EN Replaceable
9V DC
IT Sos tuibile
0°C
IT Temperatura di esercizio
ES Temperatura de funcionamiento
40°C
25%
IT Umidità di funzionamento
ES Humedad de funcionamiento
93%
IT Sensore o co
ES Sensor óp co
IT Volume dell'allarme
85dB(A)
ES Volumen de la alarma
at 3m
IT Capacità
40m²
ES Capacidad
IT Silenziamento dell'allarme
ES Silencio de alarma
IT Veicolo per il tempo libero
ES Vehículo de alojamiento de ocio
IT Visita www.elro.eu
ü
ES Visite www.elro.eu
IT Tipo di montaggio: a soffi o
ü
ES Tipo de montaje: Techo
IT Allarme ba eria scarica
REPLACE
ES Alerta de batería baja
BATTERY
Entree
Minimum
Extra
Manufacturer:
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
2
Contenuto - Contenido - Treść - Indhold - Innehåll
FS1801xxM (1yr) = FS1805M + GP1604S or Raymax 6F22
FS1805xxM (5yr) = FS1805M + GP1604A or Raymax 6LR61 or Duracell MN1604
Pulsante di prova
Botón de prueba
Przycisk testu
Test-knap
Testknapp
4
Test - Pruebas - Testowanie - Testning - Testning
≥ 5 seconds
85dB(A) beep
+
6b
Te o - Techo - Dach - Tag - Tak
>
20°
X
ü
X
X
>
20°
ES Sus tuible
DK Udski elig
PL Wymienny
SE Utbytbar
PL Temperatura pracy
SE Arbetstemperatur
DK Dri stemperatur
PL Wilgotność robocza
SE Lu fuk ghet vid dri
DK Lu fug ghed ved dri
PL Czujnik optyczny
SE Op sk sensor
DK Op sk sensor
PL Głośność alarmu
SE Larmvolym
DK Alarmlydstyrke
PL Zdolność
SE Kapacitet
DK Kapacitet
PL Cisza alarmowa
SE Larmtystnadsanläggning
DK Alarm s lhed facilitet
PL Zakwaterowanie rekreacyjne
SE Fri dsboende
DK Fri dskøretøj
PL Odwiedź www.elro.eu
SE Besök www.elro.eu
DK Besøg www.elro.eu
PL Rodzaj montażu: Sufit
SE Monteringsplats: tak
DK Monteringssted: Lo
PL Alarm niskiego poziomu baterii
SE Varning om låg ba erinivå
DK Alarm for lavt ba eri
Importer
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
5
Montaggio a soffi o - Montaje en techo - Montaż sufitowy - Montering i lo et - Montering i tak
1
6c
ü ü
ü
X
Min. 1x / 36m²
Document nr.: FS1801xx_FS1805xx_MN | Revision: V9| 29-04-2024
IT Istruzioni per l'uso
RILEVATORE DI FUMO
ES Manual de instrucciones
DETECTOR DE HUMO
PL Instrukcja obsługi
CZUJKA DYMU
DK Instruk onsmanual
RØGALARM
SE Instruk onsmanual
RÖKDETEKTOR
Cer fied by
KRIWAN Testzentrum
Home is not a place, it's a feeling
FS1801xx_FS1805xx
1772
DoP: FS1805M-01
18
Fire Safety
EN 14604:2005 + AC:2008
3
A vare / Sos tuire - Ac var / Sus tuir - Aktywacja / Wymiana - Ak ver / udski
(1yr) GP1604S, Raymax 6F22
(5yr) GP1604A, Raymax 6LR61,Duracell MN1604
IT - Ba erie consigliate
ES - Pilas recomendadas
PL - Zalecane baterie
DK - Anbefalede ba erier
SE - Rekommenderade ba erier
IT - Sos tuire il rilevatore di fumo 10 anni dopo l'a vazione. ES - Sus tuya el detector de humo 10 años después de su ac vación.
PL - Wymień czujnik dymu po 10 latach od aktywacji.DK - Udski røgdetektoren 10 år e er ak vering.
SE - Byt ut brandvarnaren 10 år e er ak vering.
2
Girare per fissare
Girar para fijar
Przekręć, aby zabezpieczyć
Drej for at sikre
Vrid för a säkra
7
Prova e pulisci - Prueba y limpieza - Testuj i czyść
Test og rengør - Testa och rengör
>
0,2m
M O N T H
4 5 6 7 8
1x
11
12
13
18
19
20
25
26
27
Il test non va bene, sos tuire il rilevatore!
>
0,2m
La prueba no está bien, reemplace el detector.
Test nie jest w porządku, wymień detektor!
Test ikke okay, udski detektor!
Testa inte okej, byt ut detektorn!
-3-
1
IT Seguire le istruzioni per garan re una
corre a installazione. Uso previsto:
rilevamento e segnalazione di incendi
per applicazioni domes che o
residenziali simili. Consultare le
norma ve locali.
ES Siga las instrucciones para garan zar
una instalación adecuada. Uso
previsto: Detección y advertencia de
incendios para aplicaciones domés cas
o residenciales similares. Se deben
consultar las regulaciones locales.
PL Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby
zapewnić prawidłową instalację.
Przeznaczenie: Wykrywanie i
ostrzeganie o pożarze do zastosowań
domowych lub podobnych zastosowań
mieszkalnych. Należy zapoznać się z
lokalnymi przepisami.
DA Følg instruk onerne for at sikre korrekt
installa on. Tilsigtet anvendelse:
Branddetek on og brandadvarsel l
husholdningsapplika oner eller
lignende boliger. Lokale regler skal
høres.
SV Följ instruk onerna för a säkerställa
korrekt installa on. Avsedd
användning: Branddetektering och
brandvarning för hushållsapplika oner
eller liknande bostadsapplika oner.
Lokala bestämmelser ska konsulteras.
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
Nominal ac va on condi ons/ Sensi vity, Response
delay (response me) and Performance under fire
condi on - Opera onal reliability - Tolerance to
supply voltage - Durability of opera onal reliability
and response delay, temperature resistance, vibra on
resistance, humidity resistance, corrosion resistance,
FS1805M
6a
Camere - Habitaciones - Pokoje - Værelser - Rum
Min 50cm
X
1/2
Avviso di ba eria scarica? Sos tuire il rilevatore di fumo!
Avviso di silenziamento per 8 ore: premere il pulsante di prova
Alerta de batería baja? Reemplace el disposi vo de alarma de humo.
Advertencia de silencio durante 8 horas: presione el botón de prueba.
Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii? Wymień czujnik dymu!
1 2 3
Wycisz ostrzeżenie na 8 godzin: naciśnij przycisk testowy.
9
10
14
15
16
17
Alarm for lavt ba eriniveau? Udski røgalarm!
21
22
23
24
Dæmp advarsel i 8 mer: tryk på testknappen
28
29
30
31
Varning för lågt ba erinivå? Byt ut rökvarnarenheten!
Tyst varning i 8 mmar: tryck på testknappen
1x 32 sec
electrical stability
- Ak vera / Byt ut
__-__-____
0-20°
Min 50cm
X
Min. 1x / 40m²
1/2
Max. 6m
!
+
Beep