Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original pour vélos
électriques KETTLER avec ordinateur de bord
BOSCH KIOX
Quadriga
Comp Belt CX5, Comp CX11 750, Pro Belt Automatic, Pro CX12 750, Town & Country COMP 750,
Town & Country Pro 750
KB180-xxFD, KB180-xxFW, KB181-xxKD, KB181-xxKW, KB182-xxKD, KB182-xxKW, KB183-xxKD,
KB183-xxKW, KB184-xxKD, KB184-xxKT, KB184-xxKW, KB185-xxFD, KB185-xxFW
MY2 2K0a - 6 4_1 .0_ 20:0 4:2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler BOSCH KIOX Comp Belt CX5

  • Page 1 À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Traduction du mode d’emploi original pour vélos électriques KETTLER avec ordinateur de bord BOSCH KIOX Quadriga Comp Belt CX5, Comp CX11 750, Pro Belt Automatic, Pro CX12 750, Town & Country COMP 750, Town &...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Table des matières 3.3.2.3 Palier de direction 3.3.2.4 Potence 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche 3.3.3 Suspension 3.3.3.1 Fourche rigide 3.3.3.2 Fourche suspendue 3.3.4 Roue 3.3.4.1 Pneus 3.3.4.2 Jante 3.3.4.3 Valve 3.3.4.4 Rayon 3.3.4.5 Écrous de rayon 3.3.4.6 Moyeu 3.3.5 Système de freinage 3.3.5.1 Frein mécanique 3.3.5.2...
  • Page 4 Table des matières 3.5.9 Couples de serrage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poignées/points de levage prévus Transport 4.3.1 Utiliser la sécurité de transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique 4.3.3 Expédier le vélo électrique 4.3.4 Transporter la batterie 4.3.5 Expédier la batterie Stocker...
  • Page 5 Table des matières 6.5.5.3 Régler le guidon 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Régler la hauteur du guidon avec l’attache rapide 6.5.6.2 Régler la potence à plongeur 6.5.6.3 Régler la potence Ahead 6.5.6.4 Régler la potence à angle variable 6.5.7 Poignées ergonomiques 6.5.7.1 Contrôler la solidité...
  • Page 6 Table des matières 6.13 Utiliser les pédales 6.14 Utiliser le guidon multifonctions ou les embouts de cintre 6.14.1 Utiliser les poignées en cuir 6.15 Utiliser la sonnette 6.16 Utiliser la batterie 6.16.1 Retirer la batterie 6.16.1.1 Insérer la batterie 6.16.2 Charger la batterie 6.17 Utiliser le vélo électrique avec le système d’entraînement électrique...
  • Page 7 Table des matières 7.3.7 Poignées 7.3.7.1 Poignées en cuir 7.3.8 Tige de selle 7.3.9 Selle 7.3.9.1 Selle en cuir 7.3.10 Pneus 7.3.11 Rayons et écrous de rayon 7.3.12 Moyeu 7.3.13 Éléments du changement de vitesse 7.3.13.1 Manette de vitesse 7.3.14 Cassette, roues dentées et dérailleur avant 7.3.15 Frein...
  • Page 8 Table des matières 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage 7.5.2.6 Contrôler le frein de jante 7.5.3 Contrôler l’éclairage 7.5.4 Contrôler la potence 7.5.5 Contrôler le guidon 7.5.6 Contrôler la selle 7.5.7 Contrôler la tige de selle 7.5.8 Contrôler la chaîne 7.5.9 Contrôler la tension de la chaîne ou courroie 7.5.9.1...
  • Page 9 Table des matières 9.1.7.3 Suspension trop souple dans les côtes 9.1.7.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités 9.1.8 Amortisseur arrière 9.1.8.1 Détente trop rapide 9.1.8.2 Détente trop lente 9.1.8.3 Suspension trop souple dans les côtes 9.1.8.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Réparation 9.2.1 Pièces et lubrifiants d’origine...
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques KETTLER sont des © KETTLER Alu-Rad GmbH véhicules de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation Toute diffusion ou reproduction de ce mode sont réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 11 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et KETTLER Alu-Rad GmbH actions dangereuses. Vous trouverez trois types Longericher Straße 2 d’avertissements dans le mode d’emploi : 50739 Köln, Germany AVERTISSEMENT Tél.
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre avec les numéros de type : individuel estampé (voir illustration 2). Le numéro de cadre permet d’affecter le vélo électrique à...
  • Page 13 À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
  • Page 14 Sécurité Sécurité Risques résiduels 2.1.1 Risque d’incendie et d’explosion 2.1.1.1 Batterie Les chargeurs avec une tension excessive endommagent les batteries. Ceci peut entraîner En cas de batteries endommagées ou un incendie ou une explosion. défectueuses, l’électronique de sécurité peut  Utilisez uniquement des batteries autorisées tomber en panne.
  • Page 15 Sécurité 2.1.1.3 Composants devenus brûlants Les freins et le moteur peuvent devenir très chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec les freins peut entraîner une brûlure ou un incendie.  Ne touchez jamais les freins ou le moteur tout de suite après un trajet. ...
  • Page 16 Sécurité 2.1.2 Choc électrique 2.1.2.1 Dommages 2.1.3.2 Couple de serrage incorrect Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Les chargeurs, câbles électriques et fiches Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se endommagés accroissent le risque de choc desserrer.
  • Page 17 Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
  • Page 18 Sécurité Substances toxiques Équipement de protection individuel 2.2.1 Liquide de freinage  Portez un casque adapté. Le casque doit être Risque de fuite de liquide de frein en cas équipé de bandes réfléchissantes ou d’un d’accident ou de fatigue du matériel. Le liquide de autre éclairage dans des couleurs bien frein peut être mortel en cas d’ingestion ou identifiables.
  • Page 19 Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et consignes de sécurité suivants : ...
  • Page 20 Sécurité 2.8.4 Incendie de la batterie Après une ingestion  Rincez la bouche avec de l’eau. Ne provoquez En cas de batteries endommagées ou jamais un vomissement. Risque d’aspiration. défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut ...
  • Page 21 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de l’environnement du pays de l’utilisateur doivent contrôle du présent mode d’emploi doivent être être respectées. respectées. Le montage d’accessoires autorisés Les batteries sont uniquement destinées à par un personnel spécialisé est admis. l’alimentation en électricité...
  • Page 22 Description 3.1.1 Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne • prêt du vélo électrique à des cyclistes non formés, un risque pour les personnes et les choses. Ces • transport de personnes supplémentaires, utilisations sont interdites pour le vélo électrique : •...
  • Page 23 À propos de ce mode d’emploi 3.1.2 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, •...
  • Page 24 Description 3.1.3 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage De manière générale, il convient d’éviter les de température comprise entre -5 °C et +40 °C. températures inférieures à -10 °C ou supérieures En dehors de cette plage de température, les à...
  • Page 25 Description Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Vélos enfant / Domaine d’utili- Vélos de ville et Vélo tout Vélo de Vélos Vélo de course Vélo pliant sation tout chemin terrain transport adolescent Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais...
  • Page 26 EPAC nach EN 15194 0,25 kW / 25 km/h zGG 180 kg EPAC 25 kg BJ 2021 / MJ 2022 Illustration 1 : Exemple Plaque signalétique KETTLER Informations N° Désignation Description complémen- taires Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique répond Marquage CE aux exigences en vigueur.
  • Page 27 Description Composants 3.3.1 Aperçu 22 23 Illustration 2 : Vélo électrique vu de droite, Roue avant Selle Numéro de cadre Moyeu de roue avant Porte-bagages Moteur sous le couvercle Fourche Garde-boue arrière du moteur Garde-boue avant Feu arrière et réflecteur Pédale Feu avant Béquille latérale...
  • Page 28 Description 3.3.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • cadre et • direction. 3.3.2.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le vélo électrique par le poids du corps, le pédalage et le sol. Le cadre sert également de support pour la plupart des composants.
  • Page 29 Description 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur guidon sert à soutenir le torse et forme le support les extrémités de la fourche.
  • Page 30 Description 3.3.3 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. 3.3.3.1 Fourche rigide Les fourches rigides ne sont pas dotées d’une suspension. Elles transmettent la force musculaire et la force du moteur de manière optimale sur la chaussée.
  • Page 31 Description Course de suspension négative (SAG) La course de suspension négative ou SAG (de réglage est optimal, le vélo électrique se détend l’anglais sag « abaissement », « affaissement »), avec une vitesse contrôlée. En cas d’irrégularités, également appelée souplesse de la suspension, la roue reste en contact avec le sol (ligne bleue).
  • Page 32 Description Amortissement de détente S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente définit la vitesse à augmente également. Pour obtenir un réglage laquelle la suspension se détend après une optimal, il faut accroître l’amortissement de contrainte. L’amortissement de détente détermine détente si la pression d’air ou la dureté...
  • Page 33 Description Structure de la fourche suspendue en acier Structure de la fourche de suspension pneumatique La potence et le guidon sont fixés sur la tige de fourche. La roue est fixée sur l’axe. Selon le modèle, la fourche suspendue pneumatique est dotée : •...
  • Page 34 Description 3.3.4 Roue désagréables. Dans ce cas, le revendeurs spécialisé doit remplacer le pneu par un pneu à profil réduit. Illustration 15 : Composants visibles de la roue Pneus Jante Illustration 16 : Exemple : Informations sur le pneu Rayon Écrou de rayon Pression de remplissage Moyeu...
  • Page 35 Description Le vélo électrique comporte soit : Valve Schrader • une valve classique, soit La valve Schrader peut être gonflée à une station- • une valve Presta soit service. Les anciens modèles de pompes à vélo • une valve Schrader. simples ne conviennent pas pour le gonflage via une valve Schrader.
  • Page 36 Description 3.3.5 Système de freinage Le système de freinage d’un vélo électrique est 3.3.5.2 Frein hydraulique principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 37 Description 3.3.5.3 Frein à disque Illustration 22 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 38 Description 3.3.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais Les tiges de selle brevetées sont fixées dans le aussi à régler avec précision la position de selle tube de selle au moyen d’une attache rapide ou optimale.
  • Page 39 Description 3.3.7 Système d’entraînement mécanique Le vélo électrique est entraîné comme un vélo 3.3.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 40 Description 3.3.8 Système d’entraînement électrique En plus du système d’entraînement mécanique, le poussée sur le guidon, le moteur entraîne le vélo vélo électrique possède un système électrique à vitesse de marche. La vitesse d’entraînement électrique. maximale est de 6 km/h. Le système d’entraînement électrique s’arrête lorsque la touche d’assistance de poussée est relâchée.
  • Page 41 Description être prolongée par des soins adéquats et par un 3.3.8.5 Batterie intégrée stockage à des températures adaptées. Même La batterie suivante peut être montée dans le vélo avec des soins adéquats, le niveau de charge de électrique : la batterie diminue avec le temps. Un temps de fonctionnement fortement réduit après le chargement indique que la batterie est usagée.
  • Page 42 Description 3.3.9 Ordinateur de bord L’unité de commande sur le guidon est 3.3.9.1 Écran l’ordinateur de bord. Elle commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de sept touches. Illustration 32 : Écran BOSCH Kiox300 Illustration 31 : Unité de commande BOSCH LED Remote L’écran affiche les fonctions centrales du système d’entraînement et les informations de trajet.
  • Page 43 Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 33 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH Kiox300, exemple 1, 6 Poignée Unité de commande LED Remote Frein à main de la roue arrière (derrière le Capuchon de valve d’air guidon) Molette de réglage du sag Sonnette...
  • Page 44 Description 3.4.2 Unité de commande L’unité de commande sur le guidon est l’ordinateur de bord. Elle commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 34 : Aperçu de l’unité de commande BOSCH LED Remote Symbole Nom Symbole Nom >...
  • Page 45 Description 1. Affichage du niveau d’assistance 3. Indicateur de charge (unité de commande) sélectionné L’indicateur de charge (unité de commande) Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le affiche le niveau de charge de la batterie. Le système d’entraînement soutient le cycliste lors niveau de charge de la batterie peut également du pédalage.
  • Page 46 Description 3.4.2.2 Créer un compte utilisateur 3.4.2.5 Fonction Verrouillage Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du En combinaison avec la fonction Verrouillage, système d’entraînement, le cycliste doit s’inscrire l’ordinateur de bord fonctionne comme une clé et créer un compte utilisateur sur un PC ou un pour le système d’entraînement.
  • Page 47 Description 3.4.3 Écran L’écran est commandé via l’unité de commande. 1. Unité de vitesse La vitesse est affichée en km/h ou en mph. 2. Affichage du niveau d’assistance sélectionné Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage.
  • Page 48 Description 5. Affichage du titre 3 . 4 . 3 . 3 R é g l a g e s L’affichage du titre indique le nom d’une page et Les réglages vous permettent de consulter et de la fonction représentée. modifier toutes les valeurs liées au système et à...
  • Page 49 Description 3.4.4 Indicateur de charge (batterie) Chaque batterie dispose d’un indicateur de charge : Illustration 37 : Position de l’indicateur de charge (batterie) (1) Les cinq LED vertes de l’indicateur de charge (batterie) affichent le niveau de charge de la batterie lorsque celle-ci est allumée.
  • Page 50 Description 3.4.5 Changement de vitesse 3.4.5.1 Dérailleur SHIMANO SW-E7000 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement L’unité de changement de vitesse est située à gauche sur le guidon. L’unité de changement de vitesse comporte 2 touches. Illustration 38 : Changement de vitesse SHIMANOSW-E7000 Touche Haut (changement de vitesse) Touche Bas (changement de vitesse) MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 51 Description 3.4.6 Blocage de la fourche S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le blocage de la fourche est utilisé pour régler la 3.4.6.1 SR Suntour suspension des fourches suspendues. Les Les éléments suivants (amortisseurs de blocages de fourche sont accessibles soit compression) peuvent être présents sur la directement sur la fourche suspendue soit via la fourche suspendue :...
  • Page 52 Description 3.4.7 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 39 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO • Le frein à main de gauche commande le frein avant.
  • Page 53 Description Caractéristiques techniques 3.5.1 Vélo électrique 3.5.5 Ordinateur de bord LED Remote Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW) Batterie lithium-ions interne 3,7 V, 75 mAh Vitesse d’arrêt 25 km/h Température de chargement 0 °C…+45 °C Température de chargement 0 °C…+45 °C Température de service -5 °C…+40 °C...
  • Page 54 Description 3.5.7 Moteur BOSCH Performance Line 3.5.8 Batterie BOSCH PowerTube 750 Tension nominale 36 V Capacité nominale 20,1 Ah Puissance nominale en 250 W fonctionnement continu maximale Énergie 750 Wh Couple de serrage max. 85 Nm Poids 4,4 kg Tension nominale 36 V DC Type de protection IP54...
  • Page 55 Description 3.5.9 Couples de serrage Modèle Couple de serrage Ordinateur de bord Vis de fixation SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Manette de vitesse Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M4100 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M5100 3 Nm...
  • Page 56 Description eightpins H01 Axe de tige de selle 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Accouplement à glissement 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Capuchon de valve 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Axe Postpin 8 Nm Embout à...
  • Page 57 À propos de ce mode d’emploi Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport 43 cm 28.5 KB184-xxKW 48 cm 28.5 53 cm 28.5 KB184-xxKT 48 cm 28.5 48 cm 28.5 48 cm KB185-xxFD 53 cm 28.5 KB180-xxFD...
  • Page 58 Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo électrique à l’envers par son guidon ou son ATTENTION cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci Risque de chute en cas d’activation accidentelle peut entraîner une rupture des composants L’activation accidentelle du système...
  • Page 59 Transport et stockage Stocker  Stockez le vélo électrique, l’ordinateur de bord, l’ordinateur de bord de son support. Stockez la batterie et le chargeur dans un lieu sec et l’ordinateur de bord dans un environnement propre, à l'abri du rayonnement solaire et bien sec à...
  • Page 60 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT  1 vélo électrique prémonté  1 roue avant Risque de blessures aux yeux Le réglage incorrect des composants peut  2 pédales entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des  2 attaches rapides (en option) blessures graves au niveau du visage.
  • Page 61 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 62 Montage 5.3.1.1 Logement de batterie PowerTube, BS3, fixer S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour fixer le logement de batterie BOSCH PowerTube BS3, un clip sur l’arrière du logement de batterie doit être serré. 1 Desserrez les vis sur le logement de batterie à l’aide d’une clé...
  • Page 63 Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une flèche directionnelle portant le marquage ROTATION. Sur les pneus plus anciens, ce marquage indique "DRIVE". La flèche directionnelle indique le sens de la marche recommandé. Sur les pneus de route, le sens de la marche a surtout une importance visuelle.
  • Page 64 Montage 5.3.3 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.3.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
  • Page 65 Montage 5.3.3.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 66 Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du 5.3.3.3 Attache rapide Q-LOC levier d’attache rapide. Le levier d’attache S’applique uniquement aux fourches Suntour rapide doit être au niveau du montant de avec cet équipement suspension. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer...
  • Page 67 Montage  Avant le montage, assurez-vous que la bride de 3 Fermez complètement l’attache rapide. l’attache rapide est déployée. Ouvrez Contrôlez la bonne assise et ajustez sur la entièrement le levier. bride si nécessaire. Illustration 56 : Bride fermée et ouverte Illustration 59 : Fermer l’attache rapide 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à...
  • Page 68 Montage 5.3.4 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 69 Montage 5.3.5 Préparer la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Pour ajuster la tige de selle à la longueur de jambe du cycliste, calculez la hauteur de selle avec la formule de calcul suivante : Hauteur de selle (HS) = longueur de l’entrejambe (LE) ×...
  • Page 70 Montage 5.3.6 Contrôler la potence et le guidon 5.3.6.1 Contrôler les assemblages 5.3.6.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 71 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une concentration insuffisante dans le trafic Les autres usagers de la route, par exemple bus, accroît le risque d’accident.
  • Page 72 Utilisation ATTENTION ATTENTION Risque de chute dû à une fatigue du matériel Risque de chute en cas d’encrassement Une utilisation intensive peut causer une fatigue Les encrassements importants peuvent affecter du matériel. La fatigue du matériel peut entraîner certaines fonctions du vélo électrique, par la défaillance soudaine d’un composant.
  • Page 73 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie  Lors du démarrage et dans les côtes, peut permettre de parcourir moins de 20 km ou sélectionnez une petite vitesse et un niveau largement plus de 100.
  • Page 74 Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Ordinateur de bord L’unité de commande indique si des erreurs 6.3.1.2 Erreurs critiques critiques ou des erreurs moins critiques Les erreurs critiques sont indiquées par un surviennent dans le système d’entraînement. clignotement rouge de l’affichage du niveau Les messages d’erreur générés par le système d’assistance sélectionné...
  • Page 75 Utilisation Initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le 6.5.1 Préparation revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont coordonnées sont indiquées sur le passeport du requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 76 Utilisation 6.5.2 Procédure d’ajustement du vélo électrique  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Selle • Orienter la selle 6.5.4.1 • Régler la hauteur de la selle 6.5.4.2 • Régler la position de la selle 6.5.4.4 •...
  • Page 77 Utilisation 6.5.3 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos. Illustration 63 : Placement correct (vert) et incorrect (rouge) du bassin Le bassin est bien placé...
  • Page 78 Utilisation Position sur vélo Position sur vélo de Position sur vélo tout Position sportive hollandais ville chemin Position droite, presque Torse légèrement incliné, Torse nettement incliné, Torse fortement incliné, verticale, angle du dos entre 60° et angle du dos entre 30° et angle du dos entre 15°...
  • Page 79 Utilisation 6.5.4 Régler la selle 6.5.4.1 Orienter la selle 6.5.4.2 Régler la hauteur de la selle  Pour déterminer la hauteur de la selle en toute  Orientez la selle dans le sens de la marche. sécurité, Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 80 Utilisation 5 Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez 6.5.4.3 Régler la hauteur de la selle avec la télécommande l’attache rapide de la tige de selle (1). Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour Réglez la hauteur de la selle à l’aide de cette l’éloigner de la tige de selle (3).
  • Page 81 Utilisation 6.5.4.4 Régler la position de la selle 6.5.4.5 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
  • Page 82 Utilisation 6.5.5 Guidon  Contrôlez la largeur du guidon et la position Plus les épaules sont étroites, plus l’angle du des mains. coude du guidon doit être serré (maximum 28°).  Si nécessaire, sélectionnez un autre guidon. Les guidons droits sont avantageux sur les vélos Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 83 Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Régler la hauteur du guidon avec Régler la force de serrage de l’attache rapide l’attache rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec ATTENTION cet équipement 1 Ouvrir le levier de serrage de la potence. Risque de chute en cas de mauvais réglage de la force de serrage Une force de serrage excessive endommage l’attache rapide.
  • Page 84 Utilisation 6.5.6.2 Régler la potence à plongeur 6.5.6.3 Régler la potence Ahead S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Sur une potence Ahead, la potence est plongeur forment un composant fixe qui vient se directement enfichée sur la tige de fourche, qui serrer dans la tige de fourche.
  • Page 85 Utilisation 6.5.6.4 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les potences à angle variable sont disponibles en plusieurs longueurs pour les potences à plongeur et Ahead. Illustration 78 : Différentes versions de potences à angle variable Le réglage de l’angle de la potence (c) permet de modifier la distance entre le torse et le guidon (b)
  • Page 86 Utilisation 6.5.7 Poignées ergonomiques Sur les poignées ergonomiques, l’intérieur de la main repose sur la poignée à forme ergonomique. Une surface de contact plus importante signifie une meilleure répartition de la pression. Les nerfs et les vaisseaux dans le tunnel carpien ne sont plus écrasés.
  • Page 87 Utilisation 6.5.8 Pneus Il est impossible d’indiquer une recommandation Pression du pneu (en bar) pour le générale de pression des pneus pour un vélo poids du corps électrique ou un pneu spécifiques. La bonne Largeur du pneu environ environ environ pression des pneus dépend en grande partie du 60 kg 80 kg...
  • Page 88 Utilisation 6.5.9 Frein Il est possible de régler la garde du levier de frein 6.5.9.2 Angle d’inclinaison de la poignée de frein pour le rendre plus accessible. Le point de pression peut également être ajusté selon les Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont préférences du cycliste.
  • Page 89 Utilisation 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le tableau. 20 – 25° > 10 cm 25 – 30° 0 – 10 cm 30 – 35° 0 – 10 cm 35 – 45° > 10 cm Surhaussement du guidon Angle d’inclinaison du [mm] frein...
  • Page 90 Utilisation 6.5.9.4 Roder les plaquettes de frein Les freins à disque ont besoin d’une période de rodage. La force de freinage s’accroît avec le temps. La force de freinage s’accroît pendant le temps de freinage. Ceci s’applique également après le remplacement des patins ou disques de frein.
  • Page 91 Utilisation 6.5.10 Pneus Il est impossible d’indiquer une recommandation Pression du pneu (en bar) pour le générale de pression des pneus pour un vélo poids du corps électrique ou un pneu spécifiques. La bonne Largeur du pneu environ environ environ pression des pneus dépend en grande partie du 60 kg 80 kg...
  • Page 92 Utilisation 6.5.10.1 Régler la garde d’un levier de frein SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Desserrez la vis de réglage en la tournant dans La position du levier de frein peut être ajustée aux exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas le sens inverse des aiguilles d’une montre en d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le direction du Moins (–).
  • Page 93 Utilisation 6.5.10.2 Régler la garde d’un levier de frein SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec les freins : BL-M4100 BL-M7100 BL-M8100 BL-MT200 BL-MT201 BL-MT400 BL-MT401 BL-MT402 BL-T6000 GRX ST-RX600 M7100 M8100 RS785 La position du levier de frein peut être ajustée aux exigences du cycliste.
  • Page 94 Utilisation 6.5.11 Suspension L’ajustement de la suspension de la fourche et de  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. l’amortisseur arrière d’un vélo électrique au poids du cycliste s’effectue, selon le système de suspension, en un maximum de six étapes. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement...
  • Page 95 Utilisation 6.5.12.1 Régler la suspension en acier d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 La molette de réglage du sag (1) se trouve sous un couvercle en plastique sur la couronne. Retirez le couvercle en plastique. Illustration 90 : Molette de réglage du sag (1) sur la couronne de la fourche suspendue ...
  • Page 96 Utilisation 6.5.12.2 Régler la suspension pneumatique d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  La valve d’air se trouve sous le capuchon de 1 Vissez une pompe à amortisseur à haute valve d’air sur la couronne. Dévissez le pression sur la valve d’air.
  • Page 97 Utilisation 6.5.13 Amortissement de détente de la fourche S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente de la fourche augmente également. Pour obtenir un réglage suspendue et de l’amortisseur arrière définit la optimal, il faut accroître l’amortissement de vitesse à...
  • Page 98 Utilisation 6.5.13.1 Régler l’amortissement de détente d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 93 : Exemple d’une vis de détente Suntour (1)  Le sag de la fourche est réglé. 1 Tournez la vis de détente dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 99 Utilisation 6.5.14 Éclairage Exemple 1 Si le feu avant est réglé trop haut, les véhicules roulant en sens inverse sont éblouis. Ceci peut entraîner un accident grave voire mortel. Exemple 2 Un réglage correct du feu avant évite d’éblouir les véhicules roulant en sens inverse et de mettre des personnes en danger.
  • Page 100 Utilisation 4 Placez le vélo électrique à 5 m du mur. 6 Allumez les feux. 5 Placez le vélo électrique droit. Maintenez le guidon à deux mains. N’utilisez pas la béquille latérale. Illustration 96 : Feu réglé trop haut (1), correctement (2) et trop bas (3) 7 Contrôlez le positionnement du cône de lumière.
  • Page 101 À propos de ce mode d’emploi 6.5.15 Ordinateur de bord Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du 5 Relâchez la touche Marche/Arrêt. système d’entraînement, vous devez disposer 6 Dans l’app, confirmez la demande de d’un smartphone avec l’application eBike Flow. La connexion.
  • Page 102 À propos de ce mode d’emploi Après l’activation de la fonction Verrouillage, le 6.5.15.7 Fixer l’ordinateur de bord (en option) vélo électrique peut uniquement être mis en Il est possible de fixer l’ordinateur de bord dans le service si support pour empêcher son retrait. La plaque de fixation n’est pas une protection contre le vol.
  • Page 103 À propos de ce mode d’emploi 6.5.15.9 Régler l’ordinateur de bord Symbole Nom > Touche d’augmentation de la luminosité / Remarque Touche Avant < Touche de réduction de la luminosité / Touche Retour  N’utilisez jamais l’ordinateur de bord, le support d’écran ou l’écran comme poignées.
  • Page 104 À propos de ce mode d’emploi 6.5.15.10Régler l’ordinateur de bord  Le vélo électrique est à l’arrêt. Les réglages ne 6.5.15.11Sélectionner la langue peuvent pas être ouverts ou modifiés pendant le trajet. 1 Ouvrez l’option de menu <Système>.  L’écran est inséré et affiche l’ écran de départ. 2 Ouvrez la sous-option <Langue>.
  • Page 105 À propos de ce mode d’emploi 6.5.15.16Réinitialiser les paramètres 1 Ouvrez l’option de menu <Système>. 2 Ouvrez la sous-option <Réinitialiser paramètres>. 3 Respectez les instructions sur l’ordinateur de bord.  Tous les réglages sont rétablis sur les réglages d’usine. Toutes les données de l’utilisateur sont supprimées.
  • Page 106 Utilisation Accessoires Pour les vélos électriques sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant ATTENTION d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Risque d’écrasement dans des ressorts exposés Description Référence L’enfant peut se coincer les doigts dans les Revêtement de protection pour 080-41000 et suivants composants électriques...
  • Page 107 Une charge plus importante de la remorque peut augmenter la distance de freinage. La distance KETTLER de freinage plus importante peut causer une chute ou un accident et des blessures. Remorque pour enfants KETTLER Quadriga.  Ne dépassez jamais la charge de remorque BURLY indiquée. Remorque...
  • Page 108 Utilisation 6.6.3 Support de téléphone portable 6.6.2.2 Remorques autorisées avec moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Un support pour coque de téléphone SP Connect ROHLOFF Speedhub 500/14 est monté sur la potence. En principe, l’utilisation d’une remorque en ...
  • Page 109 Utilisation 6.6.6 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé s’assure que la fixation est adaptée au vélo électrique, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de...
  • Page 110 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre véhicule offre la réglé de manière à ne pas éblouir les autres sécurité...
  • Page 111 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 112 Utilisation 6.13 Utiliser les pédales  Lors de la conduite et du pédalage, la plante des pieds est sur la pédale. Illustration 106 : La capacité de charge maximale (1) est indiquée sur le porte-bagages.  Lors du chargement, ne dépassez jamais le poids total maximal admissible.
  • Page 113 Utilisation 6.16 Utiliser la batterie  Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 6.16.1.1 Insérer la batterie la batterie et le système d’entraînement.  La clé est placée dans la serrure.  La serrure est ouverte. 6.16.1 Retirer la batterie Illustration 109 : Insérer la batterie intégrée Illustration 108 : Retirer la batterie intégrée 1 Placez la batterie avec les contacts vers...
  • Page 114 Utilisation 6.16.2 Charger la batterie 4 Après le chargement, séparez la batterie du chargeur. Pour le chargement, la batterie peut rester sur le 5 Séparez le chargeur du réseau. vélo électrique ou en être retirée. Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie. La batterie est dotée d’un dispositif de surveillance de la température qui autorise le chargement uniquement dans une plage de température entre...
  • Page 115 Utilisation 6.17 Utiliser le vélo électrique avec le système d’entraînement électrique 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement Touche Marche/Arrêt (batterie) électrique  Appuyez brièvement sur la touche Marche/ Arrêt (batterie).  Toutes les LED de l’unité de commande ATTENTION s’allument brièvement. ...
  • Page 116 Utilisation 6.17.2 Arrêter le système d’entraînement électrique En fonctionnement normal, dès que vous arrêtez d’appuyer sur les pédales ou que vous atteignez une vitesse de 25 km/h, l’assistance est arrêtée par le système d’entraînement. L’assistance est réactivée lorsque vous appuyez sur les pédales et que la vitesse est inférieure à...
  • Page 117 À propos de ce mode d’emploi 6.18 Utiliser l’ordinateur de bord Symbole Nom > Touche d’augmentation de la luminosité / Touche Avant Remarque < Touche de réduction de la luminosité / Touche Retour  N’utilisez jamais l’ordinateur de bord, le Touche Plus / Touche d’éclairage support d’écran ou l’écran comme poignées.
  • Page 118 À propos de ce mode d’emploi 6.18.3 Utiliser les feux 6.18.5 Utiliser l’assistance de poussée  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION Risque de blessures causées par les pédales et roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée.
  • Page 119 À propos de ce mode d’emploi 6.18.6 Sélectionner le niveau d’assistance 1 Appuyez sur la touche d’assistance de poussée pendant plus de 1 seconde. L’unité de commande permet de définir avec Maintenez la touche enfoncée. quelle puissance l’entraînement électrique  L’indicateur de charge s’éteint et une ligne soutient le pédalage.
  • Page 120 Utilisation 6.19 Frein 6.19.1 Utiliser le levier de frein AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 121 Utilisation 6.20 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est La manette A fait passer d’un petit plateau à un nécessaire pour une conduite qui ménage le plateau plus grand. Le nombre de plateaux corps et un bon fonctionnement du système pouvant être passés dépend de la position de la d’entraînement électrique.
  • Page 122 Utilisation 6.21 Suspension et amortissement Amortisseur arrière à réglage dur Amortisseur arrière à réglage souple • Effet : la fourche suspendue se déplace plus haut • Effet : la fourche se compresse rapidement et dans la course de suspension. Ceci facilite la sans problème.
  • Page 123 Utilisation 6.21.1 Régler un amortisseur de compression Suntour Illustration 120 : Amortisseur de compression Suntour en position ouverte (1) et fermée (2)  Placez le réglage de la compression en position OPEN.  L’amortisseur de compression est ouvert.  Placez le réglage de la compression en position LOCK.
  • Page 124 Utilisation 6.22 Stationnement Liste de contrôle après chaque trajet Remarque Nettoyer La chaleur ou un rayonnement solaire direct  Éclairage et réflecteurs voir chapitre 7.2.5 peuvent faire monter la pression des pneus au-  Frein voir chapitre 7.2.5 delà de la pression maximale admissible. Ceci peut entraîner une détérioration du pneu.
  • Page 125 Utilisation 6.22.1 Replier la potence à réglage rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour gagner de la place lors du rangement, 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des repliez la potence All Up. aiguilles d’une montre. 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence.
  • Page 126 Utilisation 6.22.2 Activer la fonction Verrouillage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Retirez l’ordinateur de bord utilisé lors de la configuration.  La fonction Verrouillage est activée. Le système d'entraînement ne fournit pas d'assistance. Toutefois, le vélo électrique peut toujours être utilisé...
  • Page 127 Nettoyage, entretien et maintien en bon état Nettoyage, entretien et maintien en bon état  Nettoyez, entretenez et maintenez le vélo électrique en bon état conformément aux listes de contrôle. Seul le respect de ces instructions permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité.
  • Page 128 Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations mensuelles Liste de contrôle des opérations mensuelles   Nettoyer la batterie voir Chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir Chapitre 7.3.12   Nettoyer l’unité de commande voir Chapitre 7.3.1 Nettoyer le cadre voir...
  • Page 129 Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) les six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir les roues de ...
  • Page 130 Nettoyage, entretien et maintien en bon état ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement entraîne un risque de blessure.
  • Page 131 Nettoyage et soin Avant chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.1.5 Contrôler le porte-bagages toyage permet de réduire l’usure des composants, 1 Maintenez le vélo électrique par le cadre. de prolonger la durée de service et d’assurer la Tenez le porte-bagages dans l’autre main.
  • Page 132 Nettoyage et soin 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue  Comprimez et détendez la tige de selle suspendue.  Si des bruits inhabituels sont émis lors de la compression et de la détente ou si la tige de selle suspendue n’oppose pas de résistance, mettez le vélo électrique hors service.
  • Page 133 Nettoyage et soin Après chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.2.3 Entretenir la fourche suspendue toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité.  Traitez les garnitures d’étanchéité avec de Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- l’huile de fourche.
  • Page 134 Nettoyage et soin Nettoyage complet Le respect des instructions de nettoyage complet 7.3.2 Batterie permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants ATTENTION pour le nettoyage complet : Outil Produit de nettoyage Risque d’incendie et d’explosion par...
  • Page 135 Nettoyage et soin 7.3.4 Cadre, fourche, porte-bagages, 7.3.7.1 Poignées en cuir garde-boue et béquille latérale Le cuir est un produit naturel qui présente des propriétés similaires à la peau humaine. Un nettoyage et un entretien réguliers aident à éviter le dessèchement, la fragilisation, les taches ainsi 1 Selon l’intensité...
  • Page 136 Nettoyage et soin 7.3.9.1 Selle en cuir 7.3.12 Moyeu Le cuir est un produit naturel qui présente des 1 Portez des gants de protection. propriétés similaires à la peau humaine. Un 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge nettoyage et un entretien réguliers aident à...
  • Page 137 Nettoyage et soin 7.3.15 Frein 7.3.18 Chaîne 7.3.15.1 Levier de frein Remarque  Nettoyez le levier de frein avec précaution à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.  N’employez jamais de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs 7.3.16 Disque de frein (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.
  • Page 138 Nettoyage et soin Entretien Le respect des instructions d’entretien permet de 7.4.1 Cadre réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 139 Nettoyage et soin 7.4.3 Porte-bagages 7.4.6 Potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher. 2 Essuyez le film de cire avec un chiffon.
  • Page 140 Nettoyage et soin 7.4.8.2 Poignée en cuir 7.4.9.2 Tige de selle en carbone Les produits d’entretien du cuir du commerce Remarque préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou Si des tiges de selle en carbone sont insérées renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 141 Nettoyage et soin 7.4.14 Changement de vitesse 7.4.11 Selle en cuir 7.4.14.1 Dérailleur arrière – Arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 142 Nettoyage et soin 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 143 Nettoyage et soin 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le levier de frein Remarque  Ne traitez jamais le levier de frein avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 144 Nettoyage et soin Maintien en bon état Vous aurez besoin des outils suivants pour le 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus maintien en bon état. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas stable et peut sortir de la jante.
  • Page 145 Nettoyage et soin Valve Dunlop 6 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Si nécessaire, corriger la pression des pneus (voir Chapitre 6.5.10). La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 146 Nettoyage et soin 7.5.1.2 Contrôler les pneus Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des d'importance que par exemple sur les pneus auto. fissures sont visibles, le pneu doit être changé. À...
  • Page 147 Nettoyage et soin 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi intérieure de la jante. AVERTISSEMENT  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 148 Nettoyage et soin 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système hydraulique ATTENTION 1 Tirez le levier de frein et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et plaquettes de frein. Risque de chute en cas de défaillance du frein ...
  • Page 149 Nettoyage et soin 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein   Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très affûté.
  • Page 150 Nettoyage et soin 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Le frein à rétropédalage comporte des coins et bords affûtés. Portez des gants. 1 Maintenez le contre-support et vérifiez qu’il est fixé solidement sur le tube inférieur arrière. ...
  • Page 151 Nettoyage et soin 7.5.2.6 Contrôler le frein de jante S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler la surface de freinage des jantes  Il est recommandé de changer les jantes à Sur les freins de jante, la paroi latérale subit une chaque deuxième changement de patins.
  • Page 152 Nettoyage et soin 7.5.3 Contrôler l’éclairage 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le feu avant et le feu arrière sont corrosion ainsi que la solidité des allumés. branchements des câbles des feux avant et  Si le feu avant ou le feu arrière ne sont pas arrière.
  • Page 153 Nettoyage et soin 7.5.4 Contrôler la potence 7.5.7 Contrôler la tige de selle  La potence et le système d’attache rapide 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. doivent être contrôlés régulièrement et si 2 Contrôlez la présence de corrosion et de nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé.
  • Page 154 Nettoyage et soin 7.5.10 Contrôler le changement de vitesse 7.5.9.1 Contrôler le dérailleur Sur les vélos électriques avec dérailleur, la chaîne 1 Contrôlez le bon état de tous les composants est tendue par le dérailleur arrière. du changement de vitesse. 1 Placez le vélo électrique sur la béquille.
  • Page 155 Nettoyage et soin 7.5.11 Régler le changement de vitesse 7.5.12 Changement de vitesse actionné par câble, simple 7.5.11.1 Moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement  Pour que les vitesses passent aisément, réglez 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur le jeu sur les douilles de réglage sur le boîtier est réglée de manière à...
  • Page 156 Nettoyage et soin 7.5.14 Poignée de vitesse rotative à 7.5.15 Contrôler la stabilité de la béquille actionnement par câble, à deux latérale câbles 1 Placez le vélo électrique sur une petite S’applique uniquement aux vélos électriques avec surélévation de 5 cm. cet équipement 2 Déployez la béquille latérale.
  • Page 157 Maintenance Maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux de Les vibrations pendant la conduite peuvent maintenance nécessitent des connaissances entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et spécialisées ainsi que des outils et lubrifiants ressorts serrés lors de la production du vélo spéciaux.
  • Page 158 Maintenance Intervalles de maintenance de la fourche suspendue Intervalles de maintenance de la tige de selle suspendue Fourche suspendue Suntour Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les  50 heures premiers 250 km,  puis tous les 1500 km Maintenance 2 toutes les...
  • Page 159 Maintenance Intervalles de maintenance de l’amortisseur arrière Intervalles de maintenance du moyeu Amortisseur arrière ROCKSHOX Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les Changement d’huile interne et 1 000 km après le  50 heures maintenance début de ...
  • Page 160 Maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux. Un montage ces produits sont versés dans les canalisations défectueux ou non conforme peut endommager ou les eaux souterraines, ces dernières sont...
  • Page 161 Maintenance Instructions de maintenance Le respect des instructions de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté...
  • Page 162 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.7 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien Chapitre 7.4.8 … Non traité Talc mois Poignées avant Contrôler l’usure et Chapitre … Absent, vacil- Resserrer les vis, chaque la fixation...
  • Page 163 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Cirer … Chapitre Non traité Cirer 7.4.10 6 mois Usure Chapitre … Jante défec- Nouvelle jante selon Jantes 7.5.1.3 tueuse liste des pièces chaque Usure de la surface Chapitre …...
  • Page 164 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.8 Saleté Nettoyer mois 6 mois Entretien … Non traité Cire pour cuir Tige de selle 6 mois Nettoyage complet, … Chapitre 8.6.8 OK Lâche Resserrer les vis, fixation et contrôle...
  • Page 165 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Faire l’appoint … Chapitre Manque Faire l’appoint d’huile heures d’huile 7.4.19 d’huile Nettoyer le joint Saleté Nettoyage heures anti-poussière Nettoyer la douille Saleté Nettoyage heures de glissement Tige de selle suspendue Remplacer la douille...
  • Page 166 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Frein à rétro- 6 mois Fixation Contrôler la … Lâche Resserrer les vis pédalage – fixation ancrage du frein Système de 6 mois Fixation Contrôler la …...
  • Page 167 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Étalonnage Mesure de la … Le vélo élec- Mettre le vélo élec- vitesse trique roule trique hors service Compteur de 10 % trop vite / jusqu’à...
  • Page 168 Maintenance Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé 6 mois Contrôle des Pas de freinage Localiser l’élément Système de fonctions complet, distance de défectueux dans le système freinage freinage trop de freinage et corriger importante Changement de...
  • Page 169 Maintenance 8.5.1 Maintenance du cadre 8.5.3 Maintenance de l'axe avec attache rapide 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur le cadre. ATTENTION  En cas de fêlures, déformations ou dommages à la peinture, mettez le vélo électrique hors service.
  • Page 170 Maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.4 Entretenir la potence boîtier inférieur. Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal  La fermeture du levier d’attache rapide doit serrées. La solidité de l’assise de la potence est laisser une légère empreinte sur la main.
  • Page 171 Maintenance 8.5.6 Maintenance du palier de direction 8.5.7 Maintenance de la fourche 1 Démontez la fourche. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 2 Nettoyez le palier de direction. En cas d'encrassement important, rincez le palier AVERTISSEMENT avec des produits nettoyants tels que WD-40 ou Karamba.
  • Page 172 Maintenance 8.5.7.1 Maintenance de la fourche suspendue 8.5.7.2 Maintenance de la fourche suspendue en carbone 1 Démontez la fourche. 1 Démontez la fourche. 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur la fourche. ou dommages à...
  • Page 173 Maintenance 8.5.8 Maintenance de la tige de selle 8.5.8.1 Maintenance de la tige de selle en carbone S’applique uniquement aux vélos électriques avec AVERTISSEMENT cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile En cas de dommages à la peinture sur une tige lubrifiante de selle en carbone, il faut distinguer entre les rayures dans la peinture et les dommages dus à...
  • Page 174 Maintenance 8.5.8.2 Tige de selle suspendue by.schulz 8.5.8.3 Tige de selle suspendue Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 2 Retirez l'enveloppe de protection et de 2 Retirez l'enveloppe de protection et de sécurité.
  • Page 175 Maintenance 8.5.8.4 Tige de selle eightpins NGS2 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle 5 Retirez la cartouche au niveau de la tige du piston tout en enfonçant l’enveloppe extérieure 1 À l'aide d'une clé Allen 2,5 mm, tournez le dans le cadre.
  • Page 176 Maintenance 9 Tirez le capuchon d’extrémité de l’enveloppe Maintenance de l’enveloppe extérieure externe hors du contre-support au niveau de 1 Retirez la rondelle élastique ou l’anneau l’interface Postpin de la tige de selle. d’étanchéité extérieur. Illustration 148 : Retirer le capuchon d’extrémité Illustration 150 : Rondelle élastique retirée Démonter l’enveloppe extérieure et la douille 2 Retirez prudemment le joint anti-poussière de...
  • Page 177 Maintenance 8 Insérez à nouveau prudemment l’anneau de Augmenter la pression d’air feutre sec avec une extrémité dans la rainure 1 Retirez le capuchon de valve à l’aide d’une clé prévue. Allen de 3 mm. 9 Roulez l’anneau de feutre dans l’enveloppe extérieure de manière à...
  • Page 178 Maintenance 5 Revissez le couvercle de valve avec une clé 3 À l’aide d’une clé dynamométrique et d’un Allen 3 mm et serrez-le à 5 Nm max. embout Allen de 6 mm avec longueur de tige d'au moins 25 mm, régler le couple de serrage sur 18 Nm.
  • Page 179 Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de Remarque glissement 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de  Ne tirez jamais le câble Bowden de biais vers glissement dans le tube de selle. l’avant. 2 Poussez l’enveloppe extérieure vers le bas à la main.
  • Page 180 Maintenance 9 Insérez prudemment le tube de la douille de glissement dans le tube de selle. Illustration 175 : Introduire la pince de réglage en hauteur 15 Enfoncez la tige de selle prudemment vers le bas et introduisez-la dans le joint anti- Illustration 172 : Insérer le tube de la douille de poussière.
  • Page 181 Maintenance 8.5.8.5 Tige de selle eightpins H01 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle Démonter l’enveloppe extérieure et la douille de glissement 1 Dévissez l’axe Postpin à l’aide d’une clé Allen de 5 mm. 1 Dévissez la vis de fixation de l’enveloppe extérieure avec une clé...
  • Page 182 Maintenance 4 Retirez prudemment le joint anti-poussière de 13 Insérez le joint anti-poussière nettoyé ou un la rainure. nouveau joint anti-poussière dans la rainure supérieure. 14 Serrez la rondelle élastique au-dessus du joint anti-poussière. Illustration 186 : Retirer le joint anti-poussière 5 Avec un petit objet pointu, trouvez l’extrémité...
  • Page 183 Maintenance Nettoyer la douille de glissement 3 Nettoyez les rainures de guidage longitudinales de la tige de selle avec un 1 Nettoyez prudemment le tube de la douille de chiffon humide. glissement à l’aide d’un chiffon humide. Illustration 191 : Nettoyer le tube de la douille de glissement Illustration 194 : Nettoyer la rainure de guidage longitudinale...
  • Page 184 Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de 5 Observez à travers le trou de l’interface glissement Postpin du cadre. Poussez la tige de selle vers le bas jusqu’à ce que l’interface de montage 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de Postpin de la tige de selle atteigne l’interface glissement dans le tube de selle.
  • Page 185 Maintenance 8.5.9 Amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile AVERTISSEMENT lubrifiante L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est Risque de blessure par explosion toxique en cas de contact ou d'inhalation. La chambre d’air est sous pression.
  • Page 186 Maintenance 8.5.9.1 Maintenance spécifique des pièces FOX La maintenance des fourches suspendues, amortisseurs arrière et tiges de selle suspendues FOX doit être effectuée par le service après-vente FOX.  Lors de la maintenance, une inspection complète intérieure et extérieure est effectuée. ...
  • Page 187 À propos de ce mode d’emploi Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 13 Si le système d’entraînement ne démarre pas, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (unité de correction des pannes commande) pendant au moins 8 secondes. L’unité...
  • Page 188 À propos de ce mode d’emploi 9.1.2 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Aucune assistance n’est La batterie est-elle suffisamment Contrôlez le niveau de charge de la batterie. fournie. chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Le système est-il démarré...
  • Page 189 À propos de ce mode d’emploi 9.1.3 Erreurs de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie. La batterie ne peut pas La fiche secteur du chargeur est-elle Retirez la fiche secteur du chargeur puis rebranchez-la.
  • Page 190 À propos de ce mode d’emploi Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée.  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. Du liquide s’échappe de la batterie. Une odeur inhabituelle Éloignez-vous immédiatement de la batterie.
  • Page 191 À propos de ce mode d’emploi 9.1.5 L’éclairage ne fonctionne pas Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le feu avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 192 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.6 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 193 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Fourche suspendue Suntour 9.1.7.1 Détente trop rapide La fourche suspendue se détend trop rapidement, La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le ce qui génère un « effet pogo » dans lequel la haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 194 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 195 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 196 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 197 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8 Amortisseur arrière 9.1.8.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 198 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
  • Page 199 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse consommée, le poids du cycliste se déplace vers complètement au point le plus bas du terrain. La le bas et le vélo perd une partie de son élan. course de suspension est rapidement Illustration 215 : Suspension trop souple de l’amortisseur arrière dans les côtes Solution...
  • Page 200 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et l’amortisseur se compresse trop lentement et la vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le roue arrière se soulève au-dessus de sol et le contrôle est réduit (ligne verte).
  • Page 201 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des 9.2.4 Contrôler le libre mouvement du pneu connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi les réparations peuvent uniquement être Chaque fois que la taille du pneu est modifiée sur effectuées par le revendeur spécialisé, une fourche suspendue, le libre mouvement du notamment :...
  • Page 202 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.5 Remplacer les composants du vélo électrique lorsque la fonction Verrouillage est installée 9.2.5.1 Remplacer le smartphone 1 Installez l’app BOSCH eBike-Connect sur le nouveau smartphone. 2 Inscrivez-vous avec le compte utilisé pour activer la fonction Verrouillage.
  • Page 203 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément à sélectif et le recyclage préservent les ressources la directive européenne 2012/19/EU sur naturelles et assurent le respect de toutes les les déchets d’équipements électriques et dispositions protégeant la santé...
  • Page 204 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradable Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 205 Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop Pneus...
  • Page 206 Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
  • Page 207 11.2 Protocole de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
  • Page 208 Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage Levier de frein 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau de dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 209 Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Entraînement Contrôle des Pas de...
  • Page 210 Notes MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 211 Phare avant FUXON, FF-100 EB 100 Lx Feu arrière FUXON, R-Glow EB … Dynamo … … Porte-bagages MONKEYLOAD, MonkeyLoad Carrier MonkeyLoad System Garde-boue SKS, Edge AL C56R … Pare-chaîne Kettler Quadriga … Cadenas … … Béquille URSUS, Wave MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 212 À propos de ce mode d’emploi Moteur BOSCH, Performance Line CX, BDU3740 250 Watt, 85 Nm Batterie BOSCH, PowerTube 750, BBP3770 Horizontale, 750 Wh Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote avec écran KIOX300 Chargeur BOSCH, Charger, BPC3400 … non présent # information non disponible lors de la rédaction MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 213 … Dynamo … … Porte-bagages MONKEYLOAD, MonkeyLoad Carrier MonkeyLoad System Garde-boue SKS, Edge AL C66R … Pare-chaîne Kettler Quadriga … Cadenas … … Béquille URSUS, Wave Moteur BOSCH, Performance Line CX, BDU3740 250 Watt, 85 Nm Batterie BOSCH, PowerTube 750, BBP3770 Horizontale, 750 Wh MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 214 À propos de ce mode d’emploi Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote avec écran KIOX300 Chargeur BOSCH, Charger, BPC3400 … non présent # information non disponible lors de la rédaction MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 215 … Dynamo … … Porte-bagages MONKEYLOAD, MonkeyLoad Carrier MonkeyLoad System Garde-boue SKS, Edge AL C66R … Pare-chaîne Kettler Quadriga … Cadenas … … Béquille URSUS, Wave … Moteur BOSCH, Performance Line CX, BDU3740 250 Watt, 85 Nm MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 216 À propos de ce mode d’emploi Batterie BOSCH, PowerTube 750, BBP3770 Horizontale, 750 Wh Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote avec écran KIOX300 Chargeur BOSCH, Charger, BPC3400 … non présent # information non disponible lors de la rédaction MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 217 … Dynamo … … Porte-bagages MONKEYLOAD, MonkeyLoad Carrier MonkeyLoad System Garde-boue SKS, Edge AL C66R … Pare-chaîne Kettler Quadriga … Cadenas … … Béquille URSUS, Wave … Moteur BOSCH, Performance Line CX, BDU3740 250 Watt, 85 Nm MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 218 À propos de ce mode d’emploi Batterie BOSCH, PowerTube 750, BBP3770 Horizontale, 750 Wh Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote avec écran KIOX300 Chargeur BOSCH, Charger, BPC3400 … non présent # information non disponible lors de la rédaction MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 219 … Dynamo … … Porte-bagages MONKEYLOAD, MonkeyLoad Carrier MonkeyLoad System Garde-boue SKS, Edge AL C66R … Pare-chaîne Kettler Quadriga … Cadenas … … Béquille URSUS, Wave Moteur BOSCH, Performance Line CX, BDU3740 250 Watt, 85 Nm Batterie BOSCH, PowerTube 750, BBP3770 Horizontale, 750 Wh MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 220 À propos de ce mode d’emploi Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote avec écran KIOX300 Chargeur BOSCH, Charger, BPC3400 … non présent # information non disponible lors de la rédaction MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 221 … Dynamo … … Porte-bagages MONKEYLOAD, MonkeyLoad Carrier MonkeyLoad System Garde-boue SKS, Edge AL C66R … Pare-chaîne Kettler Quadriga … Cadenas … … Béquille URSUS, Wave Moteur BOSCH, Performance Line CX, BDU3740 250 Watt, 85 Nm Batterie BOSCH, PowerTube 750, BBP3770 Horizontale, 750 Wh MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 222 À propos de ce mode d’emploi Ordinateur de bord BOSCH, LED Remote avec écran KIOX300 Chargeur BOSCH, Charger, BPC3400 … non présent # information non disponible lors de la rédaction MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 223 Documents 11.4 Mode d’emploi du chargeur MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 224 Documents 4A Charger MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 225 Documents MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 226 Documents MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 227 Documents MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 228 Documents MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 229 Documents MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 230 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG un réservoir d’énergie capable de stocker l’éner- (en anglais sag) correspond à la contraction de la gie sous forme d’énergie chimique (chargement) fourche causée par le poids du corps et de l’équi- et de la libérer en cas de besoin sous forme pement (par ex.
  • Page 231 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 17/05/2006, La première mise à disposition, gra- conçoit et/ou construit une machine ou une ma- tuitement ou contre rémunération, d’une machine chine incomplète régie par la directive sur les ma- ou machine incomplète dans la communauté...
  • Page 232 Glossaire Point de pression Système électrique de réglage et de commande Source : ZEG, sur un frein, le point de pression est la position du levier de frein à laquelle le Source : EN 15194:2017, composants ou groupe disque de frein ou les patins de frein s’engagent de composants électroniques et/ou électriques et le processus de freinage est enclenché.
  • Page 233 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les tra- ABS = Système anti-blocage jets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant d’une unité de ECP = Protection électronique des cellules commande et de direction avec plusieurs posi- tions de prise (permettant une position du corps 12.2...
  • Page 234 Les autres normes techniques qui suivent ont été appliquées : • Norme EN 11243:2016, Cycles – Porte-bagages pour bicyclettes – Exigences et méthodes Cologne, le 19/04/2021 ………………………………………………………………………………………………………………… Egbert Hageböck, Directeur de KETTLER Alu-Rad GmbH *Personne établie dans la communauté et habilitée à élaborer la documentation technique MY22K0a - 64_1.0_30.11.2021...
  • Page 235 À propos de ce mode d’emploi Déclaration de conformité Directive RED Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, déclare par la présente que le type d’appareil radio Led Remote est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 236 Index des mots-clés Index des mots-clés Châssis, 27 Frein à disque, 36 Couronne, 32 Frein arrière, 36 Affichage à l’écran, 106 Courroie 38 Frein avant, 36 affichage d’accueil, 102 - nettoyer, 136 - freiner, 119 Amortissement de compression, Couvercle du moteur, 17 Frein, 35 Crochet de fixation, 40 - contrôler le disque de frein,...
  • Page 237 Index des mots-clés Levier de verrouillage du frein de Poids, - modifier la longueur jante 35 - Poids de transport, 56 d’assise, 80 Ligne de frein, 35 - Poids, 56 - nettoyer, 134 Poignée en cuir, - utiliser, 111 - entretien, 139 Sens de la marche, 38 Manette de vitesse, Poignée,...