Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

28IN Slate Square LP Firepit
Foyer de Gaz Propane, Carré en
Ardoise, de 28 Po.
Item/Article #:A302016300
扇眵橱扇眵忒
Questions? Issues? Missing Part? Professional
Installation Service?
Contact us at customer.care@sunjoygroup.com
Questions? Problèmes? Pièce manquante?Service
d'installation professionnel?Contactez-nous à
client.care@sunjoygroup.com
Country of Origin: China
Production Number: 2023100878
Numéro de fabrication: 2023100878
Pais d'origine: Chine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AMBERCOVE A302016300

  • Page 1 28IN Slate Square LP Firepit Foyer de Gaz Propane, Carré en Ardoise, de 28 Po. Item/Article #:A302016300 扇眵橱扇眵忒 Questions? Issues? Missing Part? Professional Installation Service? Contact us at customer.care@sunjoygroup.com Questions? Problèmes? Pièce manquante?Service d'installation professionnel?Contactez-nous à client.care@sunjoygroup.com Country of Origin: China Production Number: 2023100878 Numéro de fabrication: 2023100878...
  • Page 2 OWNER’S MANUAL READ BEFORE USE! WARNING For Outdoor Use Only! Use Propane Gas Only ! Propane cylinders sold separately. WARNING Improper installation,adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Read the owner's manual thoroughly before installing , using or servicing this equipment.
  • Page 3 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LISEZ AVANT L’EMPLOI! AVERTISSEMENT Pour utilisation I'extérieur seulement! Utilisez du Gaz Propane Uniquement ! Bombonne de Propane vendue séparément. AVERTISSEMENT L’installation incorrect, les ajustements, les altérations, le service ou l’entretien peuvent provoquer des blessures ou des dommages à la propriété. Lisez le Manuel du Propriétaire complètement avant.l’installation, l’emploi ou la réparation de cet appareil.
  • Page 4 SAFETY INFORMATION DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNING *Do not use this firebowl for cooking. WARNING *Remove the PVC Cover from the fire bowl before opening the appliance.
  • Page 5 INFORMATION DE SÉCURITÉ DANGER Ne pas suivre les indications de dangers, les avertissements et les mises en garde contenues dans ce manuel du propriétaire peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort, ou provoquer un feu ou une explosion causant des dommages matériels. AVERTISSEMENT *N’utilisez PAS ce foyer pour faire cuire de la nourriture.
  • Page 6 SAFETY INFORMATION FOR PROPANE GAS UNITS *The gas pressure regulator provided with the propane fire bowl must be used. *Do not attempt to disconnect the gas regulator or any gas fitting while your fire bowl is in operation. *Adented or rusty propane cylinder may be hazardous and should be checked by your gas supplier prior to use. *Do not use a propane cylinder with a damaged valve and any other worn out parts.
  • Page 7 INFORMATION DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS AU GAZ PROPANE *Il est nécessaire d’utiliser le régulateur de pression de gaz qui est compris avec le foyer. *N’essayez pas de déconnecter le régulateur de gaz ou autre raccord ou pièce tandis que le foyer est en marche. *Une bombonne de propane abîmée ou rouillé...
  • Page 8 SAFETY INFORMATION WARNING ►Do not light or use gas unit if lava rocks are wet. Ensure lava rocks are completely dry before igniting as intense heat could cause the rocks to crack. ► Lava rocks could hit someone's face or eyes during initial start of this unit, so please keep away from the fire bowl for the first 20 minutes after it has been ignited.
  • Page 9 INFORMATION DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ►N’allumez pas ni utilisez unité à gaz si les pierres de lave sont mouillées. Assurez-vous que les pierres de lave sont complètement sèches avant d’allumer car la chaleur intense peut occasionner la fissure des pierres. ► Les pierres de lave peuvent frapper le visage ou les yeux de quelqu’un pendant l’allumage initial de cet unité, alors veuillez s’il vous plait rester à l’écart du foyer pendant les première 20 minutes après l’allumage.
  • Page 10 INSTRUCITONS Please keep these owner’s manual for future reference. If you have opened the carton and removed all packages,please disregard and SEP 1 and 2.see the STEP 3 directly. STEP1. STEP2. (1)Open the carton and turn it upside down,make (1)Turn the fireplace heads up on a flat sure the 4 pieces of carton open us as .
  • Page 11 INSTRUCITONS Veuillez s’il vous plait garder ce manuel du propriétaire pour le consulter dans l’avenir. Si vous avez ouvert le carton et enlevé tout l’emballage, veuillez ignorer les étapes 1 et 2, veuillez commencer à l’étape 3 directement. ÉTAPE 1. ÉTAPE 2.
  • Page 12 OPERATION Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and you are in a spacious outdoor area. Connect the propane gas tank to the regulator and turn the valve on the unit to the “off”position. Brush a soap and water mixture on all connections. Turn the gas supply on; if If you smell gas or a leak is discovered turn the gas valve off, disconnect bubbles occur on any connection there may be a leak.
  • Page 13 FONCTIONNEMENT Avant d'effectuer un test de fuite, assurez-vous qu'aucune étincelle ne peut se produire et que vous êtes dans un espace extérieur spacieux. Connectez la bombonne de gaz propane au régulateur et tournez la vanne de l'unité à la position «OFF». Appliquez un mélange de savon et d'eau sur toutes les connexions.
  • Page 14 ROUTINE CARE • Keep your fire bowl free and clear from combustible materials. • Visually inspect burner from obstructionsand keep fireplace free and clear from debris. • After the burner and lava rocks/fireglass are completely cooled down, use a soft brush to get rid of the mild stains,loose dirt and soil. Wipe with a soft cloth.
  • Page 15 SOINS DE ROUTINE • Gardez votre foyer propre et libre de matériaux combustibles. • Vérifiez visuellement le brûleur pour des obstructions et gardez le foyer libre et clair des débris. • Une fois que le brûleur et les pierres de lave ou verre à feu soient complètement refroidis, utilisez une brosse douce pour vous débarrasser des petites taches, de la saleté...
  • Page 16 WARRANTY Manufacturer warranty will be voided and we disclaims any responsibility for the following actions: ► Modification of the fire bowl and/or components including the gas valve assembly. ► Use of any component part not manufactured approved. If you have any questions or concerns, please contact the retailer. THANK YOU!
  • Page 17 GARANTIE La garantie du fabricant sera annulée et nous déclinons toute responsabilité pour les actions suivantes: ► Modification du foyer et / ou des ses composants, y compris l'ensemble de la vanne de gaz. ► L’emploi d'une pièce qui n’a pas été approuvée par le fabricant. Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter le vendeur.