Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

CS100N
BASIC METAL DETECTOR
METAALDETECTOR – BASISMODEL
DETECTEUR DE METAUX - MODELE DE BASE
DETECTOR DE METALES - MODELO BÁSICO
METALLDETEKTOR - BASISMODELL
WYKRYWACZ METALI - MODEL PODSTAWOWY
DETECTOR DE METAIS BÁSICO
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
9
15
21
27
33
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toolland CS100N

  • Page 1 CS100N BASIC METAL DETECTOR METAALDETECTOR – BASISMODEL DETECTEUR DE METAUX - MODELE DE BASE DETECTOR DE METALES - MODELO BÁSICO METALLDETEKTOR - BASISMODELL WYKRYWACZ METALI - MODEL PODSTAWOWY DETECTOR DE METAIS BÁSICO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 CS100N Table 1 V. 04 – 07/03/2018 ©Velleman nv...
  • Page 3 Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. With your CS100N, you can hunt for coins, relics, jewellery, gold and silver just about anywhere. The Discriminator Metal Detector is versatile and easy to use.
  • Page 4 CS100N WARNING: malfunction may occur if the power is on when the batteries are replaced. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries, do not puncture or do not throw batteries in fire as they might explode. Dispose of batteries in accordance with local regulations.
  • Page 5 CS100N  To connect headphones to the detector, insert the earphones' 1/8-inch plug into the EAR jack. [J]. Note: The detector's internal speaker disconnects when you connect earphones. e. Listening Safely To protect your hearing, follow these guidelines when you use earphones.
  • Page 6 CS100N  If you are using a coin, the detector detects it more easily if you hold it so a flat side (not the edge) is parallel with the flat side of the search coil.  If the detector detects the material, it sounds a tone and the pointer moves to the left (non- ferrous) or to the right (ferrous) while the detector determines the type of metal it is detecting.
  • Page 7 CS100N  The angle at which the object rests in the ground.  The depth of the object.  The amount of iron in the object.  The size of the object. h. Pinpointing a target Accurately pinpointing a target makes digging it up easier.
  • Page 8 The information in this manual is subject to change without prior notice. RED Declaration of Conformity Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [CS100N] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.velleman.eu.
  • Page 9 Met uw CS100N kunt u haast overal muntstukken, relikwieën, juwelen, goud en zilver opsporen. Deze metaaldetector is veelzijdig en eenvoudig in gebruik. Eigenschappen van de CS100N: Hoofdtelefoonaansluiting - om een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan te sluiten.
  • Page 10 CS100N Gebruik en bewaar de metaaldetector onder normale omgevingstemperaturen. Extreme temperaturen kunnen het interne circuit, de batterijen of de behuizing beschadigen. LET OP: Bij het vervangen van de batterij van een nog ingeschakeld toestel kunnen zich storingen voordoen. Herlaad geen alkalinebatterijen. Doorboor de batterijen nooit en gooi ze niet in het vuur.
  • Page 11 CS100N  Zet het toestel aan (met de volumeknop [E]) en stel OPERATE/BATT TEST in op BATT TEST [H]. Als de wijzer van de VU-meter zich tussen 3 en 6 (groene zone) bevindt, zijn de batterijen OK. Zoniet dient u de batterijen te vervangen [I].
  • Page 12 CS100N b. De detector testen en gebruiken We raden u aan de detector voor de ingebruikneming eerst uit te proberen op verschillende metaalsoorten, zodat u kunt zien hoe de detector daarop reageert. U kunt de detector zowel binnen als buiten uitproberen.
  • Page 13 CS100N e. De detector fijn afstellen Zodra u met de werking van uw detector vertrouwd bent geraakt, kunt u de detector zo fijnafstellen dat hij selectiever wordt ten opzichte van de gevonden voorwerpen. Discriminatie heeft betrekking tot de mogelijkheid om verschillende soorten metaal te kunnen onderscheiden.
  • Page 14 RED Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [CS100N] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
  • Page 15 Avec votre CS100N, vous pouvez rechercher les pièces, reliques, bijoux, or et argent à peu près partout. Le détecteur de métaux sélectif est multifonctions et facile à utiliser.
  • Page 16 CS100N Gardez le détecteur à l'abri de la poussière et de la saleté, pouvant provoquer une usure prématurée des pièces. N'utilisez et ne rangez le détecteur qu'à des températures normales. Des températures extrêmes peuvent diminuer la durée de vie des pièces électroniques, endommager les piles et déformer ou faire fondre les parties en plastique.
  • Page 17 CS100N c. Test des Piles Si le détecteur ne s'allume pas, émet un volume faible,ne se règle pas correctement, fonctionne de manière irrégulière ou se décale, testez les piles. Retirez le VOLUME [E] de la position OFF et placez OPERATE/BATT TEST sur BATT TEST [H].
  • Page 18 CS100N 1. Otez tous objets métalliques (montres, bagues…) et mettez le détecteur sur une table en bois ou en plastique. 2. Réglez l'angle du disque chercheur de façon à ce que la partie plane soit dirigée vers le plafond. Note: Ne testez jamais le détecteur sur un plancher à l'intérieur d'un bâtiment à étages multiples.
  • Page 19 CS100N La discrimination (niveau de détection) est la capacité du détecteur de différencier les types de métaux. Le réglage de la DISCRIMINATION du détecteur détermine si le détecteur fait la différence entre différents types de métaux ferreux et non ferreux.
  • Page 20 être modifiées sans notification préalable. Déclaration de conformité RED Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [CS100N] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.velleman.eu.
  • Page 21 Con el detector de metales CS100N de Velleman puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar.
  • Page 22 CS100N Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar el desgaste prematuro de sus componentes. Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normales de temperatura. Las temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y deformar o derretir sus componentes de material plástico.
  • Page 23 CS100N  Coloque el regulador VOLUME [E] en OFF y coloque OPERATE/BATT TEST en BATT TEST [H]. Si la aguja del VÚmetro se encuentra entre 3 y 6 (zona verde), las pilas están bastante cargadas. Si la aguja no se encuentre en las cifras verdes [I], cambie las pilas.
  • Page 24 CS100N Observaciones: • Sin movimiento, el cabezal no encontrará nada. Ya que el detector está quieto, mueva el objeto. • El detector detectará la moneda más fácilmente si se muestra el anverso o reverso de ésta (no el canto) a ras del cabezal.
  • Page 25 CS100N f. Señales falsas La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias falsas con basura y otras fuentes. La mejor manera de evitar este tipo de señales, es sólo buscar objetos que emiten una señal fuerte y repetitiva. Moviendo el cabezal de un lado a otro encima del suelo, aprenda a reconocer la diferencia entre señales aleatorias y señales fijas y repetitivas.
  • Page 26 Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [CS100N] es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.velleman.eu.
  • Page 27 Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Mit Ihrem CS100N können Sie fast überall nach Münzen, Relikten, Juwelen, Gold und Silber suchen. Der Metalldetektor mit Diskriminator ist vielseitig und einfach zu verwenden: Kopfhöreranschluss: um einen Kopfhörer (nicht mitgeliefert) anzuschließen.
  • Page 28 CS100N Von Staub und Schmutz fernhalten. Staub und Schmutz können frühzeitigen Verschleiß verursachen. Verwenden Sie den Detektor nur in einer normalen Umgebungstemperatur. Extreme Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte kürzen, Batterien beschädigen und Kunststoffteile verformen oder schmelzen lassen. ACHTUNG: Wenn Sie einen Batteriewechsel bei einem eingeschalteten Detektor durchführen, können da Störungen auftreten.
  • Page 29 CS100N  Wenn sich der Zeiger des VU-Meters zwischen 3 und 6 (im grünen Bereich) befindet, dann sind die Batterien noch genügend leistungsfähig um den Detektor mit Energie zu versorgen. Sobald der Zeiger sich nicht mehr in den grünen Ziffern befindet [I], müssen Sie die Batterien ersetzen.
  • Page 30 CS100N Bemerkung: Prüfen Sie den Detektor nie auf dem Fußboden eines Gebäudes. Die meisten Gebäude haben irgendeine Metallart im Boden, der Störung verursachen oder das Signal sogar völlig maskieren kann. 3. Stellen Sie den Lautstärkeregler (VOLUME) in die 11 Uhr-Position.
  • Page 31 CS100N DISKRIMINIERUNG wählen, dann wird der Detektor -in dieser Reihenfolge- kleines Blattsilber, zunächst Aluminiumfolie und zuletzt Metallobjekte wie Aufreißlaschen von Aluminiumdosen ignorieren. Bemerkung: Die Diskriminierung müssen Sie, jedes Mal wenn Sie einen anderen Ort untersuchen, wieder einstellen, denn jeder Ort bietet neue Herausforderungen.
  • Page 32 Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. RED Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass der Funkanlagentyp [CS100N] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.velleman.eu.
  • Page 33 CS100N umożliwia poszukiwanie monet, reliktów, biżuterii, złota i srebra w dowolnym miejscu. Wykrywacz metalu z dyskryminatorem jest uniwersalny i łatwy w obsłudze. Urządzenie posiada następujące właściwości: Gniazdo słuchawkowe: pozwala na podłączenie słuchawek do wykrywacza (brak w zestawie).
  • Page 34 CS100N Wykrywacz należy obsługiwać ostrożnie i delikatnie. Upuszczenie go może spowodować uszkodzenie podzespołów elektronicznych oraz obudowy i nieprawidłową pracę. Wykrywacz należy chronić przed brudem i kurzem, gdyż mogą powodować przedwczesne zużywanie się części. Stosować i przechowywać wykrywacz wyłącznie w warunkach normalnej temperatury.
  • Page 35 CS100N Żywotność baterii można wydłużyć używając słuchawek, które wymagają niższego poboru mocy niż głośnik. c. Testowanie baterii Jeśli wykrywacz nie włącza się, ma niski poziom głośności, wydaje niewłaściwe dźwięki, działa nieprawidłowo lub wykazuje odchylenia, należy sprawdzić baterie.  Przekręcić pokrętło [E] z pozycji OFF i przestawić funkcję OPERATE/BATT TEST na BATT TEST [H].
  • Page 36 CS100N WAŻNE: Jeśli urządzenie emituje sygnał wyłącznie w przypadku metali nieżelaznych, rozpocząć ponownie procedurę ustawiania. Należy ją wykonywać powoli, aby mieć pewność, że została przeprowadzona prawidłowo. 1. Zdjąć wszystkie zegarki, pierścionki lub inne metalowe elementy noszonej biżuterii i umieścić wykrywacz na drewnianym lub plastikowym stole.
  • Page 37 CS100N Dyskryminacja jest funkcją wykrywacza umożliwiającą rozróżnianie różnych rodzajów metalu. Ustawienie funkcji dyskryminacji (DISCRIMINATION) pozwala określić różnice między różnymi rodzajami metali żelaznych i nieżelaznych. Funkcję DISCRIMINATION można ustawić na minimum (do końca w lewo), maksimum (do końca w prawo) lub pomiędzy. W miarę ustawiania coraz wyższego poziomu dyskryminacji, wykrywacz na początku nie będzie wykrywał...
  • Page 38 Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. RED Deklaracja zgodności Velleman NV niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [CS100N] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.velleman.eu.
  • Page 39 Com o detector de metais CS100N, da Perel pode detectar moedas, jóias, ouro ou prata em quase todo o tipo de solo. É um dispositivo prático e fácil de manejar.
  • Page 40 CS100N Mantenha o detector de metais afastado de pó e gorduras. Estes elementos podem provocar o desgaste prematuro dos componentes. Utilize e guarde o detector de metais sob condições normais de temperatura. As temperaturas extremas, podem encurtar a vida útil dos componentes electrónicos e deformar ou derreter os componentes em plástico.
  • Page 41 CS100N c. Testar as pilhas Se o detector não liga, tem o volume demasiado baixo, é difícil de regular ou e o dispositivo não funciona: teste as pilhas para ver se não estarão gastas.  Rode o botão do VOLUME [E] para fora da posição OFF e escolha OPERATE/BATT TEST para BATT TEST [H].
  • Page 42 CS100N Observação: Nunca teste o detector no chão dentro de um edifício. A maioria dos edifícios tem algum tipo de metal no chão, o que pode interferir com os objetos que está a testar ou disfarçar os sinais completamente. 3. Gire o regulador VOLUME para a posição “11 horas”.
  • Page 43 CS100N Observação: É necessário regular o modo DISCRIMINATION cada vez que muda de lugar, uma vez que cada local oferece novos desafios. f. Sinais falsos A extrema sensibilidade do detector pode causar interferências falsas com resíduos e outras fontes. A melhor forma de evitar este tipo de sinais, é procurar apenas objectos que emitem um sinal forte e repetitivo.
  • Page 44 Declaração de conformidade RED O(a) abaixo assinado(a) Velleman NV declara que o presente tipo de equipamento de rádio [CS100N] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.velleman.eu.
  • Page 45 Velleman® Service and Quality Warranty Garantie de service et de qualité Velleman® Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Page 46 • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą...