Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VS-121116
Vacuum Sealer (EN)
Vakumier Gerät (DE)
Appareil de Mise Sous Vide (FR)
Vakuumförseglare (SE)
Vacumeermachine (NL)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio VS-121116

  • Page 1 VS-121116 Vacuum Sealer (EN) Vakumier Gerät (DE) Appareil de Mise Sous Vide (FR) Vakuumförseglare (SE) Vacumeermachine (NL)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur - Innehåll – Inhoud Instruction manual – English .................. - 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 8 - Mode d‘emploi – French ..................- 16 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 24 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ................. - 31 - - 1 -...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 6. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 7. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! 8.
  • Page 5 VS-121116 PARTS DESCRIPTION Red light Seal only button Cancel button Vacuum & seal button I Vacuum & seal button II Green light Cover Unlock button Heating tape OPERATION A roll of plastic film is provided with the appliance. Cut a length of the plastic film according to the size of the food that need to be packed (6cm longer than the food).
  • Page 6 (Fig.1) Close the cover, and press the two ends of the cover (where marked with icon “ ”) to lock it. Two “click” sounds will be heard. Press the “seal only” button. The red light illuminates and the appliance begins to seal, the sealing time is about 10 seconds.
  • Page 7 To pack powder food The powder may be inhaled. Before the vacuum packaging, please put it into a disposable plastic bag. To pack fruits and vegetables It is not recommended to vacuum fruits and vegetables which are fragile or with high amount of water. When vacuum packed, the food will be pressured to generate extra water and gas to make the bag bulged.
  • Page 8 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 9 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 3. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 4. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Ü...
  • Page 11 13. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 14. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 15. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 16. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 17.
  • Page 12 VS-121116 BESCHREIBUNG DER TEILE Rotes Licht Nur Schweißen Abbrechen Vakuum und Schweißen I Vakuum und Schweißen II Grünes Licht Deckel Entriegeln Schweißband BETRIEB Mit dem Gerät wird eine Rolle Plastikfolie geliefert. Schneiden Sie ein Stück Plastikfolie entsprechend der Länge der Lebensmittel, die konserviert werden sollen (6 cm länger als die Lebensmittel), ab.
  • Page 13 (Abb. 1) “ Markierung), um ihn fest zu Schließen Sie den Deckel und pressen Sie beide Enden des Deckels (an der „ verschließen. Sie hören zwei Klick-Geräusche. Drücken Sie die Taste „Nur Schweißen“. Das rote Licht leuchtet und das Gerät beginnt mit dem Schweißvorgang.
  • Page 14 Achtung Verpacken von Lebensmitteln, die etwas Wasser enthalten Das Wasser fließt in das Innere des Gerätes und führt zu Fehlfunktionen. Tupfen Sie deshalb mit einem Geschirrhandtuch die Lebensmittel trocken oder wickeln Sie die Lebensmittel erst in Frischhaltefolie ein, um sie dann vakuumzuverpacken. Es erleichtert das Vakuumverpacken, wenn die Lebensmittel leicht gefroren sind.
  • Page 15 Kann nicht Ist der Plastikbeutel korrekt auf den Vakuumierbereich gelegt? vakuumverpacken Ist der Beutel gefaltet oder nicht glatt? Ist der Beutel gerissen oder beschädigt? Ist der Beutel zu voll? Ist die Luftabsaugung blockiert? Ist es ein Spezialbeutel zum Vakuumverpacken? Sind die obere oder untere Schweißnaht unversehrt? Ist das Vakuumventil im Press-Modus? Beträgt der Intervall zwischen zwei Vakuumverpackungsvorgängen 40 s Beutel ist nach dem...
  • Page 16 Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Kundendienst: T: +31(0)23 3034369 E: info.nl@emerio.eu - 15 -...
  • Page 17 Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 18 4. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos précautions pour éviter toute situation dangereuse.
  • Page 19 15. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 16. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 17. Ne placez pas l’appareil dans un endroit mouillé, poussiéreux ou pouvant facilement être mouillé.
  • Page 20 VS-121116 DESCRIPTION DES PIÈCES Voyant rouge Bouton Scellage seul Bouton Annuler Bouton Mise sous vide et Scellage I Bouton Mise sous vide et Scellage II Voyant vert Couvercle Bouton de déverrouillage Bande chauffante UTILISATION Un rouleau de film plastique est fourni avec l’appareil. Coupez une longueur de film plastique correspondant à...
  • Page 21 (Image 1) ») pour le Fermez le couvercle et appuyez sur les deux extrémités du couvercle (là où il y a la marque « verrouiller. Il y a deux déclics. Appuyez sur le bouton « Scellage seul ». Le voyant rouge s’allume et l’appareil commence à sceller, le temps de scellage est de 10 s environ.
  • Page 22 Attention Emballer des aliments contenant un peu d’eau : L’eau refluera dans l'appareil et provoquera une panne. Vous devez donc enlever l’eau avec du papier essuie-tout ou bien utiliser du film plastique ou un sac plastique jetable pour effectuer l’emballage sous vide.
  • Page 23 Emballage sous vide Vérifiez si le sac en plastique est correctement positionné sur la zone de mise impossible. sous vide. Vérifiez si le sac est plié ou irrégulièrement placé. Vérifiez si le sac en plastique est déchiré. Vérifiez s’il y a trop d’aliments dans le sac. Vérifiez que l’ouverture d'aspiration de l'air est bouchée.
  • Page 24 Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Service à la clientèle: T: +31(0)23 3034369 E: info.nl@emerio.eu - 23 -...
  • Page 25 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 26 personskador om man snubblar över förlängningskabeln. Var noga med att undvika att skapa farliga situationer. 5. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 6. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 7.
  • Page 27 20. Värmetejpen för vakuum och försegling kommer att bli het under användning. Även om locket är öppet kan förseglingsremsan bli het. Det är risk för brännskador. 21. VARNING!! Vänligen vidrör inte ytterhöljet då apparaten används. Det kan hända att temperaturen är hög på...
  • Page 28 VS-121116 BESKRIVNING AV DELARNA Röd lampa Knapp för endast försegling Stoppknapp Knapp för vakuum och försegling I Knapp för vakuum och försegling II Grön lampa Lock Upplåsningsknapp Värmetejp ANVÄNDNING En rulle med plastfilm medföljer apparaten. Skär av plastfilmen i en storlek som passar maten som ska förpackas (6 cm längre än maten).
  • Page 29 (Bild 1) Stäng locket och tryck ner lockets två ändar (markerat med ikonen " ") för att låsa den på plats. Två klickljud hörs. Tryck på "knappen för endast försegling". Den röda lampan tänds och apparaten startar förseglingen, vilket tar cirka 10 sekunder. Den röda lampan slocknar när förseglingen är klar. Apparaten försätts då i standbyläget.
  • Page 30 Paketera pulvermat Pulvret kan andas in. Placera pulvret i en engångsplastpåse före vakuumförpackning. Paketera frukt och grönsaker Det rekommenderas inte att vakuumförpacka frukter och grönsaker som är ömtåliga eller innehåller mycket vatten. När vakuumförpackad kommer maten att pressas ihop för att generera extra vatten och gas för att göra påsen utbuktande.
  • Page 31 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 32 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 33 4. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het gevolg zijn. Er is risico op letsel door het struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te vermijden.
  • Page 34 15. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 16. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 17. Plaats het apparaat niet in een vochtige of stoffige omgeving. 18. Schud of laat het apparaat niet vallen en vermijd dat het apparaat ergens tegen wordt gestoten.
  • Page 35 VS-121116 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Rood lampje Alleen verzegelen-knop Annuleren-knop Vacumeren en verzegelen I-knop Vacumeren en verzegelen II-knop Groen lampje Ontgrendelingsknop Verwarmingslint WERKING Een rol plastic folie is met het apparaat meegeleverd. Snij een stuk plastic folie af afhankelijk van de grootte van het voedsel dat u wilt inpakken (6cm langer dan het voedsel).
  • Page 36 (Afb.1) ” pictogram) om het te Sluit de kap en druk op beide uiteinden van de kap (aangegeven met het “ vergrendelen. U zult twee klikgeluiden horen. Druk op de “alleen verzegelen” knop. Het rood lampje brandt en het apparaat start met verzegelen. Het verzegelen duurt ongeveer 10 seconden.
  • Page 37 Opgelet Om voedsel dat een beetje water bevat te verpakken Het water zal in het apparaat stromen, wat tot een storing zal leiden. Verwijder het vocht met keukenpapier of wikkel het eerst in huishoudfolie voordat u het voedsel vacumeert. Vries het voedsel eerst lichtjes in om het eenvoudiger te vacumeren.
  • Page 38 Apparaat kan niet Controleer of de zak juist op de vacuümzone is aangebracht. vacumeren Controleer of de zak gevouwen of niet vlak is. Controleer of de plastic zak gescheurd is. Controleer of er zich te veel voedsel in de zak bevindt. Controleer of de aanzuiging niet verstopt is.
  • Page 39 Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Klantendienst: T: +31(0)23 3034369 E: info.nl@emerio.eu - 38 -...