Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DELO-0320
VERTICAL WIRELESS MOUSE
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuchl
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
A N O R D I C B R A N D
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nordic Deltaco DELO-0320

  • Page 1 A N O R D I C B R A N D DELO-0320 VERTICAL WIRELESS MOUSE Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuchl Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Page 2 A N O R D I C B R A N D 1. Venstre Museknap 2. Scroll Wheel og knap 3. Højre museknap 4. DPI knap 5. Tilbage knap 6. Fremad knap Tilslutning Tilslut USB modtageren til en USB-port på din computer. Driverne installeres automatisk. Plug and Musen forbinder automatisk til USB modtageren.
  • Page 3 A N O R D I C B R A N D 1. Linke Maustaste 2. Mausrad und Taste 3. Rechte Maustaste 4. DPI-Taste 5. Zurück-Taste 6. Forward-Taste Anschluss Schließen Sie den USB-Empfänger an einen USB-Anschluss Ihres Computers an. Treiber werden automatisch geladen. Es ist keine Treiberinstallation erforderlich.
  • Page 4 A N O R D I C B R A N D 1. Left mouse button 2. Mouse wheel and button 3. Right mouse button 4. DPI button 5. Backward button 6. Forward button Connect Connect the USB receiver to a USB port on your computer. Drivers will be loaded automatically. No driver installation is needed.
  • Page 5 A N O R D I C B R A N D 1. Vasakpoolne hiirenupp 2. Hiireratas ja nupp 3. Parempoolne hiirenupp 4. DPI nupp 5. Tagasi nupp 6. Edasi nupp Ühendamine Ühendage USB-vastuvõtja oma arvuti USB-pordiga. Draiverid laaditakse automaatselt. Draiverite paigaldamine pole vajalik.
  • Page 6 A N O R D I C B R A N D 1. Vasemmanpuoleinen painike 2. Rullan painike 3. Oikeanpuoleinen painike 4. DPI-painike 5. Taaksepäin-painike 6. Eteenpäin-painike Kytkentöjen tekeminen Kytke USB-vastaanotin tietokoneeseen. Ajurit asentuvat automaattisesti, eikä niitä tarvitse ladata erikseen. Hiiri ja vastaanotin muodostavat samalla yhteyden toisiinsa.
  • Page 7 A N O R D I C B R A N D 1. Bouton gauche de la souris 2. Molette et bouton de la souris 3. Bouton droit de la souris 4. Bouton DPI 5. Bouton arrière 6. Bouton avant Connecter Connectez le récepteur USB à...
  • Page 8 A N O R D I C B R A N D 1. Bal egérgomb 2. Görgetőgomb és nyomógomb 3. Jobb egérgomb 4. DPI-gomb 5. Hátra gomb 6. Előre gomb Csatlakoztatás Csatlakoztassa az USB-vevőegységet a számítógépén lévő egyik USB-porthoz. Az illesztőprogramok betöltésére automatikusan sor kerül.
  • Page 9 A N O R D I C B R A N D 1. Peles kreisā poga 2. Peles ritenītis un poga 3. Peles labā poga 4. DPI poga: 5. “Atpakaļ” poga 6. ”Uz priekšu” poga Savienošana Pievienojiet USB uztvērēju pie sava datora USB pieslēgvietas. Draiveri tiks ielādēti automātiski. Draiveru instalēšana nav vajadzīga.
  • Page 10 A N O R D I C B R A N D 1. Kairysis pelės mygtukas 2. Pelės ratukas ir mygtukas 3. Dešinysis pelės mygtukas 4. DPI mygtukas 5. Mygtukas „atgal“ 6. Mygtukas „pirmyn“ Prijungimas Prijunkite USB imtuvą prie savo kompiuteryje esančios USB jungties. Tvarkyklės bus įdiegtos automatiškai. Jų diegti patiems nereikia.
  • Page 11 A N O R D I C B R A N D 1. Linkermuisknop 2. Muiswielknop 3. Rechtermuisknop 4. DPI-knop 5. Achteruitknop 6. Vooruitknop Aansluiten Sluit de USB-ontvanger op een USB-poort van uw computer aan. De stuurprogramma’s worden automatisch geladen. Er is geen installatie van stuurprogramma nodig.
  • Page 12 A N O R D I C B R A N D 1. Venstre museknapp 2. Musehjul og knapp 3. Høyre museknapp 4. DPI-knapp 5. Bakover-knapp 6. Frermover-knapp Tilkobling Koble USB-mottakeren til en USB-port på PCen. Drivere lastes automatisk. Ingen installasjon av drivere trengs. Musen kobles automatisk til USB-mottakeren.
  • Page 13 A N O R D I C B R A N D 1. Lewy przycisk myszy 2. Przycisk i kółko przewijania 3. Prawy przycisk myszy 4. Przycisk DPI 5. Przycisk wstecz 6. Przycisk dalej Łączenie Podłącz odbiornik USB do portu USB-A w komputerze. Sterowniki zostaną zainstalowane automatycznie. Instalacja sterowników nie jest wymagana.
  • Page 14 A N O R D I C B R A N D 1. Botón izquierdo del ratón 2. Botón y rueda de desplazamiento del ratón 3. Botón derecho del ratón 4. Botón DPI 5. Botón de atrás 6. Botón de delante Conexión Conecte el receptor USB a un puerto USB de su ordenador.
  • Page 15 A N O R D I C B R A N D 1. Vänster musknapp 2. Mushjul och knapp 3. Höger musknapp 4. DPI-knapp 5. Bakåtknapp 6. Framåtknapp Anslut Anslut USB-mottagaren till en USB-port på datorn. Drivrutiner laddas automatiskt. Ingen installation av drivrutiner behövs.
  • Page 16 A N O R D I C B R A N D SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...