystą ściereczką nasączoną płynem antystatycznym, dla uniknięcia
ponownego przyciągania pyłów. Okresowo kontrolować system mocujący i połączenia elektryczne
TKANINY PROJEKCYJNE SILVERPIX obowiązkowe jest przeczytanie instrukcji dołączonych ekran tkaniny
PROFILE Do czyszczenia profilu stosować miękką, czystą ściereczkę lub szczotki z miękkim i antystatycznym włosiem
PROFILE RAMY z WELURU: Do czyszczenia profilu stosować miękką, czystą ściereczkę lub szczotki z miękkim i antystatycznym włosiem. Możliwe jest uży wanie szczotki zamontowanej na odkurzaczu, ale
wyłącznie wtedy, gdy jej włosie jest miękkie i dokładnie oczyszczone.
KONSTRUKCJA i LISTWY MONTAŻOWE: Niezbędne jest okresowe kontrolowania stanu produktu oraz wytrzymałości listew montażowych. W przypadku pojawienia się odkszt ałceń, rozdarć lub konstrukcyjnych
uszkodzeń listew, wkrętów czy komponentów produktu należy nieodzownie zabezpieczyć okoliczną strefę dla uniknięcia wszelkich szkód czy zagrożeń dla osób i przedmiotów. Następnie trzeba podjąć
działania mające na celu natychmiastową wymianę uszkodzonej części i naprawę produktu.
S'assurer qu'aucune partie de l'écran n'a été endommagée pendant le transport. En cas d'anomalie, communiquer immédiatement le problème au revendeur. Vérifier que tous les accessoires sont compris,
en fonction du type d'écran, selon la instructions
-n° 16 Plastic nut for assmbly housing
-n°1 logo Screen Research
-n° 4 Ruber gloves
Common
-n° 1 Protective foil Nylon
-n° 1 Hex key n°3
-n° 1 Hex key n°4
<=160"
-n°2 BRACKETS
>160"
-n°3 BRACKETS
ATTENZIONE ne pas utiliser de cutter ou d'objets pointus pour ouvrir l'emballage, utiliser toujours des gants de protection pendant l'ouverture de l'emballage et l'installation ou la manutention du produit.
Manutentionner et installer le produit avec l'aide d'au moins deux, trois ou quatre personnes en fonction du poids du produit (valeurs de référence de charge par personne : 25kg hommes - 15kg femmes).
En cas de poids supérieurs, il est conseillé d'utiliser des équipements de soulèvement spécifiques.
largeur max de (en inches)
XLR3 Poids total à considérer
Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
Doc: XLR3 – Installation Manual rev2 | 23.11.2020
04 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT
06 DÉSEMBALLAGE DE L'ÉCRAN ET MANUTENTION DU PRODUIT
80"
90"
96"
144 Kg
151 Kg
158 Kg
317,5 Ibs
332,9 Ibs
348,3 Ibs
2014-30-EU EMC Compatibilité électromagnétique
2014-53-CE Équipement radio
2009-125-CE CONSOMMATION Ecodesign
2015-863-EC ROHS Substances dangereuses
2012-19-CE RAEE Traitements des déchets
2001-95-CE SÉCURITÉ Produits sûrs
05 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
-n° 1 Hex key n°2,5
-n°1 Installation manual
-n° 1 CD with manual, picture,movie
-n° 1 set MCS electric connection
-n°2 Power cord for motor power+connector
(screws and plugs for installation not included)
100"
110"
165 Kg
172 Kg
363,7 Ibs
379,2 Ibs
120"
130"
140"
179 Kg
184 Kg
210 Kg
394,6 Ibs
405,6 Ibs
462,9 Ibs
FRANCAIS
150"
160"
217 Kg
223 Kg
478,4 Ibs
491,6 Ibs
Page 19