Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sens d'enroulement
Important : La largeur des stores en dimension standard peut varier de + ou - 2%.
2 x SANGLE + Tréteaux bois
ATTENTION ! VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'INSTALLATION AVANT TOUTE UTILISATION ET INSTALLATION DU PRODUIT. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
- La pose d'un store doit être réalisé avec précaution de part ses contraintes et nécessite un certain niveau de compétences :
• La prise de mesure et mise de niveau des supports.
• Perçage du mur Installation de scellement chimique ou fixation adaptée.
• Travail en hauteur et manipulation de charge lourde.
• Raccordement électrique dans le cas d'un store à commande électrique.
En cas de doute sur le bon déroulement et la sûreté de votre pose, faite appel à un professionnel.
- Le store banne doit être posé dans les règles de l'art. Deux personnes minimum sont nécessaire avec un équipement de protection
individuelle (EPI) et le matériel adapté. En cas de problème, veuillez consulter une personne qualifiée sur ce produit pour obtenir de
l'assistance.
- Respectez les instructions de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Respectez tous les avertisse-
ments apposés sur la notice du store et sur le store.
- C'est un produit qui présente un risque de chute et d'accident corporel grave. Toutes les étapes de montage doivent être scrupuleuse-
ment respectées. Un défaut d'alignement des supports ou une pose incorrecte peut entraîner la chute ou la casse du store. Il est impor-
tant pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions.
- Un store banne est naturellement soumis à de très fortes contraintes mécaniques dû à un bras de levier important (ou porte a faux)
entre les supports muraux et la barre de charge. Un store banne n'est pas conçu pour résister à des rafales de vent (même faible) et à
la pluie (poches d'eau) qui provoque de fortes surcharges sur la structure. Dans le cas d'une météo défavorable ou lorsque vous n'en
avez pas l'usage, replier le store.
- Si le store a une masse supérieure à 25kg par personne, prévoir un outil de levage adapté.
- Pour une pose au delà de 5m de largeur prévoir une personne supplémentaire au centre.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande. Mettre les dispositifs de télécommande hors de portée des enfants.
- Le raccordement des fils électriques doit être fait conformément aux normes électriques en vigueur en France (norme NF C 15100).
- Vérifier la planéité de votre mur. Dans le cas d'un mur creux ou bombé, effectuer un calage des supports afin de les aligner
correctement. Un mauvais alignement peut entrainer un mauvais fonctionnement, la casse et ou la chute du store.
Agrafer votre facture et fiche contrôle à la notice
Notice de pose
STORE COFFRE
2 personnes minimum nécessaires.
Dimensions
!
4m x 3.5m
5m x 3.5m
6m x 3.5m
Masse du store supérieure à 25kg par personne, prévoir un outil de levage adapté.
Au delà de 5m de large prévoir une personne supplémentaire au centre.
Outils nécessaires
!
ATTENTION
CALAGE DES SUPPORTS MURAUX
MUR
STORE
Masse Store
64 Kg
80 Kg
96 Kg
N°6
N°5
N°4
Cale de
support
C131
Tenir hors de portée des enfants
N°17
N°19
!
MUR
STORE
Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MITJAVILA C131

  • Page 1 C131 Agrafer votre facture et fiche contrôle à la notice Notice de pose STORE COFFRE 2 personnes minimum nécessaires. Tenir hors de portée des enfants Sens d’enroulement Dimensions Masse Store 4m x 3.5m 64 Kg 5m x 3.5m 80 Kg 6m x 3.5m...
  • Page 2 POSE MURALE Relevez la dimension. A = Distance entre support Faces extérieures des supports muraux 0.5cm Marquez l’emplacement des perçages. ATTENTION, Un défaut d'alignement des supports ou une pose incorrecte peut entraîner la chute du store. Nous déclinons toutes responsabilités pour tous dommages matériels et/ou corporels survenus suite à un mauvais montage. Page 2...
  • Page 3 Adaptez la fixation des supports à la nature du mur. Fixation avec des vis Ø10mm. Kit de vis et rondelle non fournis. Dans le cas d’installation du store à l’aide d’un kit de scellement chimique, se référer aux instructions d’utili- sation du produit utilisé.
  • Page 4 MODIFICATION DU STORE POUR POSE PLAFOND Le coffre est monté en usine en position pose fixation façade. Afin de réaliser une pose du store en fixation plafond réaliser les opérations ci dessous des deux côtés du store pour un store motorisé. Attention tous chocs ou rayures durant ces opérations ne seront pas pris en compte par la garantie.
  • Page 5 MODIFICATION DU STORE POUR POSE PLAFOND CÔTÉ TREUIL Le coffre est monté en usine en position « fixation façade ». Afin de réaliser une pose du store en « fixation plafond » réaliser les opérations ci-dessous côté treuil, et réalisé les opération page 4 pour l’autre côté. Attention tout chocs ou rayures durant ces opérations ne seront pas pris en compte par la garantie.
  • Page 6 POSE PLAFOND Marquage A = Distance entre support Faces extérieures des supports muraux 0.5cm Marquez l’emplacement des perçages. 240mm Mini ATTENTION, Un défaut d'alignement des supports ou une pose incorrecte peut entraîner la chute du store. Nous déclinons toutes responsabilités pour tous dommages matériels et/ou corporels survenus suite à un mauvais montage. Page 6...
  • Page 7 Adapter la fixation des supports à la nature du mur. Fixation avec des vis Ø10mm. Kit de vis et rondelle non fournis. Dans le cas d’installation du store à l’aide d’un kit de scellement chimique, se référer aux instructions d’utili- sation du produit utilisé.
  • Page 8 Connecter le moteur. - Se référer à la notice du moteur fourni avec le produit. RÉGLAGES Les réglages de fin de courses, des coude bras, de la barre de charge et d’inclinaison sont pré-réglés en usine. Néan- moins un réglage sur chantier peut être nécessaire une fois la pose terminée, En cas de doute sur le bon déroulement et la sûreté...
  • Page 9 Réglage de la barre de charge. En cas de modification de l’inclinaison des bras, modifier le réglage de la barre de charge. Réaliser le réglage désiré sur les griffes. Attention un mauvais réglage de la barre de charge peut entraîner une mauvaise fermeture de votre store La barre de charge doit être de niveau par rapport au store ...
  • Page 10 Réglage des coudes de bras. Store ouvert de 30cm. Desserrer les vis des support de bras. Idem paragraphe réglage inclinaison des bras. Réglage des coudes Les coudes de bras doivent être de même niveau. Store ouvert de 30cm : - Monter le coude (+) : Dévisser la vis de 1/4 de tour, visser la vis de 1/4 de tour (clé...
  • Page 11 Réglage des fins de course moteur. Démonter la joue de finition côté moteur. Se référer à la notice moteur livrée avec le produit. Calage de la toile. - La barre de charge ne ferme pas d’un côté du store. Ouvrir complètement le store, toile détendue. Utiliser la manœuvre de secours pour un moteur TMS (maximum 5 tours de manivelle).
  • Page 12 EN 13561 : 2015 Ne pas déployer le store en cas de : MITJAVILA-C131/21/001/110121 Déclaration de performance Utilisation en extérieur dans les bâtiments et autres ouvrages de constructions. MITJAVILA D900, STORE C131 KM7, BP99 Dimension maximale 66602 Rivesaltes https://www.mitjavila.com/conformity/ L.6m x Av.3.5m Vent...
  • Page 13 MISE EN GARDE - Ne jamais ouvrir le store avant sa fixation complète. Avant d’ouvrir le store banne, vous devez être sûr que les supports muraux, la fixations du store sur ces supports ont été installés de façon correcte et que les supports de bras, griffe et tous autres éléments du store soient serrés. Les bras du store sont sous tension et peuvent provoquer en cas d’ouverture brutale des blessures et des dommages corporels.
  • Page 14 VUE ÉCLATÉE Manœuvre Bras Repère Désignation Joue support de bras Joue fixation équerre Joue de finition Support mural extrudé Moteur à manœuvre de secours Profil Coffre Tube d’enroulement Tourillon creux Butée Barre de Charge Support de bars Griffe de bras Profil barre de charge Bras Bouchon Barre de charge...
  • Page 15 Page 15...
  • Page 16 C131 Notice de pose STORE COFFRE Tel : 04 68 38 21 46 E-mail : sav@sav-usine.fr...