Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EQL 115
EQL 155
France
CHAUFFE-EAU À GAZ
Manuel d'installation, Mode d'emploi, Manual d'entretien
Innovation has a name.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AOSmith EQL 115

  • Page 1 EQL 115 EQL 155 France CHAUFFE-EAU À GAZ Manuel d’installation, Mode d’emploi, Manual d’entretien Innovation has a name.
  • Page 3: Préface

    • Assurez-vous que l'ensemble de l'installation du chauffe-eau est conforme à la Préface réglementation (à la page 4) en vigueur. • Assurez-vous que le chauffe-eau est testé avant la mise en service de l'installation. Copyright • Expliquer l'utilisation correcte à l'utilisateur. •...
  • Page 4: Réglementations

    Les informations contenues dans ce manuel 5500 AB Veldhoven s’appliquent à trois groupes cibles: Pays-Bas • utilisateurs Téléphone : 008008 – AOSMITH • techniciens d’installation 008008 – 267 64 84 • techniciens d’entretien Général : +31 40 294 25 00 La partie Utilisateur est destinée aux utilisateurs...
  • Page 5: Table Des Matières

    Conventions d’annotations Table des matières Ce manuel utilise les conventions textuelles Préface........3 suivantes : Copyright......... 3 • Les chiffres entre parenthèses, tels que (1), Marques commerciales.......3 se rapportent aux éléments d’une illustration décrits par le texte. Garantie.......... 3 • Les boutons ou les symboles sur les boutons Responsabilité........
  • Page 6: Partie Utilisateur

    Chauffe-eau......14 12.4 Détails concernant le gaz....28 12.5 Déclaration de conformité....31 Structure du chauffe-eau....14 12.6 Garantie.........32 Installation......14 Emballage........14 1 Introduction Conditions........14 8.2.1 Conditions ambiantes.......14 Le chauffe-eau EQL accumule et chauffe l’eau 8.2.2 Charge maximum au sol....15 pour les besoins sanitaires.
  • Page 7: Sécurité

    actions à réaliser. Ce manuel doit être mis à la Illustration : Chauffe-eau EQL disposition de l’utilisateur et du technicien d’entretien à tout moment. Warning Si vous sentez une odeur de gaz : Fermez la vanne principale d'arrivée de gaz ! Évitez de créer des étincelles ! N’utilisez pas d’équipement électrique ou d’interrupteurs, c’est-à-dire, pas de...
  • Page 8: Fonctionnement

    Symbole Description Note Le chauffe-eau est activé, la Un entretien régulier permet de rallonger la flamme de la veilleuse brûle durée de vie utile du chauffe-eau. Pour (protection antigel). déterminer les intervalles d’entretien Dans ce réglage, vous pouvez appropriés, le technicien d’entretien doit mettre le chauffe-eau en mode vérifier le côté...
  • Page 9: Utilisation

    7. Regardez à travers la fenêtre d'inspection de 3.2.1.1 Mode ARRÊT la flamme veilleuse pour vous assurer que la En mode ARRÊT, le chauffe-eau est désactivé. flamme veilleuse reste allumée. Le bouton de commande est réglé sur la position Note [ ] et le bouton de contrôle de température est Si la flamme veilleuse s'éteint, attendez au complètement tourné...
  • Page 10: Mettre L'appareil À L'arrêt Pout Une Longue Durée

    Illustration : Chauffe-eau EQL Note Si le chauffe-eau reste en mode ARRÊT pendant plus de 2 mois et qu'il n'y a pas d'évacuation d'eau, des bulles d'air peuvent se former dans le chauffe-eau. Cela peut entraîner une pénétration d’air dans les tuyaux d’eau. 4.2.2 Mettre l’appareil à...
  • Page 11: Instructions Concernant Le Chauffe-Eau

    Warning Danger Les tâches d’installation et d’entretien doivent Ne désactivez jamais la sécurité de reflux être réalisées par des techniciens qualifiés, thermique (TRS). Le refoulement des gaz de conformément aux règlementations générales fumée peut mener à une situation dangereuse. et locales imposées par les sociétés de distribution de gaz et d’eau et par les services Note de sapeurs-pompiers.
  • Page 12 Homologué CE Haut / Fragile FRAGILE HANDLE WITH CARE MANIPULER AVEC PRÉCAUTION Fragile / Manipuler avec soin Utilisez un transpalette N'utilisez pas de chariot élévateur à fourche ou de chariot élévateur à benne. Attention ; centre de gravité élevée CAUTION/ ATTENTION TOP HEAVY/ LOURD DU HAUT...
  • Page 13: Dispositifs De Sécurité

    6.3 Dispositifs de sécurité Dispositifs de sécurité du chauffe-eau : L’arrêt gaz contrôle l’alimentation en gaz vers le brûleur et Arrêt gaz le brûleur de veilleuse. Thermocouple Le thermocouple détecte la présence d'une flamme veilleuse. Lorsque la flamme de la veilleuse s'éteint, l'alimentation en gaz est fermée.
  • Page 14: Chauffe-Eau

    7 Chauffe-eau 8 Installation 7.1 Structure du chauffe- Warning L’installation doit être réalisée par une personne qualifiée, conformément aux règlementations (à la page 4) générales et Le chauffe-eau comporte les composants locales en vigueur. principaux suivants : L’eau est stockée et chauffée Réservoir Caution dans le réservoir.
  • Page 15: Charge Maximum Au Sol

    8.2.2 Charge maximum au sol Illustration : Espace de travail Référez-vous à l'ingénieur en construction du bâtiment et aux spécifications techniques générales dans les annexes pour vous assurer que la charge maximum au sol est suffisante pour supporter le poids du chauffe-eau. 8.2.3 Composition de l'eau L’eau doit être conforme aux règlementations en matière d’eau potable pour la consommation...
  • Page 16: Raccords D'eau

    8.4.2 Raccord d’eau chaude 1. . Réducteur de pressi (obligatoire si la pression d’alimentation en eau est trop élevée) Note Isolez les longs tuyaux d’eau chaude pour 2. Groupe de sécurité de l’ensemble d’admission éviter toute perte inutile d’énergie. 3. Soupape pression et température (option) 4.
  • Page 17: Robinet De Vidange

    Pour une installation correcte du coupe tirage, 8.4.4 Robinet de vidange veuillez vous référer aux instructions d'installation livrées avec le coupe tirage. Installer le robinet de vidange 1. Fixez le robinet de vidange (9) dans le Illustration Installer le coupe tirage raccord situé...
  • Page 18: Conduite D'évacuation

    5. Ouvrez la vanne du groupe de sécurité Illustration Installer le thermostat de fumées d’ensemble d’admission (2) dans le tuyau dans le support d’alimentation en eau froide (A). De l’eau froide circule dans le chauffe-eau. 6. Remplissez le chauffe-eau jusqu'à ce que l'eau froide s'écoule de tous les points de prélèvement ouverts.
  • Page 19: Mettre Le Chauffe-Eau En Marche

    7. Si nécessaire, corrigez la pression du brûleur 2. Le cas échéant, fermez l’obturateur avec la vis de réglage de la pression : d’entretien (11) dans le tuyau d’alimentation en eau chaude. a) Retirez le bouton de réglage de la 3.
  • Page 20: Vérification Des Performances

    système sur les côtés d’eau et de gaz du c) Utilisez le manomètre pour relever la chauffe-eau trois mois après l’installation. pression d’alimentation de gaz et comparez le résultat à la valeur indiquée dans l’annexe Détails concernant le gaz Note (voir 12.4).
  • Page 21: Inspecter Le Groupe De Sécurité D'ensemble D'admission

    Illustration Inspecter l'anode 10.3.1 Nettoyer le brûleur Pour nettoyer le brûleur : 1. Enlevez la porte extérieure. 2. Fermez l'alimentation principale en gaz et/ou le bloc gaz manuel, voir le Schéma d'installation (voir 8.3). 3. Débranchez le câble de l'allumeur piézo. 4.
  • Page 22: Nettoyer La Chambre De Combustion

    9. Retirez le brûleur du chauffe-eau. 10.3.4 Finalisation Illustration : Déposer le brûleur Une fois toutes les opérations d’entretien réalisées, remettez la porte extérieure en place sur le chauffe-eau. Ensuite : 1. Si nécessaire, remplissez le chauffe-eau (voir 8.7.1). 2. Vérifiez que la pression d'alimentation de gaz est correcte.
  • Page 23: Thermostat De Fumées

    11.1.2 Thermostat de fumées 11.1.3 Condensation Tous les chauffe-eau sont équipés d'une La condensation des gaz de fumée peut se protection contre le reflux thermique. Lorsque le produire sur les surfaces froides de la chambre thermostat de fumées détecte une température de combustion et de la conduite d'évacuation des trop élevée (>90°C), l'alimentation en gaz est gaz de fumée lorsque le chauffe-eau est rempli...
  • Page 24: Pannes Générales

    11.2 Pannes générales Indication Cause Mesure Il y a une fuite de gaz. Fermez immédiatement le bloc gaz Odeur de gaz principal. N’opérez aucun commutateur ou interrupteur. Pas de flammes nues. Ventilez la chaufferie. Contactez immédiatement votre technicien d’installation ou votre société locale de distribution du gaz.
  • Page 25: Annexes

    à proximité. 12 Annexes 12.1 Détails techniques Description Unité EQL 115 EQL 155 Capacité Poids à vide Charge maximum au sol Pression de service maximale kPa (bar) 800 (8) 800 (8) Thermostat de contrôle -...
  • Page 26: Dimensions

    Description Unité EQL 115 EQL 155 Thermostat de contrôle - °C réglage usine Nombre d'anodes Temps de chauffage ΔT = 45 °C min. 12.2 Dimensions Taille Description Unité EQL 115 EQL 155 Dimensions du chauffe-eau Hauteur 1635 1380 Largeur Profondeur Évacuation des gaz de fumée...
  • Page 27: Détails Ecodesign

    12.3 Détails EcoDesign Description Unité EQL 115 EQL 155 Profil de charge déclaré Profil de charge Classe d’efficacité énergétique (Étiquette énergétique) Efficacité énergétique Consommation journalière d'électricité Consommation journalière de kWh GCV 20,869 32,023 combustible Eau mitigée à 40°C (V40) Profil de charge supplémentaire Profil de charge 0313750_EQL_FRFR_V1.0, 28-04-2021...
  • Page 28: Détails Concernant Le Gaz

    Description Unité EQL 115 EQL 155 Classe d’efficacité énergétique (Étiquette énergétique) Efficacité énergétique Consommation journalière d'électricité Consommation journalière de kWh GCV combustible Eau mitigée à 40°C (V40) 12.4 Détails concernant le Description Unité EQL 115 EQL 155 Catégorie de gaz 2Es (G20) Diamètre de l'orifice principal...
  • Page 29 Description Unité EQL 115 EQL 155 Pression d'alimentation mbar 25,0 25,0 Pression du brûleur mbar 12,4 12,0 Consommation de gaz Émissions NO mg/kWh Débit massique des gaz de fumée kg/h (charge nominale) Température des gaz de fumée °C (charge nominale) Catégorie de gaz 3+ (G30)
  • Page 30 Description Unité EQL 115 EQL 155 Consommation de gaz kg/h Émissions NO mg/kWh Débit massique des gaz de fumée kg/h (charge nominale) Température des gaz de fumée °C (charge nominale) Partie Installation et entretien...
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    12.5 Déclaration de conformité 0313750_EQL_FRFR_V1.0, 28-04-2021...
  • Page 32: Garantie

    • Le chauffe-eau est utilisé exclusivement avec 12.6 Garantie de l’eau potable pouvant en permanence circuler librement (un échangeur thermique installé séparément est obligatoire pour le Pour enregistrer votre chauffe-eau, vous pouvez chauffage d’eau salée ou d’eau corrosive). remplir et renvoyer la carte de garantie ci-jointe. •...
  • Page 33: Article 5 : Étendue De La Garantie

    • la conductivité de l’eau étant inférieure à 125 μS/cm et/ou sa dureté (ions terrestres alcalins) étant inférieure à 1,00 mmol/litre ; • eau non filtrée et recyclée, traversant ou étant stockée dans le chauffe-eau ; • toute tentative de réparation d’un chauffe- eau défectueux, réalisée par quelqu’un d’autre qu’un technicien d’entretien approuvé.
  • Page 36 Deutschland A.O. Smith L’Eau Chaude SARL A.O. Smith Water Products Companny B.V. 14, allée Charles Pathé Postbus 70 1800 Bourges 5500 AB Veldhoven 01 3975 5140 ou 008008 - AOSMITH (2676484) +31 40 29 42 500 info@aosmith.nl info@aosmith.nl www.aosmith.fr www.aosmith.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Eql 155

Table des Matières