Page 2
ENG – Before you start We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has. For your protection and safety, RIZOMA expressly recommends that you have the installation of the product performed by skilled personnel.
Page 3
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leaking, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Page 4
PART NUMBER CT450 ITA – NON COMPATIBILE CON SERBATOIO FLUIDO CT015,CT017 E CT115. ENG – NOT COMPATIBLE WITH FLUID TANK CT015,CT017 AND CT115.
Page 5
PART NUMBER dei componenti OEM. Attenzione: Prima di procedere all'installazione, CT450 assicurarsi che la moto si trovi in una posizione stabile, perchè la moto in bilico potrebbe causare danni a cose o a persone o ferimenti. ATTENZIONE:...
Page 6
MONTAGGIO ADATTATORE INSTALL ADAPTER PART NUMBER CT450 Step 1...
Page 7
REGOLAZIONE SNODO ADJUSTMENT SWIVEL PART NUMBER CT450 Step 2...
Page 8
FISSAGGIO SNODO FIXING SWIVEL PART NUMBER CT450 Step 3 ITA ! – Dopo aver trovato la posizione desiderata serrare la vite con liquido frena filetti medio. ENG ! – After having found the desired position tightening the screw with thread locker medium.
Page 9
SOLUZIONE DI MONTAGGIO MOUNTING SOLUTION PART NUMBER CT450 Step 4...
Page 10
SOLUZIONE DI MONTAGGIO MOUNTING SOLUTION PART NUMBER CT450 Step 5...
Page 11
SOLUZIONE DI MONTAGGIO MOUNTING SOLUTION PART NUMBER CT450 Step 6...
Page 12
ITA – RIZOMA si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. Anche se molti cataloghi e pubblicità rappresentano piloti impegnati in guida estrema o stunt, questa attività è...
Page 13
ENG – RIZOMA reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product and this information at any time and without prior notice. Although many catalogs and advertisements depict riders engaged in extreme or stunt riding, this activity is extremely dangerous, increases the risk of an accident, and increases the severity of any injury.
Page 14
RIZOMA® srl décline toute et n’importe quelle responsabilité, pour toute utilisation différente de celle appropriée aux accessoires. DEU – Einige Produkte von Rizoma sind nicht für die Nutzung im Straßenverkehr gem. der StVZO zugelassen da sie weder eine Straßenzulassung noch ABE/TÜV aufweisen ESP –...